Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per I'uso Kat. Nr. 31.
Circle-Beam Infrarot-Thermometer Bedienungsanleitung - Infrarot-Thermometer 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Circle-Beam Infrarot-Thermometer • • • Vor Feuchtigkeit schützen. Vor der Verwendung des Produkts das Gehäuse prüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt erscheint. Auf Risse oder fehlende Kunststoffteile prüfen. Dampf, Staub, Rauch etc. können die Messung beeinträchtigen und die optischen Elemente des Gerätes nachhaltig stören. EMC/RFI Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischer Strahlung (z.B. Induktionsheizungen, Mikrowellen) und statischer Elektrizität.
Circle-Beam Infrarot-Thermometer 5. Messvorgang • Drücken Sie die Mess-Taste. • Die gemessene Temperatur und der Höchst- bzw. Tiefstwert (MAX/MIN) erscheinen. Solange Sie die Mess-Taste gedrückt halten, blinkt auf dem Display „SCAN“ und die gemessene Temperatur und der Höchst- bzw. Tiefstwert werden ständig aktualisiert. Mit dem Circle-Beam-Laservisier kann der Mittelpunkt des Messflecks angepeilt werden. • Lassen Sie die Mess-Taste los. Auf dem Display erscheint HOLD.
Circle-Beam Infrarot-Thermometer Um wieder die Werkseinstellung zu erhalten, warten Sie, bis sich das Gerät automatisch ausgeschaltet hat. Öffnen Sie dann das Batteriefach und schließen Sie die Batterie neu an. Bitte beachten Sie: • Für Messungen von glänzenden oder polierten Metalloberflächen (Edelstahl, Aluminium) ist das Gerät nicht geeignet. • Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas oder Plastik hindurchmessen. Es misst stattdessen die Temperatur der transparenten Oberfläche. 9.
Circle-Beam Infrarot-Thermometer 12. Technische Daten Messbereich Temperatur -30°C …. +950°C (- 22°F…+1742°F) Genauigkeit -30°C…0°C (-4°F…+32°F) +/- 3°C (+/- 5,4°F) Über: 0°C (+32°F) +/- 1,5 % der Anzeige +/- 2°C/3,6°F Aufbewahrungstemperatur -20°C…+60°C (-4°F…+140°F) Arbeitsbereich Temperatur 0°C … +50°C (32°F…122°F) Emissionsgrad Einstellbar zwischen 0,1 und 1,0 Auflösung 0,1°C (0,1°F) Reaktionszeit < 0,5 Sekunden MessfleckVerhältnis 30 : 1 Automatische Abschaltfunktion ca.
Circle-Beam Infrared Thermometer Instruction manual - Infrared thermometer 1. Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully. Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions.
Circle-Beam Infrared Thermometer EMC/RFI Protect the instrument from EMI (Electro Magnetic Interference) from induction heaters and microwave ovens and Electro Static Discharge Readings may be affected if the unit is operated within radio frequency electromagnetic field strength of approximately 3 volts per meter. But the performance of the instrument will not be permanently affected. 3. Getting started • Open the battery compartment. • The battery compartment is located inside of the handle.
Circle-Beam Infrared Thermometer • • Release the measuring button. HOLD appears on the display. The last measured temperature and the highest or lowest value of the last measuring procedure will remain visible on the display for a few seconds. The device will automatically switch off it is not used after a few seconds. 6. Indication of the measurement results Negative measuring results are signed with a „-“. Positive measuring results have no sign. 7.
Circle-Beam Infrared Thermometer 9. Care, maintenance and battery replacement The sensor is the most delicate part of the infrared thermometer. Please protect the sensor part from dirt. Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. Remove the battery if you do not use the device for a long period of time. Change the battery when the empty battery symbol appears on the display. Make sure the device is powered off before changing battery. 10.
Circle-Beam Infrared Thermometer 12. Specifications Measuring range Temperature -30°C …. +950°C (- 22°F…+1742°F) Accuracy --30°C…0°C (-4°F…+32°F) +/- 3°C (+/- 5,4°F) Over: 0°C (+32°F) +/- 1,5 % the indication +/- 2°C/3,6°F Storage temperature -20°C…+60°C (-4°F…+140°F) Operating environment 0°C … +50°C (32°F…122°F) Emissivity Adjustable between 0.1 and 1.00 Resolution: 0,1°C (0,1°F) Reaction time < 0,5 Sekunden Optical resolution 30 : 1 Automatic off-function approx.
