User Manual

EN
1. Remove screw at the front bottom of the base.
2. Lift off the top of the engine from the front.
3.
Remove old battery and replace with new 1.5V AA
(LR06/UM-3) battery.
4.
Replace top of engine (back side first) and replace screw.
IT
1. Rimuovere la vite ubicata nella parte anteriore inferiore
della base.
2. Estrarre la parte superiore della locomotiva dalla base.
3.
Rimuovere le pile usate e sostituirle con nuove pile
AAA1,5V.
4.
Rimontare la parte superiore della locomotiva (inserendo
innanzitutto la parte posteriore) e rimettere a posto.
FR
1. Enlever la vis placée à l’avant de la locomotive.
2. Oter le dessus de le locomotive en soulevent d’abord
l’avant.
3.
Enlever la pile usagée et la remplacer par une pile neuve
de 1.5V AA (LR06/UM-3).
4.
Replacer le dessus de la locomotive en posant d’abord
l’arrière.
NL
1. Verwijder de schroef aan de voorzijde van de
onderkant van de voet.
2. Til de bovenkant van de locomotief van de voorkant af.
3.
Verwijder de oude batterijen en vervang deze door
nieuwe AA batterijen van 1,5 volt
4.
Zet de bovenkant van de locomotief (met de achterkant
eerst) weer op zijn plaats.
ES
1. Quite el tornillo en el fondo delantero del la base.
2. Quite la tapa del motor del delantero.
3.
Quite la vieja batería y substitúyala por la batería nueva de
1.5V AA (LR06/UM-3).
4.
Substituya la tapa del motor (cara posterior primero) y
subtituya el tornillo.
DE
1. Schraube am vorderen unteren Ende des Gehäuses
entfernen.
2. Das Oberteil der Lokomotive vom Vorderteil abheben.
3.
Die alte Batterie entfernen und mit einer neuen1,5V AA
(LR06/UM-3) Batterie ersetzen.
4.
Das Oberteil der Lokomotive (zuerst mit dem hinteren
Ende) aufsetzen und Schraube wieder festziehen.
Battery Change Information
Instructions pour le changement de la pile
Batteriewechsel Information
Informazioni sulla sostituzione delle pile
Batterijen vervangen
Información del cambio de la batería
Información para cambiar las pilas
Πληροφορίες αλλαγής μπαταριών
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS:
• Las pilas debe instalarlas y/o cambiarlas una persona
adulta.
• Las pilas incluidas no son recargables y no deben cargarse.
• Las pilas viejas deben quitarse del juguete y desecharse en
la forma correcta
• Las pilas no recargables no deben cargarse.
• Las pilas recargables deben quitarse del juguete antes de
ponerse a cargar.
• Las pilas recargables deben cargarse bajo supervisión
adulta.
Se recomienda utilizar pilas del mismotipo o de un tipo
equivalente.
• No deben mezclarse diferentes tipos de pilas ni pilas
nuevas y usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, normales (carbono-zinc) ni
recargables (níquel-cadmio)
• Las pilas deben instalarse observando la polaridad
correcta.
• El borne de alimentación no debe cortocircuitarse.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
PT
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS:
As pilhas devem ser instaladas e/ou substituídas por um
adulto.
As pilhas fornecidas não são recarregáveis e não devem
ser recarregadas.
As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo e
descartadas de modo apropriado.
• Não deve carregar pilhas não recarregáveis.
As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do brinquedo
antes de serem carregadas.
As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob
supervisão de um adulto.
• Só deve usar pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.
• Não deve misturar tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas com pilhas usadas.
• Não misturar pilhas alcalinas com pilhas padrão (de
carbono e zinco) ou pilhas recarregáveis (de níquel e
cádmio).
As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade
correcta.
• Não deve criar um curto-circuito entre os terminais de
alimentação.
• Não misturar pilhas velhas com pilhas novas.
NL Belangrijke informatie over de batterijen:
• Batterijen moeten door een volwassene worden geplaatst
en/of vervangen.
