User Manual

2 3
NL
INLEIDING
Deze installatie instructies en de meegeleverde sjablonen helpen u bij de inbouw
van uw serviceluik. Uw Thetford serviceluik wordt op dezelfde wijze ingebouwd als
serviceluik 3 en derhalve wordt alleen dit serviceluik afgebeeld. Het is raadzaam
om eerst de installatie instructies in zijn geheel aandachtig door te lezen voordat u
met de inbouw begint.
BENODIGD GEREEDSCHAP
afplakband • elektrische boormachine • boren van 3 en 8 mm • elektrische
zaagmachine • schroevendraaier – Philips kruiskop nr. 2 • priem • veiligheidsbril
• gehoorbeschermer • stift • butylkit • dubbelzijdig plakband
OPMERKINGEN
Thetford adviseert om uw serviceluik door een dealer te laten inbouwen • Om dit
serviceluik te kunnen inbouwen moet de wanddikte van de caravan of camper
tussen 23 en 39 mm liggen. Indien de wanddikte minder dan 23 mm bedraagt,
neem dan contact op met uw Thetford kantoor voor verdere instructies • Als de
deur verticaal gepositioneerd wordt, adviseert Thetford de scharnieren in de
rijrichting te plaatsen
GARANTIE
Thetford BV biedt drie jaar garantie op haar producten. In geval van een defect
binnen de garantieperiode zal Thetford het betreffende product naar eigen
inzicht vervangen of repareren. De kosten voor vervanging, arbeidsloon voor het
vervangen van defecte onderdelen en/of de kosten van de onderdelen zelf komen
in dit geval voor rekening van Thetford.
1. Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie moet de gebruiker het
product naar de dealer of een door Thetford erkend Service Center
(www.thetford-europe.com) brengen. Hier zal de aanspraak worden beoordeeld.
2. Onderdelen die tijdens een reparatie onder de garantie worden vervangen,
worden eigendom van Thetford.
3. De geldende consumentenwetgeving wordt door deze garantiebepalingen
onverlet gelaten.
4. Deze garantie geldt niet voor producten die voor commerciële doeleinden
worden gebruikt.
5. Iedere aanspraak op garantie vervalt in één van de volgende gevallen:
wanneer het product niet naar behoren is gebruikt;
wanneer het product niet volgens de instructies is geïnstalleerd;
wanneer er veranderingen aan het product zijn aangebracht;
wanneer het product door een niet door Thetford erkend Service Center is
gerepareerd;
wanneer het serienummer of de productcode is gewijzigd;
wanneer schade aan het product is ontstaan door omstandigheden buiten het
normaal gebruik van het product zelf.
AANSPRAKELIJKHEID
Thetford is niet aansprakelijk voor enige schade en/of verlies, al dan niet
rechtstreeks voortvloeiend uit het gebruik van dit Thetford product.
Thetford is niet aansprakelijk voor druk- en/of zetfouten en behoudt het recht voor
om het product zonder kennisgeving te veranderen.
IT
INTRODUZIONE
Le istruzioni e le mascherine fornite sono utili per l’installazione dello sportello di
servizio. L’installazione dello sportello di servizio Thetford è uguale a quella dello
sportello di servizio 3; pertanto, è descritta solo quella dello sportello di servizio.
Prima della messa in funzione, si consiglia di leggere completamente le istruzioni
per l’installazione.
ATTREZZI NECESSARI
Nastro di protezione • trapano elettrico • punte per trapano da 3 e 8 mm
• cacciavite a croce num. 2 • punteruolo • occhiali protettivi • protezione per
orecchie • marcatore • sigillante butilico • nastro biadesivo
OSSERVAZIONI
Thetford raccomanda che lo sportello di servizio sia installato da un rivenditore
• Per installare lo sportello lo spessore della parete della roulotte o del camper
deve essere compreso tra i 23 e i 39 mm. Se lo spessore della parete è inferiore a
23 mm, contattare il punto Thetford per ulteriori informazioni • Se lo sportello è in
posizione verticale, Thetford consiglia che i cardini del telaio dello sportello siano
frontali rispetto alla posizione di guida
GARANZIA
Thetford fornisce una garanzia di tre anni agli utenti che utilizzano i suoi prodotti.
In caso si verifichi un malfunzionamento durante il periodo coperto da garanzia,
Thetford provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione o alla riparazione del
prodotto. In tal caso, i costi dei ricambi e della manodopera per la sostituzione dei
componenti difettosi saranno a carico di Thetford.
1. Per sporgere un reclamo durante il periodo di garanzia, l’utente deve portare il
prodotto presso un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Thetford
(www.thetford-europe.com). Il reclamo verrà valutato in quella sede.
2. I componenti sostituiti nei casi di riparazioni eseguite nel periodo di copertura
della garanzia diventano di proprietà di Thetford.
3. La garanzia non va a discapito delle vigenti leggi a tutela del consumatore.
4. La garanzia non è valida per i prodotti che abbiano o siano utilizzati per scopi
commerciali.
5. I reclami che rientrino nelle seguenti categorie non sono coperti da garanzia:
il prodotto è stato utilizzato in modo errato
il prodotto non è stato installato in modo conforme a quanto descritto dalle
istruzioni;
sono state apportate delle modifiche al prodotto;
il prodotto è stato riparato da un centro di assistenza sprovvisto
dell'autorizzazione di Thetford;
il codice prodotto o l'ID di serie è stato modificato;
il prodotto è stato danneggiato in circostanze estranee al normale uso del
prodotto stesso.
RESPONSABILITÁ
Thetford declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti direttamente o
indirettamente dall’uso del prodotto Thetford.
Thetford non è responsabile di eventuali errori di stampa e si riserva il diritto di
modificare le specifiche dei prodotti senza alcun preavviso.