Circle-Beam Thermomètre infrarouge Mode d‘emploi - Thermomètre infrarouge 1. Avant d‘utiliser votre appareil Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi. En respectant ce mode d‘emploi, vous éviterez d‘endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d‘emploi.
Circle-Beam Thermomètre infrarouge • • Vérifiez le boîtier avant d‘utiliser l‘appareil. Ne pas utiliser l‘appareil s’il semble endommagé. Vérifiez que l’appareil n’a aucune fissure ou partie de plastique manquante. La vapeur, la poussière, la fumée etc. peuvent fausser la mesure et endommager les éléments optiques de l‘appareil de façon durable. EMC/RFI Protégez l‘appareil contre les rayons électroniques (par ex. chauffages à induction, micro-ondes.
Circle-Beam Thermomètre infrarouge 5. Procédé de mesure • Appuyez sur la touche de mesure. • La température mesurée et la valeur maximale ou minimale (MAX/MIN) apparaissent. • Lorsque vous maintenez la touche de mesure appuyée SCAN clignote sur l’écran et la température mesurée et la valeur maximale ou minimale sont constamment actualisées. Le Circle-Beam laser permet de cibler le centre de la surface de mesure. • Relâchez la touche de mesure. HOLD apparaît sur l‘écran.
Circle-Beam Thermomètre infrarouge L‘appareil mesure maintenant en prenant en compte la nouvelle valeur l‘émissivité. Pour revenir au réglage d‘usine, attendre jusqu‘à ce que l‘appareil se soit éteint automatiquement. Ouvrez le compartiment à pile et retirez la pile et refermez la pile. Pensez que: L‘appareil ne convient pas pour mesurer les surfaces métalliques brillantes ou polies (acier spécial, aluminium).
Circle-Beam Thermomètre infrarouge 12.
Circle-Beam Termometro ad infrarossi Istruzioni per l‘uso - Termometro ad infrarossi 1. Prima di utilizzare l‘apparecchio Leggete attentamene le istruzioni per l‘uso. Seguendo le istruzioni per l‘uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l‘uso.
Circle-Beam Termometro ad infrarossi • Il vapore, polvere, fumo ecc., possono influenzare la misurazione e danneggiare gli elementi ottici dello strumento. EMC/RFI Proteggere l‘apparecchio da eventuali radiazioni (p.es. riscaldamenti ad induzione, microonde). La misurazione può essere disturbata da un’intensità del campo elettromagnetico nel campo d’alta frequenza di circa 3 V per metro. Ciò non pregiudica durevolmente il funzionamento. 3. Messa in funzione • Aprire il vano batteria.
Circle-Beam Termometro ad infrarossi 5. Misurazione • Premere il tasto per la misurazione. Vengono visualizzati la temperatura misurata e il valore massimo o minimo (MAX/MIN). • Finché si tiene premuto il tasto per la misurazione sul display lampeggia „SCAN“ e la temperatura misurata e il valore massimo o minimo sono costantemente aggiornati. Con il Circle-Beam laser è possibile puntare il centro dell‘oggetto misurato. • Rilasciare il tasto per la misurazione. Sul display appare HOLD.
Circle-Beam Termometro ad infrarossi • • Siete • • Per mantenere le impostazioni di fabbrica, attendere che l‘apparecchio si spenga automaticamente. Aprite il vano batteria e rimuovere la batteriea e reinserite di nuovo la batteria. pregati di osservare: Lo strumento non è adatto alla misurazione di superfici brillanti o lucidate (acciaio, alluminio) Il dispositivo non può misurare attraverso superfici trasparenti come vetro o plastica. In questo caso misurerebbe la temperatura della superficie trasparente.
Circle-Beam Termometro ad infrarossi 12. Dati tecnici Campo di misura temperatura -30°C …. +950°C (- 22°F…+1742°F) Precisione -30°C…0°C (-4°F…+32°F) +/- 3°C (+/- 5,4°F) Più di: 0°C (+32°F) +/- 1,5 % de l‘indicazione +/- 2°C/3,6°F Temperatura di conservazione -20°C…+60°C (-4°F…+140°F) Temperature di funzionamento 0°C … +50°C (32°F…122°F) Emissività Regolabile tra 0,1 e 1,00 Risoluzione 0,1°C (0,1°F) Aggiornamento < 0,5 secondi Risoluzione ottica 30 : 1 Disattivazione automatica ca.
