Installation instructions
Table Of Contents
- Table of
- Safety
- Safety
- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Before you begin
- General information
- Installation considerations
- Electrical requirements
- Ductwork preparation
- Choosing the correct blower
- Attaching the hood transition
- Wall mount installation
- Discharge direction
- Cabinet installation
- Blower motor installation
- Electrical wire connection
- EXTNCB25W 25 ft. remote and in-line blower extension cable (optional)
- Built-in remote control accessory (optional)
- Make-up air damper relay switch (optional)
- Duct cover installation (optional)
- Installing grease trays, filters and spacers
- Heat lamp installation
- Installer checklist
- Before calling service
- Product data rating label
- Avant de commencer
- Renseignements généraux
- Facteurs à prendre en compte pour l'installation
- Exigences électriques
- Préparation du conduit d’aération
- Configurations de conduits courants
- Choix d'un ventilateur adéquat
- Assemblage du raccord
- Installation murale
- Installation sous une armoire
- Installation du ventilateur
- Branchement des câbles
- Câble de connexion du ventilateur EXTNCB25W (optionnel)
- Commutateur à relais pour clapet d'appoint d'air (facultatif)
- Installation de la commande à distance (optionnel)
- Assemblage du recouvrement de conduit (optionnel)
- Commutateur à relais pour clapet d'appoint d'air (facultatif)
- Installation des filtres, des plateaux à graisse et des pièces d’espacement
- Remplacement des lampes infrarouges
- Liste de vérification à l’intention de l’installateur
- Avant d’appeler le service à la clientèle
- Plaque signalétique du produit
- Antes de comenzar
- Información general
- Factores a tener en cuenta para la instalación
- Exigencias eléctricas
- Preparación del conducto de aireación
- Configuraciones de conductos comunes
- Elección de un ventilador adecuado
- Junta de la campana
- Instalación mural
- Preparación de la pared trasera
- Instalación bajo un armario
- Instalación del motor del ventilador
- Conexión de los cables
- Cable de conexión del ventilador EXTNCB25W (opcional)
- Interruptor de relé de regulador de tiro de aire de compensación (opcional)
- Instalación del mando a distancia (opcional)
- Instalación de la cubierta para el conducto (opcional)
- Instalar filtros, bandejas para la grasa y separadores
- Reemplazo de las lámparas infrarrojas
- Lista de chequeo para el instalador
- Antes de solicitar servicio
- Placa de señalización del producto
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
27
Structure de la nervure de renforcement
• En raison de la hauteur de la hotte, veuillez vous
assurer que le support de fixation de bois est fixé à
tous les montants de cloison disponibles.
• La charpente du mur doit être fabriquée avec des
montants de 2 x 4 po minimum. Une nervure de
renforcement adéquate est nécessaire pour prendre
charge le poids de la hotte.
Ventilation
• La hotte doit être ventilée à l'extérieur du bâtiment.
Exigences électriques
9 AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être mis à la terre.
• Cet appareil doit être branché à un circuit de
dérivation de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. La soufflante
VTN2FZ en conjonction avec un PHxxGWS nécessite
un disjoncteur de 20 ampères.
• La hotte doit être branchée à une prise de courant
mise à la terre et installée en conformité avec les
réglementations en vigueur.
• Lorsqu’elles sont protégées par un disjoncteur de
fuite à la terre, les hottes Professional de Thermador
peuvent être utilisées dans des endroits humides à
l’abri des conditions météorologiques extérieures et
de saturations par de l’eau et d’autres liquides,
quoiqu’elles puissent être soumises à un certain degré
d’humidité (par exemple, lors d’une installation sur
une terrasse couverte ou une véranda). Consultez les
codes locaux, le Code national de l’électricité/Code
Canadien de l’électricité, et l’autorité compétente
pour obtenir de plus amples renseignements.
• Consultez le code de la construction de votre localité
pour connaître la méthode d’installation adéquate.
Aux É.-U., si aucun code local n’est en vigueur, cet
appareil doit être installé conformément à la plus
récente édition de la norme no 70 du Code national
de l’électricité/NFPA (Association nationale des
services d’incendie). Au Canada, l’installation doit
respecter les normes d’installation CSA C22.1-02 pour
les appareils au gaz ou les codes locaux en vigueur.
• Vous pouvez vous procurer un câble de connexion
pour ventilateur à distance (EXTNCB25W) de 25 pieds
si vous souhaitez brancher la hotte au ventilateur à
plus de 25 pieds de distance (acheté séparément).
N’utilisez PAS plus d’un câble de connexion par
installation.
Données électriques apparaissant sur la plaque
signalétique
• Les données électriques relatives à l’appareil, y
compris le numéro de modèle et le numéro de série,
se trouvent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil, visible lors du retrait du cadre
des filtres.
Préparation du conduit d’aération
• L’air est évacué vers le haut, par le biais d’un conduit,
ou directement à l’extérieur à travers le mur arrière.
• Un rendement adéquat dépend d'un conduit
d'aération adéquat. Le code du bâtiment local peut
exiger l'utilisation d'un système d'air d'appoint lors de
l'utilisation d'un système de ventilation avec des
conduits dont le nombre de pi
3
/min d'air est supérieur
à ce qui est indiqué. Il est de la responsabilité du
propriétaire et de l'installateur de déterminer les
exigences ou les normes supplémentaires pouvant
s'appliquer à des installations particulières.
• N'UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES. Ces
conduits créent de la pression d'aspiration et de la
turbulence en plus d'offrir un rendement moins
efficace. Posez toujours un couvercle métallique à la
sortie du conduit de la maison.
• TEMPÉRATURES FROIDES : Pour une installation où
les conditions météorologiques sont froides, un
registre antirefoulement supplémentaire doit être
installé pour minimiser l’entrée d’air froid de
l’extérieur, avec un isolant thermique non métallique
pour minimiser la conduction de la température
extérieure dans le conduit. Le registre doit se trouver
du côté de l’air froid de l’isolant thermique. L’isolant
doit être installé le plus près possible de l’endroit où
le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
• AIR D’APPOINT : Le code du bâtiment local peut
exiger l’utilisation d’un système d’air d’appoint lors de
l’utilisation d’un système de ventilation dont le
nombre de pi
3
/min d’air est supérieur à ce qui est
indiqué. Le nombre de pi
3
/min indiqué varient d’un
code à l’autre. Il est de la responsabilité du
propriétaire et de l’installateur de déterminer les
exigences ou les normes supplémentaires pouvant
s’appliquer à des installations particulières.
• Le conduit doit directement évacuer l’air à l’extérieur
(et non dans le grenier, sous la maison, dans le garage
ou dans un espace clos).
• Thermador recommande de ne pas installer un
conduit de plus de 50 pi (15,24 m).