SE
INLEDNING
Dessa installationsinstruktioner och de levererade mallarna ska användas vid
inbyggnad av din servicelucka från Thetford. Installationen av serviceluckan
är densamma som för servicelucka 3, så därför avbildas endast denna
servicelucka. Innan du sätter igång rekommenderar vi att du läser igenom hela
installationsinstruktionerna.
NÖDVÄNDIGA VERKTYG
skyddstejp • elektrisk borr • 3 mm och 8 mm borrar • elektrisk såg • skruvmejsel -
Philips nr 2 • syl • skyddsglasögon • hörselskydd • märkpenna
• butyltätningsmaterial • dubbelsidig tejp
NOTERINGAR
Thetford rekommenderar att serviceluckan installeras av återförsäljaren • För
att bygga in denna lucka måste väggtjockleken i husvagnen eller husbilen vara
mellan 23 och 39 mm. Om väggen är tunnare än 23 mm, vänligen kontakta
ditt Thetford-kontor för ytterligare instruktioner. När luckan placeras vertikalt,
rekommenderar Thetford att luckramens gångjärn är vända mot färdriktningen.
GARANTI
Thetford BV erbjuder slutanvändarna av deras produkter tre års garanti. Vid fel
inom garantiperioden, kommer Thetford att ersätta eller reparera produkten efter
eget gottfinnande. I detta fall kommer kostnader för utbyte, arbetskostnader
för utbyte av felaktiga komponenter och/eller kostnaderna för själva delarna att
betalas av Thetford.
1. För att göra ett anspråk enligt denna garanti, måste användaren ta med
produkten till återförsäljaren eller ett auktoriserat Thetford servicecenter
(www.thetford-europe.com). Anspråket kommer att bedömas där.
2. Komponenter utbytta under garantireparation tillfaller Thetford.
3. Denna garanti påverkar inte nuvarande konsumentlagstiftning.
4. Denna garanti gäller inte i fråga om produkter som är för, eller som används för,
kommersiella syften.
5. Garantianspråk som ingår i någon av följande kategorier kommer inte
att godtas:
produkten har använts felaktigt;
produkten har inte blivit installerad i enlighet med instruktionerna;
ändringar har gjorts på produkten;
produkten har reparerats av ett obehörigt Thetford servicecenter;
produktkoden eller serienumret har ändrats;
produkten har skadats under omständigheter utanför normal användning
av produkten.
ANSVAR
Thetford är inte ansvariga för några förluster och/eller någon skada orsakad direkt
eller indirekt genom användning av denna produkt.
Thetford ansvarar inte för tryckfel och förbehåller sig rätten att göra ändringar i
produktens specifikationer utan föregående meddelande.
2 3
#4
#5
#3
#6
#2
#1
EN
Cut out template A and place it on the outside of the vehicle. Use the
holes made in step 1 as a reference.
FR
Découpez le gabarit A et placez-le à l'extérieur du véhicule. Utilisez
les trous percés à l'étape 1 en guise de points de repère.
DE
Schneiden Sie die Schablone A aus und legen Sie sie außen an das
Fahrzeug an. Nehmen Sie die in Schritt 1 gemachten Bohrlöcher als
Anhaltspunkt.
NL
Knip sjabloon A uit en breng deze aan op de buitenkant van het
voertuig. Gebruik de in stap 1 geboorde gaten als referentie.
IT
Tagliare e collocare la mascherina A sulla parte esterna del veicolo.
Utilizzare i fori eseguiti al passaggio 1 come riferimento.
SE
Skär ut mall A och placera på utsidan av fordonet. Använd hålen som
gjordes i steg 1 som referens.
EN
Cut out template B + C and place it on the inside of the vehicle, on the
right location and drill two holes through the wall.
FR
Découpez le gabarit B + C et placez-le à l'endroit adéquat à l'intérieur
du véhicule, puis percez deux trous dans la paroi.
DE
Schneiden Sie Schablone B + C aus und legen Sie sie im Innern des
Fahrzeugs an die richtige Stelle und bohren Sie zwei Löcher durch die
Wand.
NL
Knip sjabloon B + C uit en plak deze op de juiste locatie aan de bin-
nenkant van de caravan of camper en boor twee gaten door de wand.
IT
Tagliare le mascherine B+C e posizionarle sulla destra all’interno del
veicolo, quindi trapanare due fori nella parete.
SE
Skär ut mall B + C och placera den inne i fordonet i rätt läge och borra
två hål genom väggen.
EN
MOUNTING STEPS
To install the service door, Thetford recommends separating parts #1 to #6
before starting. These numbers are used as a reference in the installation
instructions.
FR
PROCEDURE DE MONTAGE
Pour installer le portillon de service, Thetford recommande de séparer les
pièces #1 à #6 avant de commencer. Ces chiffres sont utilisés comme
références dans les instructions d'installation
DE
MONTAGESCHRITTE
Thetford empfiehlt, die Teile #1 und #6 vor dem Einbau der Serviceklappe bei-
seitezulegen. Auf diese Zahlen wird in der Einbauanleitung Bezug genommen.
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Thetford acht het raadzaam om de onderdelen #1 t/m #6 van elkaar te
scheiden voordat u begint. In de installatie instructies zal naar deze nummers
worden verwezen.
IT
FASI DELL’INSTALLAZIONE
Per l’installazione dello sportello di servizio, prima di iniziare Thetford con-
siglia di separare le parti #1 e #6. I numeri sono utilizzati come riferimento
all’interno delle istruzioni per l’installazione.
SE
MONTERINGSANVISNINGAR
För att kunna bygga in serviceluckan rekommenderar Thetford att du skiljer
på delarna #1 till #6 innan du börjar. Dessa siffror används som en referens i
installationsinstruktionerna.
1 2