Operating instructions
ArvoisaAsiakas
Turvallisuus ja vastuu:
Olet hankkinut Bury -merkkisen lisävarusteohjelman tuotteen, mikä kertoo Sinun arvostavan korkeaa
laatua ja erinomaista käyttömukavuutta. Bury valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia
tarkan DIN EN ISO 9001-laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti.
Kaikki Bury:n hands-free-laitteet vastaavat turvanormeja CE ja e1.
Lisäksi kaikilla osilla on kahden vuoden takuu.
BuryLukekaa käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta saatte :n hands-free-laitteestanne koko sen hyödyn irti.
Asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä saatte lisätietoa laitteen toimittajaltanne, joka neuvoo
Teitä mielellään ja luotettavasti ja välittää kokemuksenne ja ehdotuksenne valmistajalle.
Kiireellisissä tapauksissa pyydämme Teitä soittamaan palvelunumeroomme. Puhelin- ja faksinumeromme
löydätte käyttöohjeiden etusivun lopusta.
Emme vastaa laitteessa ilmenevistä vioista tai toimintahäiriöistä, jotka johtuvat
asiaankuulumattomasta käytöstä. Älkää siis säilyttäkö laitetta märissä paikoissa älkääkä altistako sitä
suurille lämpötilanvaihteluille tai värähtelyille. Laitetta ei saa asentaa turvatyynyn avautumiskohtaan, eikä
paikkaan, jossa matkustaja saattaa törmäyksen tapahtuessa sinkoutua sitä vasten. Laite ei saa olla
turvatyynyn avautumiskohdassa, eikä sitä saa ottaa käyttöön, jos sen toiminnassa huomataan vikaa.
Häiriötapauksessa pyydämme Teitä ottamaan yhteyttä laitteen toimittajaan. Tästä syystä vain pätevä
henkilökunta saa suorittaa tarkastuksia.
Bury toivottaa Teille hyvää matkaa.
Yleistä:
Adapterin BT toiminta:
Matkapuhelimet ja niiden toiminnat:
Saksassa on vuodesta 2001 lähtien voimassa laki, joka kieltää ajajalta puhelimen käytön ajon aikana ilman
vapaata puhelaitetta. Se sisältää jopa matkapuhelimen ottamisen käteen ajon aikana. Autoilijoiden
toivomusten ja tarpeiden mukaisten kokemusten perusteella Bury on kehittänyt uuden tuotteen -
Tämän uudenlaisen tuotteen avulla voit, aivan lainmukaisesti ja lakeja noudattaen, ottaa ajon aikana
vastaan puheluja ilman että matkapuhelimesi olisi kiinnitetty kiinteästi vapaaseen puhelaitteeseen.
Matkapuhelimen on vain sijaittava matkustajakopin alueella. Ja koska tulevaisuudessa markkinoille tulee
yhä enemmän matkapuhelimia, jotka tukevat -teknologiaa, säästät vaihtaessasi laitteesi uuteen
uuden kännykänpitimen hankinnan ja käytät edelleen .
tarjoaa sinulle mahdollisuuden käyttää -kykyistä matkapuhelinta Buryn UNI System
8 vapaassa puhelaitteessa ilman että nämä komponentit olisi yhdistettävä mekaanisesti toisiinsa. Näin
matkapuhelin voi hyvinkin olla takintaskussa tai salkussa.
Jokainen matkapuhelimien valmistaja käyttää erilaisia valikkoohjaimia kulloinkin esillä olevissa
puhelintyypeissä. Myös saman rakennusluokan matkapuhelimien ohjelmistoresurssit voivat suuresti erota
toisistaan. Lue siksi tarkoin läpi matkapuhelimesi käyttöohje. Huomioi tällöin erityisesti teemoja ,
vapaapuhe- ja Headset-toimintamuoto koskevat funktiot.
Jos haluat käyttää hyväksesi mahdollisuutta hyötyä matkapuhelimesi VoiceDial-funktioista Adapterin BT
kautta (sikäli kun matkapuhelimesi tukee tätä), sinun on jo etukäteen tehtävä merkintöjä numeroiden
valitsemista varten puhevalinnan välityksellä. Nämä puhekäskyt voidaan sitten hakeaAdapterin BT kautta,
jossa on aktiivinen -yhteys.
Jos kyseessä ovat uudet matkapuhelimet tai pitempään käytetyt mallit, joiden ohjelmistoresurssit on
aktualisoitu tai muutettu, voi tapahtua, että Adapterin BT käyttö eroaa joissakin kohdissa tässä kuvatusta
käyttötavasta.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Adapter
BT
Adapter BT
Adapter BT
Tärkeitä ohjeita
FIN
27
46
Volumeregeling
Functies van de toetsen en LED's op de Adapter BT
NL
Middelste toets:
Standby-modus: voor de activering van spraakkiezen (VoiceDialling).
Actieve -verbinding: voor het doorverbinden van een gesprek tussen
Adapter BT en mobiele telefoon (wissel naar handmodus en terug)
1 x kort indrukken (de rechter LED brandt rood bij sommige mobiele telefoons branden
geen LED's), voor het uitschakelen 'muten' (standby) van de microfoon
(2 x kort indrukken).
Bluetooth
Linker LED:
Statusindicatie van een -verbinding
Uit: geen -verbinding (licht geel op).
Aan: -verbinding actief (licht rood op).
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Rechter LED:
Statusindicatie van een telefoonverbinding
Uit: niet actief (brandt geel).
Aan: actief gesprek (licht rood op),
verbinding wordt tot stand gebracht (koppeling, knippert rood),
microfoon op stand-by (knippert rood)
Linkertoets:
Standby-modus: voor het tot stand brengen van de -verbinding met de laatst
gekoppelde mobiele telefoon 1 x kort indrukken.
Actieve -verbinding: voor de nummerherhaling van het laatst gekozen nummer
(alleen mogelijk in het profiel "handsfree") 2 x kort indrukken, voor het aannemen van
een binnenkomend gesprek 1 x kort indrukken, voor het houden van een wisselgesprek
tussen een binnenkomend gesprek tijdens een ander telefoongesprek
(1 x kort indrukken = wisselen en actief gesprek in de wacht zetten,
1 x langer indrukken = wisselen en actief gesprek beëindigen).
Bluetooth
Bluetooth
Rechtertoets:
Standby-modus: voor het uitvoeren van de profielwissel "handsfree / headset"
(1 x langer indrukken).
Actieve -verbinding: voor het beëindigen van een telefoongesprek, voor het
afwijzen van een binnenkomend telefoongesprek tijdens een ander telefoongesprek
telkens 1 x kort indrukken, voor het beëindigen van een -verbinding
(1 x langer indrukken).
Bluetooth
Bluetooth