TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS Kat. Nr. 60.
TFA_No. 60.2551_Anleitung Fig. 1 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 2 Fig.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Fig. 3 Seite 3 Fig.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 4 ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 5 ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion • Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. • Verbinden Sie erst das Kabel mit dem Gerät und stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion C: Gehäuse (Fig. 3+4): C 1: Ständer (ausklappbar) C 3: Netzadapteranschluss 6. • • • • • • • • C 2: C 4: Seite 6 Batteriefach USB Port Inbetriebnahme Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display. Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 7 ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion Hinweis zum Empfang der Funkzeit 7. Bedienung Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 8 ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion 7.1.2 12- und 24 Stunden-Anzeige • Mit der DOWN Taste können Sie im Normalmodus das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem auswählen. • Im 12-h-System erscheint PM (nach 12 Uhr) auf dem Display. • • • • 7.2 Alarmeinstellungen • • • • • • • • • • • • 14 Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 9 ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion ➜ Funksignalempfang abwarten ➜ Helligkeit mit SNOOZE Sensortaste und LIGHT Einstellrad einstellen 7.5 Ladefunktion • Stecken Sie das USB Kabel (nicht inklusive) in den USB Port des Weckers und verbinden Sie das andere Ende mit Ihrem Mobilgerät. Stellen Sie sicher, dass die USB-Ladefunktion für Ihr mobiles Gerät geeignet ist (Ladestrom max. 1A).
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 10 ELLYPSE – Funkwecker mit USB Ladefunktion Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 11 ELLYPSE – Radio-controlled alarm clock with USB charging function Thank you for choosing this instrument from TFA. 1. Before you use this product • Please make sure you read the instruction manual carefully. This information will help you to familiarize yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 12 ELLYPSE – Radio-controlled alarm clock with USB charging function • Only use the supplied power adapter. • Route the mains cable so it does not come into contact with sharp-edged or hot objects. Caution! Risk of injury: • Keep this instrument and the batteries out of reach of children. • Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 13 ELLYPSE – Radio-controlled alarm clock with USB charging function 6. • • • • • • • Getting started Remove the protective film from the display. Insert the power adapter pin into the device jack and connect the plug to a wall socket. Important! Make sure that your household voltage is no more than 240V! Otherwise your device may be damaged. The device is ready for use.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 14 ELLYPSE – Radio-controlled alarm clock with USB charging function Therefore, please note the following steps: • The recommended distance to any interfering sources like computer screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters. • Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve reception.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 15 ELLYPSE – Radio-controlled alarm clock with USB charging function • • • • • • • • • • Confirm with the MODE button. To activate and deactivate the alarm function press the AL button in normal mode. The alarm symbol appears/disappears on the display. When the alarm is activated, the alarm starts to ring when the set alarm time is reached. Press any button (except SNOOZE) and the alarm will stop.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 17 ELLYPSE – Radio-controlled alarm clock with USB charging function ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB Housing dimension 136 x 85 x 55 mm Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. Weight 149 g (device only) 1. Avant d'utiliser votre appareil • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 18 ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB • • • • • Grands chiffres à LED Fuseau horaire et option de réglage manuel Fonction de répétition avec intervalle réglable Luminosité et volume d'alarme peut être réglés en continu Fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) 4. Pour votre sécurité • Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 19 ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB Conseils importants de sécurité du produit ! 5. Composants A : Affichage (Fig. 1) : Horloge Symbole de l'heure d'été Symbole de réveil Symbole de réception DCF A2: A4: A6: PM Heure de réveil Symbole de répétition B2: B4: B6: Touche AL Taste Touche UP Molette de réglage LIGHT B : Touches (Fig.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 20 ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB • Pour éviter les interférences, l'éclairage de l'écran s'affaiblit pendant la réception de l'heure radio et la sortie USB éteint. • La réception du signal DCF a lieu à 2:00 heures du matin. Au cas où la réception aurait échoué, un nouvel essai de réception sera effectué à 3:00 et 4:00 du matin. • Vous pouvez également activer manuellement la réception.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 21 ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB 7. Utilisation 7.1.2 Affichage 12 heures ou 24 heures 7.1 Réglages manuels • Avec la touche DOWN vous pouvez configurer le système horaire sur 12 heures ou sur 24 heures. • Si vous choisissez le système de 12 heures, le signe PM (après-midi) apparaît sur l'écran.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 22 ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB • • • • • • • • • Appuyez sur la touche AL en mode normal pour activer ou désactiver la fonction d'alarme. Le symbole de réveil apparaît ou disparaît sur l'écran. Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner (si la fonction de réveil est activée). Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche sensitive SNOOZE) pour éteindre le réveil.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 24 ELLYPSE – Réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB Dimensions du boîtier 136 x 85 x 55 mm Poids 149 g (appareil seulement) ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 25 ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB • • • • Fuso orario e possibilità di impostazione manuale Funzione snooze con intervallo regolabile Luminosità e volume dell'allarme sono regolabili all'infinito Funzione di ricarica dei dispositivi mobili attraverso ingresso USB (1A) 4. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 26 ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. C 1: C 3: 5. Componenti 6. Messa in funzione Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! A: Display (Fig.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 27 ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB 6.1 Ricezione dell'ora radiocontrollata • L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della ricezione del segnale DCF inizia a lampeggiare. Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 3-8 minuti, l'ora radiocontrollata e il simbolo della ricezione del segnale DCF sono costantemente visualizzati sul display.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 28 ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB 7. Uso 7.1 Impostazioni manuali • Nota: Durante la ricezione attiva dell'ora radiocontrollata non sono possibili operazioni con i tasti. • Tenere premuto il tasto UP o DOWN in modalità impostazione per procedere velocemente. • L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per più di 20 secondi. 7.1.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 29 ELLYPSE – Sveglia radiocontrollata con funzione di ricarica USB • Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto sensore SNOOZE. • Quando la funzione snooze è attivata, il simbolo snooze lampeggia. • Il suono della sveglia verrà interrotto per l’intervallo programmato. 7.3 Illuminazione • È possibile impostare 3 livelli di luminosità con il tasto sensore SNOOZE (HIGH/LOW/OFF).
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 31 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 32 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie • Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of de netvoeding beschadigd is. • Bewaar het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen) die de mogelijke gevaren van de omgang met elektrische apparaten zouden kunnen onderschatten. • Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Gebruik uitsluitend de bijbehorende stroomadapter.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 33 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie C: Behuizing (Fig. 3+4): C 1: Standaard (uitklapbaar) C 3: Netadapter aansluiting 6. • • • • • • • • C 2: C 4: Batterijvak USB poort Inbedrijfstelling De beschermfolie van het display aftrekken. Steek de netadapter in de daarvoor bestemde toegang en sluit het apparaat met de stekker in het stopcontact aan.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 34 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie Aanwijzing voor de ontvangst van de zendergestuurde tijd De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. Met een afwijking van minder dan 1 seconde in één miljoen jaar.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 35 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie 7.2 Alarminstellingen • • • • • • • • • • • • • • • • 68 Druk op de MODE toets in de normaalmodus, om in de wektijdmodus te komen. AL en 6:00 (standaardinstelling ) of de laatst ingestelde wektijd verschijnen op het display. Druk op de MODE toets en houdt deze drie seconden ingedrukt, om in de instelmodus te komen.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 36 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie 8. • • • Schoonmaken en onderhoud Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een droge plaats. 8.1 Batterijwissel • Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 37 ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie ELLYPSE – Zendergestuurde wekker met USB oplaadfunctie Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 38 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 39 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB • No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 40 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB C: Cuerpo (Fig. 3+4): ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB • Despegue la película protectora de la pantalla. • Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo con el enchufe de alimentación a la red. • ¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 240 V! Otras tensiones pueden dañar el dispositivo.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 41 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 42 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB 7.2 Ajustes de alarma • • • • • • • • • • • • • • • 80 Pulse la tecla MODE en el modo normal, para acceder al modo de alarma. En la pantalla aparecen AL y 06:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma. Mantenga pulsada la tecla MODE durante tres segundos para acceder al modo de ajuste.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 43 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB 8. • • • Cuidado y mantenimiento Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
TFA_No. 60.2551_Anleitung 21.08.2018 15:59 Uhr Seite 44 ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB ELLYPSE – Despertador radiocontrolado con función de carga USB Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica.