Instructions
3332
Reloj de proyección radiocontrolado
Reloj de proyección radiocontrolado
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado
o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domé-
stica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Adaptador de red ( incluido)
Input: 240V AC / 50Hz
Output: 3V DC / 100mA (0,3W)
Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluidas)
Dimensiónes de cuerpo: 115 x 51 x 83 mm
Peso: 129 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamenta-
les de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformi-
dad, solicítela al info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 05/2015
7.2 Proyección y iluminación
A. Sin proyección permanente (CONTINUE PROJECTION OFF)
•
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT.
•
La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora actual
aparecen durante unos segundos.
•
Pulse la tecla FLIP, la imagen gira 180°.
•
Ajuste con la rueda de ajuste la nitidez de imagen.
B. Para una proyección permanente:
•
Conecte el adaptador de alimentación de red. Deslice el in-
terruptor deslizante CONTINUE PROJECTION hacia arriba (en
la dirección de la flecha).
•
Pulse la tecla FLIP, la imagen gira 180°.
•
Ajuste con la rueda de ajuste la nitidez de imagen.
8. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. No utilice productos abrasivos o disolventes! Protegerlo
de la humedad.
•
Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la
toma de corriente si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
•
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
•
Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas.
•
Abra el compartimiento de las pilas y introduzca dos pilas
nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con
la polaridad correcta.
9. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que las pilas estén colo-
de las manecillas cadas con la polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Ninguna proyección ➜ Compruebe el enchufe de red
➜ Deslice el interruptor deslizante
CONTINUE PROJECTION en la
dirección de la flecha (ON)
Ninguna recepción ➜ Quite un minuto las pilas del
de DCF compartimiento de las pilas y
vuelva a cargar
➜ Intentar la recepción de noche
➜ Elegir otro lugar para el dispositivo
➜ Elimine las fuentes de interferencia
Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funcio-
na, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
TFA_No. 60.5012_Anleitung 26.05.2015 14:16 Uhr Seite 17