• De meegeleverde batterijen zijn niet oplaadbaar en mogen
niet worden opgeladen.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en lever deze
op de aangegeven plaatsen in.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd alvorens ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen moeten altijd in het bijzijn van een
volwassene worden opgeladen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of een soortgelijk
type als wordt aanbevolen.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen of nieuwe
en gebruikte batterijen door elkaar.
Gebruik geen alkaline, standaard (kool-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
• Plaats batterijen op de juiste wijze tegen de polen.
Zorg dat er geen kortsluiting ontstaat in de stroomtoevoer.
Gebruik nooit een combinatie van oude en nieuwe
batterijen.
EN IMPORTANT BATTERY INFORMATION:
• Batteries should be installed and/or replaced by an adult
• Batteries provided are non-rechargeable and should not
be recharged.
• Exhausted batteries are to be remove from the toy and
disposed of properly
• Non-rechargeable batteries are not to be charged
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being recharged.
• Rechargeable batteries are only to be recharged under
adult supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• Different types of batteries or new and used batteries are
not to be mixed.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries
• Batteries are to be inserted with the correct polarity
The supply terminal should not be short circuited
• Do not mix old and new batteries.
IT
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLE PILE:
• Le pile devono essere inserite e/o sostituite da un adulto
• Le pile fornite non sono ricaricabili e non devono essere
ricaricate.
• Rimuovere le pile usate dal giocattolo ed eliminarle con la
dovuta cautela
• Non ricaricare le pile non ricaricabili
• Rimuovere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Le pile ricaricabili devono essere ricaricate soltanto sotto la
supervisione di un adulto.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti come
raccomandato.
• Non mischiare pile di tipo diverso o pile vecchie e nuove.
• Non mischiare le pile alcaline, standard (carbonio-zinco) o pile
ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile con la polarità corretta
• Non cortocircuitare i terminali delle pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
DE WICHTIGE HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN:
• Batterien sollten stets von einem Erwachsenen eingesetzt
und/oder ausgewechselt werden.
• Die beiliegenden Batterien sind nicht wiederaufladbar – es
darf nicht versucht werden, diese wiederaufzuladen.
Verbrauchte Batterien sind aus dem Spielzeug zu entfernen
und umweltgerecht zu entsorgen.
• Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien
nachzuladen.
Akkus sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug zu
entfernen.
Akkus dürfen nur unter der Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden.
• Nur Batterien verwenden, die den empfohlenen
entsprechen.
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht miteinander vermischt werden.
Alkalische, Standard- (Kohlezink-) oder wiederaufladbare
(Nickel-Kadmium-) Batterien nicht untereinander mischen.
• Beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polarität
achten.
• Die Batteriepole nicht kurzschließen.
Alte und neue Batterien nicht miteinander mischen
FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES
PILES :
• Les piles doivent être mises en place ou remplacées par un
adulte.
• Les piles fournies ne sont pas rechargeables et ne doivent
pas être rechargées.
• Les piles usagées doivent être retirées de l'article et jetées
conformément aux réglementations en vigueur.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être chargées
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant
d'être chargées.
• Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous
la surveillance d'un adulte.
• N'utiliser que des piles du même type ou de type équivalent
à celles recommandées.
• Ne pas mélanger des piles de types différents ou des piles
usagées et des piles neuves
• Ne pas mélanger piles alcalines, piles standard (carbone
zinc) ou rechargeables (nickel cadmium).
• Les piles doivent être insérées dans le bon sens
• Ne pas court-circuiter les bornes d'alimentation
• Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΈς ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕς ΓΙΑ ΤΙς ΜΠΑΤΑΡΊΕς:
• Η τοποθέτηση και/ή η αντικατάσταση των µπαταριών πρέπει
να γίνεται από ενήλικα.
Οι µπαταρίες που παρέχονται είναι µη επαναφορτιζόµενες
και δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Οι άδειες µπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι
και να απορρίπτονται κατάλληλα.
Οι µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες δεν πρέπει να
φορτίζονται.
Οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από
το παιχνίδι πριν από την επαναφόρτισή τους.
Οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες πρέπει να
επαναφορτίζονται µόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
• Μπορούν να χρησιµοποιηθούν µόνο µπαταρίες του
συνιστώµενου τύπου ή ισοδύναµες.