Circle-Beam Infrarood-thermometer Gebruiksaanwijzing - Infrarood-thermometer 1. Voordat u met het apparaat gaat werken leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Circle-Beam Infrarood-thermometer • • • Tegen vocht beschermen. Controleer de behuizing van het product. Gebruik het product niet als het beschadigd lijkt. Controleer op barsten of ontbrekende kunststof. Stoom, stof, rook etc. kan de meting nadelig beïnvloeden en de optische elementen van het apparaat duurzaam storen. EMC/RFI Bescherm het apparaat tegen elektromagnetische straling (bijv. inductieverhitting, microgolven) en statische elektriciteit.
Circle-Beam Infrarood-thermometer 5. Meetproces Druk op de toets voor het meten. De gemeten temperatuur en de maximale of de minimale waarde (MAX/MIN) verschijnen. Druk op de toets voor het meten en houdt deze ingedrukt, op het display knippert „SCAN“ en de gemeten temperatuur en de maximale of de minimale waarde worden voortdurend bijgewerkt. Met de Circle-Beam laser kunt u het midden van het meetveld aangeven. Laat de toets los. HOLD verschijnt op het display.
Circle-Beam Infrarood-thermometer Om de fabrieksinstellingen te handhaven, wacht u tot het apparaat automatisch is uitgeschakeld. Maak het batterijvak open en verwijder de batterij en sluit de batterij opnieuw aan. Let alstublieft op het volgende: • Voor het meten van glanzende of gepolijste metalen oppervlakken (roestvrij staal, aluminium) is het apparaat niet geschikt. • Het apparaat kan niet door transparante oppervlakken zoals glas of plastic meten.
Circle-Beam Infrarood-thermometer 12. Technische gegevens Meetbereik Temperatuur -30°C …. +950°C (- 22°F…+1742°F) Precisie -30°C…0°C (-4°F…+32°F) +/- 3°C (+/- 5,4°F) Over: 0°C (+32°F) +/- 1,5 % van de indicatie +/- 2°C/3,6°F Temperatuur bij opslag -20°C…+60°C (-4°F…+140°F) Bedrijfs temperatuur 0°C … +50°C (32°F…122°F) Emissiegraad Instelbaar tussen 0,1 en 1,00 Resolutie 0,1°C (0,1°F) Reactietijd < 0,5 seconden Optische resolutie 30 : 1 Automatische uitschakelfunctie ca.
Circle-Beam Termómetro infrarrojo Instrucciones de uso - Termómetro infrarrojo 1. Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso. Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Circle-Beam Termómetro infrarrojo • • Antes de utilizar el producto, compruebe la carcasa. No utilice el dispositivo si está dañado. Compruebe si hay grietas o plástico que falta. El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar los elementos ópticos del dispositivo. EMC/RFI Proteja el dispositivo contra la radiación electromagnética (p. ej. calefacciones por inducción, microondas) y la electricidad estática.
Circle-Beam Termómetro infrarrojo 5. Medición Pulse la tecla de medición. La temperatura actual y el valor máximo y mínimo (MAX/MIN) aparecen. Mantenga pulsada la tecla de medición, en la pantalla parpadea SCAN y la temperatura actual y el valor máximo o mínimo se actualizan contantemente. Con el avistamiento láser circular puede apuntar el objeto en el centro de medición. Suelte la tecla de medición. En la pantalla aparece HOLD.
Circle-Beam Termómetro infrarrojo Para mantener el ajuste de fábrica, espere hasta que el dispositivo se ha apagado automáticamente. Abra el compartimento de la pila y retire la pila y vuelva a colocar la pila nueva. Siga por favor las indicaciones siguientes: • El dispositivo no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero especial, aluminio). • El dispositivo no es capaz de medir a través de superficies transparentes como vidrio o plástico.
Circle-Beam Termómetro infrarrojo 12. Datos técnicos Rango de medida Temperatura -30°C ….
E Fig.