BodyTemp 478 Berührungsloses Stirn Infrarotthermometer Non-Contact Forehead 5020-0478 Bedienungsanleitung Operating Instruction Bitte lesen Sie zuerst die Anleitung bevor Sie das Gerät benutzen! Please read this manual befor switching the unit on. Important safety information inside. www.dostmann-electronic.
D D Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Beschreibung......................................................................... 2 Sicherheitsinformationen...................................................... 2 Eigenschaften......................................................................... 3 Anwendungszweck................................................................ 4 Konfiguration......................................................................... 5 LCD Anzeige...............
D • • • • Speicherung der letzten 32 Messwerte Automatische Hold und Auto off – Funktion Automatische Bereich und Display-Auflösung 0,1°C (0,1°F) Beleuchtetes LCD-Display 4. Anwendungszweck Das BodyTemp 478 ist speziell hergestellt um Körpertemperatur, vorzugsweise über die Stirn berührungslos an Kindern und Erwachsenen zu messen Das Thermometer kann aber auch zum Messen von Trinkflaschen bei Babys und oder Bade-, Raum-Temperaturen über den OberflächenModus benutzt werden.
D 8. Technische Spezifikationen Allgemein Display Auflösung 0,1°C Arbeitstemperatur Bereich +10°C bis +40°C Aufbewahrungstemperatur 0°C bis +50°C relative Feuchte bis max. 85% Stromversorgung DC 3V (2 x AA Batterien) Größe 149 x 77 x 43mm (LxBxH) Gewicht inkl.
D oder gar Kosmetika die Messung beeinflussen. 10 - 5 Falls die Raumtemperatur stark verändert ist oder sich Fremdkörper auf der Stirn befinden, können Sie die Temperatur auch hinter dem Ohrläppchen messen. 11. Messoptionen 11 - 1 Wahl der Temperatureinheit – Funktion F1 Drücken Sie die MODE Taste für 2 Sekunden. Danach erscheint F1 im Display. Drücken Sie nun die Pfeil unten oder Pfeil oben Taste um zwischen °C und °F umzuschalten.
D D 13. Wartung und Pflege • Bitte behandeln Sie den Infrarot Sensor vorsichtig. • Reinigen Sie das Gerät mit einem in 70ig% Alkohol getränkten Baumwolltuch. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ätzenden Reinigungsmitteln. • Halten Sie das Gerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. • Lagern Sie das Gerät in einer geschützten und trockenen Umgebung und halten Sie es fern von Staub und direkter Sonneneinstrahlung.
D 15.
GB • Do not drop or knack the device, and do not use if damaged. • lt may affect the accuracy of measurements when the forehead is covered by hair, perspiration, cap or scarf.(See Part 10-4) • Keep the Measuring distance as 5cm-15cm (2in-5.9in). (See Part 10-4) • When the body infrared thermometer should be left in that room during 15 to 20 minutes before using.
GB GB 6. lndicator 1 - Surface mode Symbol 2 - Body mode Symbol 3 - Digital readout 4 - Battery Symbol 5 - The order number 6 - Save data readout 7 - Temperature °C(Celsius)/°F(Fahrenheit) Scale 8 - Buzzer symbol 7.
GB 10. Use 10 - 1. lnstall battery 10 - 2. For the first use or when inserting new batteries wait between 10 minutes for the warm-up of the apparatus and when inserting the new batteries. 10 - 3. lf the device is not used for a long time, once you turn it on again, the device will test the room temperature first and will delay turning on for one or two seconds. 10 - 4.
GB 11 - 8. Changing The Batteries Display: when the LCD screen displays „ „ the battery is used. Operation: Open the lid and change the batteries, taking great care with the correct positioning. A mistake with this could cause damage to the apparatus and compromise the guarantee of your Non-contact Body lnfrared Thermometer. Never use rechargeable batteries. Use only batteries for single usage.
GB This message displays in various cases - please find below a list of the main cases. Reasons for „LO“ or „HI“ message display Temperature reading hampered by hair, perspiration ... Advice Make sure that there is no obstruction prior to taking a temperature. Temperature hampered by an air Make sure there is no air flux as flux. this could interfere with the infrared system. The measuring distance is too Please respect the measuring far. distance (between 5 to 15cm - 2 to 5.9 in).
DOSTMANN electronic GmbH Mess- und Steuertechnik Waldenbergweg 3b D-97877 Wertheim-Reicholzheim Germany Phone: +49 (0) 93 42 / 3 08 90 E-Mail: info@dostmann-electronic.de Internet: www.dostmann-electronic.