TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instruction manuals Kat. Nr. 60.2561.55 www.tfa-dostmann.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 Funkwecker mit Temperatur 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 3 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 Funkwecker mit Temperatur 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 4 • Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen! ACHTUNG • Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Funkwecker mit Temperatur 17:14 Uhr Seite 5 Funkwecker mit Temperatur 6.2 Empfang der Funkzeit 6.3 Hinweis: Empfang der Funkzeit • Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCFEmpfangssymbol blinkt. Wenn der Zeitcode nach einigen Minuten empfangen wurde, werden die funkgesteuerte Zeit und das DCFEmpfangssymbol ständig im Display angezeigt. Während der Sommerzeit erscheint DST auf dem Display.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 Funkwecker mit Temperatur 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 6 • Die Reihenfolge ist wie folgt: – DCF Empfang on/off (Voreinstellung: RCC ON) – 24/12-Stunden-Format (Voreinstellung: 24Hr) – Zeitzone -12/+12 (Voreinstellung: 0) – Stunden, Minuten, Sekunden – Sprachauswahl für den Wochentag (Voreinstellung: GER) – Jahr, Monat, Tag – Temperatureinheit °C/°F (Voreinstellung: °C) • Halten Sie die UP oder DOWN Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 Funkwecker mit Temperatur 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 7 • Zum Aktivieren des Alarms schieben Sie den ALARM ON/OFF Schiebeschalter auf ON. • Das Alarmsymbol erscheint auf dem Display. Statt des Datums wird die eingestellte Weckzeit angezeigt. • Bei aktiviertem Alarm beginnt der Wecker zu klingeln, wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist. Das Alarmsymbol blinkt. • Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer SNOOZE/LIGHT) und der Alarm wird beendet.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 Funkwecker mit Temperatur 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 8 Funkwecker mit Temperatur Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 13. Technische Daten 12. Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Radio-controlled alarm clock with temperature Seite 9 Thank you for choosing this product from TFA. 1. Before you use this device • Please make sure you read the instruction manual carefully. • Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Radio-controlled alarm clock with temperature Seite 10 CAUTION • Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited. • Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks. • Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. • Protect it from moisture! 5. Elements A: Display (Fig.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Radio-controlled alarm clock with temperature Seite 11 Radio-controlled alarm clock with temperature • Interrupt the reception by pressing the DOWN button again for three seconds. The DCF reception symbol disappears. • The DCF reception always takes place daily at 3:00 o'clock in the morning. • During night-time, the atmospheric interference is usually less severe. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Radio-controlled alarm clock with temperature Seite 12 7.1.1 DCF reception • By default, the DCF reception is activated (RCC ON) and after successful reception of the DCF signal no manual adjustment is necessary. • Once the DCF time reception is deactivated (RCC OFF), the clock and date must be manually set. No time zone will appear.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Radio-controlled alarm clock with temperature Seite 13 9. Backlight • Press the SNOOZE/LIGHT button and the backlight will be activated for 5 seconds. • Move the AUTO LIGHT ON/OFF switch to ON, a weak backlight turns on automatically as soon as the light sensor registers darkness. 10. Battery replacement • Change the batteries when the device functions become weak. • Open the battery compartment and insert two new AA 1,5 V batteries.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Radio-controlled alarm clock with temperature Seite 14 Radio-controlled alarm clock with temperature Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take endof-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. 13.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Réveil radio-piloté avec température Seite 15 Réveil radio-piloté avec température Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. 4. Consignes de sécurité 1. Avant d'utiliser votre appareil • Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. • N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Réveil radio-piloté avec température 17:14 Uhr Seite 16 ATTENTION • Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même. • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. • Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Réveil radio-piloté avec température 17:14 Uhr Seite 17 • S'il n'y a pas de réception, vous pouvez également activer manuellement la réception. Maintenez la touche DOWN appuyée pendant trois secondes. • Le symbole de réception DCF clignote. • Interrompez la tentative de réception en maintenant encore une fois la touche DOWN appuyée pour trois secondes. Le symbole de réception DCF disparaît. • La réception du signal DCF a lieu à 3:00 h du matin.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Réveil radio-piloté avec température Seite 18 – Année, mois, jour – Unité de température °C ou °F (par défaut : °C) • Maintenez la touche UP ou DOWN appuyée au cours d'un mode de réglage pour parvenir à l'affichage rapide. L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes. 7.1.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Réveil radio-piloté avec température 17:14 Uhr Seite 19 • Le symbole de réveil apparaît sur l'écran. Au lieu de la date, l’écran affiche l'heure de réveil réglée. • Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner (si la fonction de réveil est activée). Le symbole de réveil clignote. • Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche SNOOZE/LIGHT) pour éteindre le réveil.