Instructions
Kat. Nr. 60.1503
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1503
Reloj despertador radiocontrolado con doble campanas
Reloj despertador radiocontrolado con doble campanas
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo,
conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de fun-
cionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compromete-
rá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas ins-
trucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
•
Reloj despertador de radiocontrolado
•
Instrucciones de uso
3.Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
•
Reloj radiocontrolado de alta precisión
•
Indicación analógica con manecillas fluorescentes
•
Alarma con campanas doble de metal
•
Función snooze
•
Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
•
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dis-
positivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el
dispositivo.
•
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está desti-
nado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar-
se lo antes posible para evitar fugas.
•
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
•
Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
Teclas
A: Interruptor ON/OFF B: Rueda para la alarma
C: RESET botón D: Tecla REC
E: Tecla SET F: Tecla SNOOZE/LIGHT
Cuerpo
G: Compartimiento de la pila
6. Puesta en marcha
•
Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V C con la polaridad correcta.
•
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
•
Los punteros se sitúan a las 4, 8 o 12 h, el reloj intenta recibir la señal de la radio durante 3-12 minutos.
•
Durante la recepción, por favor no presione ninguna tecla.
•
Cuando se ha recibido el código de horario, muestra la hora controlada por radio.
•
El reloj recibe doce veces al día la señal de radio.
•
También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla REC durante
5 segundos. Los punteros se sitúan a las 4, 8 o 12 h, el reloj intenta nuevamente recibir la señal de
radio.
•
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia
de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj
normal de cuarzo (véase: Ajuste manual de la hora).
Recepción de la hora radiocontrolada DCF
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de,
por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de
años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am
Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio-
controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de
verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geo-
gráfica. Generalmente éste deberia funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a
Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
•
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos pertur-
badores tales como pantallas de ordenadores y televisores.
•
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemen-
te más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para
obtener una mejor recepción.
•
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la
mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la
precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Ajuste manual de la hora
•
Mantenga pulsada la tecla SET durante 5 segundos.
•
Ahora mantenga pulsada la tecla hasta que se muestre la hora actual.
•
Pulse brevemente la tecla el puntero se mueve un minuto hacia adelante.
•
Después de la terminación de ajuste el puntero de los segundos sigue moviéndose.
•
Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente será escrito.
7.2 Ajuste de alarma
•
Ajuste con la rueda la hora deseada para la alarma (in dirección de la flecha)
•
Por activar la función de alarma, deslice el interruptor ON/OFF hacia ON.
•
Cuando se ha conseguido la hora de la alarma, el despertador comenzará a sonar.
•
Si la alarma no se interrumpe, el tono creciente de la alarma se apaga automáticamente y vuelve acti-
var a la misma hora de la alarma.
•
Mientras suena la señal del despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
•
El sonido de la alarma se interrumpe durante un tiempo de 5 minutos.
•
Mueva el interruptor ON/OFF hacia OFF, la alarma está desconectada.
7.3 Iluminación de fondo
•
Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. La iluminación de fondo se activa durante 3 segundos.
8. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice ningún medio abrasivo
ni disolventes!
•
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
•
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de la pila
•
Cuando las funciones del despertador estén mas débiles cambie la pila.
•
Abra el compartimiento de la pila y introduzca una pila nueva 1,5 V C. Asegúrese que la pila esté colo-
cada con la polaridad correcta. Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila.
9. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
de los punteros ➜ Cambiar la pila
Ninguna recepción ➜ Mantenga pulsada la tecla REC durante 5 segundos para intentar nueva-
de DCF mente recibir la señal de radio
➜ Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo
➜ Elimine las fuentes de interferencia
➜ Intentar la recepción de noche
➜ Ajustar las horas manualmente
➜ Poner de nuevo en funcionamiento el dispositivo según las instrucciones de
uso o pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo
Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser recicla-
dos y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de mane-
ra respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V C (no incluido)
Dimensiónes de cuerpo: Ø 180 mm
Peso: 367 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos
de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al info@tfa-dostmann.de.
www.tfa-dostmann.de 12/12
F
B C D E
G
A
ROHS
TFA_No_60.1503_Anleit_NL_E 17.12.2012 18:07 Uhr Seite 2