Instructions
5
Nastavení časovače pro funkci krátkého spánku
• Na horním displeji se zobrazuje nastavený čas pro funkci krátkého spánku (NAP).
• Pomocí tlačítek zvolte 5, 15 nebo 30 minut, podle toho, jak dlouho chcete spát.
Po každém dalším stisknutí tlačítka se minuty připočítají (až do 360 minut).
• Po zadání minut je funkce krátkého spánku okamžitě aktivní.
• Tlačítkem CLEAR můžete nastavený čas vymazat a časovač zastavit
• Jakmile nastavené minuty uplynuly, ozve se tón buzení.
• Symboly blikají.
• Na displeji se objeví „00“.
• Na cca 10 sekund se aktivuje podsvícení displeje.
• Stiskněte libovolné tlačítko, chcete-li tón buzení vypnout.
• Funkce krátkého spánku je deaktivovaná.
Podsvícení displeje
• Stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT.
• Na cca 10 sekund se aktivuje podsvícení displeje.
Nastavení jednotky teploty
Na spodním displeji se zobrazuje teplota uvnitř (přednastavené °C).
Stiskněte tlačítko HR v normálním režimu, abyste mohli zvolit jednotku teploty mezi stupni Celsia (°C)
a stupni Fahrenheita (°F).
Výměna baterií
• Jakmile se zobrazí symbol baterie, vyměňte baterie.
• Otevřete přihrádku na baterie a vložte do ní 2 baterie AA 1,5 V.
Dbejte při tom na správnou polaritu. Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
Řešení problémů
Problém Řešení
Nic se nezobrazuje Zkontrolujte polaritu baterií.
Vyměňte baterie
Není přijímán DFC signál Uveďte posuvný přepínač do polohy AL ON/OFF
Podržte 3 sekundy stisknuté tlačítko HR, čímž spustíte pokus o zachycení signálu
Počkejte na další pokus o zachycení signálu v noci
Zvolte pro přístroj jiné umístění
Čas nastavte ručně
Odstraňte zdroje rušení
Přístroj znovu uveďte do provozu podle návodu k obsluze
Zobrazení LL.UHH.H Teplota je mimo měřitelný rozsah
Nesprávné zobrazení Vyměňte baterie
Technické údaje
Napájení 5 V , 2x baterie, AA (nejsou součástí dodávky)
Rozsah měření teploty 10–50 °C nebo 14–122 °C (lze přepínat °C/°F)
Rozměry 138 x 70 x 70 mm
Hmotnost 168 g (pouze přístroj)
6
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do DCF budíku.
Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody,
nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné
dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot
představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
DCF budík nevyžaduje kromě výměny baterií žádnou speciální údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně
vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků),
neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro přístroje.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií
vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých
dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky.
V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice!
Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány
do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů.
Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/12/2018