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Réveil radio-piloté avec température Seite 20 12. Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato con temperatura Seite 21 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato con temperatura Seite 22 ATTENZIONE • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato con temperatura Seite 23 • In caso di mancata ricezione del segnale, è possibile avviare l'inizializzazione manualmente. Tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN. • Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia. • Interrompere l'operazione di ricezione tenendo premuto nuovamente il tasto DOWN per tre secondi. Il simbolo della ricezione del segnale DCF scompare.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato con temperatura Seite 24 – Lingua nella quale verrà indicato il giorno della settimana (predefinito: GER) – Anno, mese, data – Visualizzazione della temperatura °C o °F (predefinito: °C) • Tenere premuto il tasto UP o DOWN in modalità impostazione per procedere velocemente. L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per più di 15 secondi. 7.1.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato con temperatura Seite 25 • Sul display viene visualizzato il simbolo della sveglia . Al posto della data, l'ora della sveglia impostata viene visualizzata sul display. • All'attivazione dell'allarme, quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare. Il simbolo della sveglia lampeggia. • Premere un tasto a piacere (ad eccezione il tasto SNOOZE/LIGHT) per arrestare l’allarme.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Orologio sveglia radiocontrollato con temperatura Seite 26 12. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Zendergestuurde wekker met temperatuur 17:14 Uhr Seite 27 Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Zendergestuurde wekker met temperatuur 17:14 Uhr Seite 28 LET OP • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Tegen vocht beschermen. 5. Onderdelen A: Display (Fig.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Zendergestuurde wekker met temperatuur Seite 29 • Als er geen ontvangst is, kunt u de initiatie ook handmatig starten. Druk op de DOWN toets en houdt deze drie seconden lang ingedrukt. • Het DCF-ontvangstsymbool knippert. • U kunt de ontvangstpoging onderbreken, door de DOWN toets gedurende drie seconden ingedrukt te houden. Het DCF-ontvangstsymbool verdwijnt. • Het DCF-signaalontvangst vindt dagelijks om 3:00 uur 's morgens plaats.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Zendergestuurde wekker met temperatuur Seite 30 – Taalinstelling voor de weekdagen (standaardinstelling: GER) – Jaar, maand, dag – Temperatuureenheid °C of °F (standaardinstelling: °C) • Houdt de UP of DOWN toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt en u komt in de snelloop. Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt. 7.1.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 Zendergestuurde wekker met temperatuur 17:14 Uhr Seite 31 • Wanneer de ingestelde wektijd bereikt is begint de wekker te rinkelen (bij actief alarm). Het alarmsymbool knippert. • Druk op een willekeurige toets (met uitzondering van de SNOOZE/ LIGHT toets) en het alarm zal stoppen. • Om de snoozefunctie te activeren druk op de SNOOZE/LIGHT toets. • De achtergrondverlichting wordt kort ingeschakeld. Het weksignaal wordt voor 5 minuten onderbroken.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Zendergestuurde wekker met temperatuur Seite 32 Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Despertador radiocontrolado con temperatura Seite 33 Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Despertador radiocontrolado con temperatura Seite 34 ATENCIÓN • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por su cuenta en el dispositivo. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes! • ¡Protegerlo de la humedad! 5. Componentes A: Indicación de pantalla (Fig.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Despertador radiocontrolado con temperatura Seite 35 • Si no ha recibido ninguna señal DCF, puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla DOWN durante tres segundos. • El símbolo de recepción DCF parpadea. • Interrumpa el proceso de recepción pulsando de nuevo la tecla DOWN durante tres segundos. El símbolo de recepción DCF desaparece. • La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 3:00 de la mañana.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Despertador radiocontrolado con temperatura Seite 36 – Año, mes, día – Unidad de la temperatura °C o °F (nivel preseleccionado: C) • Mantenga pulsada la tecla UP o DOWN en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 15 segundos. 7.1.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Despertador radiocontrolado con temperatura Seite 37 • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze. • La iluminación del fondo se enciende brevemente. El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos. • El símbolo de alarma parpadea. • Pulse cualquier tecla para terminar la función snooze. • Por desactivar la función de la alarma, deslice el interruptor deslizante ALARM ON/OFF a la posición OFF. El símbolo de alarma desaparece.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Despertador radiocontrolado con temperatura Seite 38 Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 39 Fig. 1 Fig.
TFA_No. 60.2561_Anl_02_21 k t p C N m 17.02.2021 17:14 Uhr Seite 40 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso j Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA. Před použitím • Následující instrukce k použití čtěte velmi pozorně. • Návod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho stáhnout z www.tfa-dostmann.