• Μην χρησιµοποιείτε µαζί διαφορετικούς τύπους µπαταριών ή
καινούργιες και χρησιµοποιηµένες µπαταρίες.
• Μην χρησιµοποιείτε µαζί αλκαλικές, κανονικές
(άνθρακα-ψευδαργύρου) ή επαναφορτιζόµενες
(νικελίου-καδµίου) µπαταρίες.
Οι µπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται µε τη σωστή
πολικότητα.
Ο ακροδέκτης παροχής δεν πρέπει να βραχυκυκλώνεται.
• Μην χρησιµοποιείτε µαζί παλιές και καινούργιες µπαταρίες.
Portuguese:
© 2008 Learning Curve Brands Inc,
Oak Brook, Illinois 60523-1940 USA.
Hembury House, Pynes Hill, Rydon Lane, Exeter, EX2 5AZ UK.
Distributed in the UK by RC2 UK.
© Gullane (Thomas) Limited 2008
© 2008 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT
Logo are trademarks of HIT Entertainment Limited.
PT
1. Retire o parafuso da frente do fundo da base.
2. Erga a parte de cima da carruagem.
3. R
etire as pilhas velhas e substitua-as por novas pilhas
pequenas de 1,5 volts tipo AA. Feche novamente o
compartimento das pilhas.
4. C
oloque a parte de cima da carruagem novamente no
lugar (comece pela traseira) e recoloque o parafuso.
GR
1. Αφαιρέστε τη βίδα κάτω από τη βάση στο μπροστινό μέρος.
2. Ανασηκώστε το επάνω μέρος του βαγονιού.
3. Αφαιρέστε τις παλαιές μπαταρίες και αντικαταστήστε με νέες
1,5 βολτ AA μπαταρίες κυττάρων κουμπιών. Αντικαταστήστε
το κάλυμμα της μπαταρίας.
4. Επαναφέρετε το επάνω μέρος του βαγονιού (πρώτα την πίσω
πλευρά) και επανατοποθετήστε τη βίδα
EN - In the European market the dustbin symbol indicates that batteries, rechargeable batteries, button cells, battery packs, etc. must not be put in the household waste. Batteries containing hazardous substances are harmful to the environment and to health.
Please help to protect the environment from health risks and tell your children to dispose of batteries properly and take them to the local collecting points. Batteries are recycled safely in this manner. The chemical symbols Hg (Mercury), Cd (Cadmium) or Pb
(Lead) shown on the dustbin symbol indicates that the content of that chemical exceeds a certain limit.
FR - Le symbole de la poubelle indique que les piles, piles rechargeables, piles bouton, bloc-piles, etc. ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles contenant des substances dangereuses sont nocives pour l’environnement et la santé. Aidez
s’il vous plait à protéger l’environnement des risques sanitaires et dites à vos enfants de jeter les piles de manière appropriée et emmenez-les aux points de collection à proximité. De cette façon, les piles sont recyclées de façon sécurisée. Les symboles
chimiques Hg (mercure), Cd (cadmium) ou Pb (plomb) affichés sur le symbole de la poubelle indiquent que le contenu de cette substance chimique excède une certaine limite.
DE - Das Symbol der Mülltonne weist darauf hin, dass normale und wiederaufladbare Batterien, Knopfbatterien, Akkupacks usw. nicht in den Hausmüll gehören. Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind umwelt- und gesundheitsgefährdend. Bitte fördern Sie den
Umweltschutz durch Vermeidung von Gesundheitsrisiken und weisen Sie Ihre Kinder auf ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien an örtlichen Sammelstellen hin. So wird gewährleistet, dass die Batterien sicher wiederaufbereitet werden. Die chemischen
Symbole Hg (Quecksilber), Cd (Kadmium) oder Pb (Blei) auf dem Papierkorbsymbol, zeigen, dass der Gehalt dieser Chemikalie eine bestimmte Grenze übersteigt.
IT - Il simbolo della pattumiera indica che le pile, siano esse ricaricabili, a bottone, o costituite da pacchi di batterie, non vanno buttate tra i rifiuti domestici. Le pile contenenti sostanze dannose sono nocive all’ambiente e alla salute. Si raccomanda di
salvaguardare l’ambiente da tali rischi e dire ai bambini che le batterie vanno buttate negli appositi contenitori di raccolta differenziata. In tal modo vengono riciclate e si evitano rischi per la salute e l’ambiente. I simboli chimici Hg (mercurio), Cd (cadmio) o Pb
(piombo) che si trovano nel simbolo della pattumiera indicano che il contenuto degli agenti chimici supera un certo limite.
NL - Het vuilnisbaksymbool geeft aan dat batterijen, oplaadbare batterijen, knoopbatterijen, batterijsets, etc. niet bij het huishoudelijke afval mogen worden geplaatst. Batterijen met gevaarlijke stoffen zijn schadelijk voor het milieu en de volksgezondheid. Draag
uw steentje bij om het milieu en de mens te beschermen en vraag uw kinderen de batterijen volgens de geldende bepalingen weg te gooien of ze naar een plaatselijk inzamelpunt te brengen. Op deze manier kunnen batterijen veilig worden gerecycled. De op het
afvalbaksymbool afgebeelde chemische symbolen Hg (Kwik), Cd (Cadmium) of Pb (Lood) geven aan dat de inhoud van die chemische stof een bepaalde limiet overschrijdt.
ES - El símbolo de la papelera indica no se deben tirar las pilas, las pilas recargables, las pilas botón, el paquete de pilas, etc, a la basura normal. Las pilas que contienen sustancias peligrosas dañan el medio ambiente y la salud. Por favor ayuda a proteger el
medio ambiente contra peligros de salud y pide a tus hijos que tiren las pilas adecuadamente llevándolas a los puntos de recogida locales. De esta forma serán recicladas de forma segura. Los símbolos químicos Hg (Mercurio), Cd (Cadmio) o Pb (Plomo) que
aparecen en el símbolo de papelera indican que el contenido de esa sustancia química excede un límite determinado.
PT - O símbolo do caixote de lixo indica que as pilhas, pilhas re-carregáveis, pilhas de botão, pacotes de pilhas, etc., não devem ser misturados com o lixo de casa. As pilhas contêm substâncias perigosas e que são perniciosas para o ambiente e a saúde. Por
favor, ajude a proteger o ambiente de todos os riscos de saúde e peça aos seus filhos para se descartarem das pilhas correctamente e levá-las aos pontos de recolha locais. Desta maneira, as pilhas são recicladas com segurança. Os símbolos químicos Hg
(Mercúrio), Cd (Cádmio) ou Pb (Chumbo) presentes no símbolo com o caixote do lixo indicam que o conteúdo desse químico excede um determinado limite.
GR - Το σύµβολο σκουπιδοτενεκέ δείχνει ότι οι µπαταρίες, οι επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, τα στοιχεία συσσωρευτή, τα πακέτα µπαταριών, κ.λπ. δεν πρέπει να τοποθετούνται σε οικιακά απόβλητα. Οι µπαταρίες που περιέχουν επικίνδυνες ουσίες είναι
επιβλαβείς στο περιβάλλον και στην υγεία. Παρακαλώ βοηθήστε µας να προστατεύσουµε το περιβάλλον από τους κινδύνους υγείας και πέστε στα παιδιά σας να διαθέτουν σωστά τις µπαταρίες και να τις παίρνουν στα τοπικά σηµεία συλλογής. Έτσι, οι
µπαταρίες ανακυκλώνονται µε ασφάλεια. Τα χηµικά σύµβολα Hg
(Υδράργυρος), Cd (Κάδµιο), Pb (Μόλυβδος) που φαίνονται στο σύµβολο του σκουπιδοτενεκέ δείχνουν ότι το περιεχόµενο αυτού του χηµικού υπερβαίνει ένα ορισµένο όριο.
099-LC98017-ML I/S Artwork Revision: rev#0 Date: Oct, 08/2008
Color:B/W Paper size:8.5"(L) x 5.5"(W). Material: 105gsm + Woodfree paper

Summary of content (1 pages)