TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Termómetro inalámbrico Estación base Dimensiones de cuerpo 109 x 38 x 99 mm Peso 116 g (solo dispositivo) Emisor exterior Dimensiones de cuerpo 40 x 21 x 130 mm Peso 47 g (solo dispositivo) Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Fig. 1 Fig.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Fig. 3 Seite 3 PRIO – Funk-Thermometer Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. D4 D1 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
TFA_No. 30.3069_Anleitung PRIO – Funk-Thermometer 21.04.2020 15:00 Uhr • Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird. • Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet. Vorsicht! Verletzungsgefahr: • Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
TFA_No. 30.3069_Anleitung PRIO – Funk-Thermometer D 2: D 3: D 4: 21.04.2020 15:00 Uhr TX Taste Batteriefach Aufhängeöse 6. Inbetriebnahme 6.1 Einlegen der Batterien • Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen). • Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders. • Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein. • Die LED-Kontrolllampe blinkt.
TFA_No. 30.3069_Anleitung PRIO – Funk-Thermometer 21.04.2020 15:00 Uhr Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
TFA_No. 30.3069_Anleitung PRIO – Funk-Thermometer 21.04.2020 15:00 Uhr • Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der funkgesteuerten Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunde später). • Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste. 7.1.4 Einstellung des 24- oder 12- Stunden-Formats • Im Einstellungsmodus können Sie zwischen dem 24 Stunden oder 12 Stunden-Format auswählen. • Drücken Sie die + oder – Taste.
TFA_No. 30.3069_Anleitung PRIO – Funk-Thermometer 21.04.2020 15:00 Uhr • Der Alarm wird für die Dauer von 10 Minuten unterbrochen. Das Alarm-Symbol blinkt auf dem Display und die Zeitanzeige zählt rückwärts bis zum nächsten Wecken. 7.5 Außentemperatur-Alarm • Halten Sie die TEMP ALARM Taste im Normalmodus gedrückt. • MAX und das Temperaturalarm-Symbol erscheinen. AUS blinkt im Display. • Aktivieren Sie die Funktion mit der + oder – Taste.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Funk-Thermometer Seite 9 PRIO – Funk-Thermometer 10.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Funk-Thermometer 15:00 Uhr Basisstation Seite 10 PRIO – Wireless Thermometer Thank you for choosing this instrument from TFA. Gehäusemaße 109 x 38 x 99 mm Gewicht 116 g (nur das Gerät) 1. Before you use this product • Please make sure you read the instruction manual carefully.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr • This product should only be used as described within these instructions. • Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited. Caution! Risk of injury! • Keep these devices and the batteries out of reach of children. • Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr 6. Getting started Seite 12 PRIO – Wireless Thermometer 6.2 Reception of outdoor transmitter 6.3 Reception of the DCF frequency signal • After the reception of the outdoor values, the clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the display.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr Therefore, please note the following steps: • The recommended distance to any interfering sources like computer screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters. • Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve reception.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr • You can now see the maximum value for the outdoor temperature since the start-up or the last reset with time and date of recording. • Press the MAX/MIN button again. The minimum outdoor temperature value appears. Repeat the process for the indoor values. • Press the MAX/MIN button again to return to normal mode. • The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed for 10 seconds.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr • -40°C (default) or the last adjusted lower outdoor temperature limit appears and ON flashes on the display. • Confirm the setting with the TEMP ALARM button. • Press the + or – button to set the desired lower limit while the indication flashes. • Confirm with the TEMP ALARM button. • Press the TEMP ALARM button in normal mode, to activate or deactivate the corresponding alarm function.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr ➜ Choose another place for the transmitter and/or the base station ➜ Reduce the distance between the transmitter and the base station ➜ Check if there is any source of interference Incorrect indication ➜ Change the batteries If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product. 11.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Wireless Thermometer 15:00 Uhr Seite 17 PRIO – Thermomètre radio-piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. 1. Avant d'utiliser votre appareil • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. • En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Thermomètre radio-piloté 15:00 Uhr • N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. • Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même. Attention ! Danger de blessure : • Gardez vos appareils et les piles hors de portée des enfants. • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Thermomètre radio-piloté 15:00 Uhr D 2 : Touche TX D 3 : Compartiment à piles D 4 : Œillet de suspension 6. Mise en service 6.1 Insertion des piles • Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio). • Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur. • Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Thermomètre radio-piloté 15:00 Uhr L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-surle-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également automatiquement. La réception dépend de votre position géographique.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Thermomètre radio-piloté 15:00 Uhr 7.1.3 Réglage du fuseau horaire • En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire (+12/-12) avec la touche + ou –. • Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais l'heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard). • Validez au moyen de la touche SET. 7.1.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Thermomètre radio-piloté 15:00 Uhr • Si la sonnerie du réveil n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau activée pour l'heure de réveil suivante. • Le symbole de réveil reste à l'écran. • Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche TIME ALARM pour activer la fonction de répétition snooze. • Le réveil s'interrompt pendant 10 minutes.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Thermomètre radio-piloté 15:00 Uhr 9.1 Remplacement des piles • Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la température extérieure, changez les piles de l'émetteur. • Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la température intérieure, changez les piles de la station de base.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Thermomètre radio-piloté Seite 24 PRIO – Termometro radiocontrollato Rayon d’action env. 100 mètres (champ libre) Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Fréquence de transmission 433 MHz Puissance de fréquence radio maximale transmise < 10mW 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termometro radiocontrollato 15:00 Uhr • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. Attenzione! Pericolo di lesioni: • Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termometro radiocontrollato D 2: D 3: D 4: 15:00 Uhr Tasto TX Vano batteria Occhiello di sospensione 6. Messa in funzione 6.1 Inserire le batterie • Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dell'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio). • Aprire il vano batteria del trasmettitore.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termometro radiocontrollato 15:00 Uhr L'orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro un raggio di 1.500 km da Francoforte.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termometro radiocontrollato 15:00 Uhr • La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo). • Confermare con il tasto SET. 7.1.4 Impostazione del sistema orario a 12 ore o a 24 ore • Impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore nella modalità impostazione. • Premere il tasto + o –.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termometro radiocontrollato 15:00 Uhr • Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto TIME ALARM. • Il suono della sveglia verrà interrotto per 10 minuti. Il simbolo della sveglia lampeggia sul display e l'indicazione dell'ora conta alla rovescia fino al prossimo risveglio. 7.5 Allarme temperatura esterna • Tenere premuto il tasto TEMP ALARM nella modalità normale. • Appare MAX e il simbolo dell'allarme di temperatura.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Termometro radiocontrollato • Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e la stazione base, pertanto riavviate i dispositivi secondo le istruzioni oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore. 10.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Termometro radiocontrollato Trasmettitore esterno Batterie: 2 x AA da 1,5 V (non incluse) Utilizzare batterie alcaline 109 x 38 x 99 mm Peso 116 g (solo apparecchio) 40 x 21 x 130 mm Peso 47 g (solo apparecchio) 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Draadloze thermometer 15:00 Uhr • Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. Voorzichtig! Kans op letsel! • Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Draadloze thermometer D 2: D 3: D 4: 15:00 Uhr TX toets Batterijvak Ophangsysteem 6. Inbedrijfstelling 6.1 Plaatsen van de batterijen • Leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische apparaten en radiografische installaties). • Open het batterijvak van de buitenzender. • Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Draadloze thermometer 15:00 Uhr Zelfs de overgang van zomer- naar wintertijd gebeurt automatisch. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn. Let dan op de volgende stappen: • De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Draadloze thermometer 15:00 Uhr • Instellen van een correctie voor de tijdzone is vereist wanneer het DCF-signaal wel kan worden ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt (bijvoorbeeld, +1 = één uur later). • Bevestig met de SET toets. 7.1.4 Instelling van het 24 uur- of het 12- uurtijdsysteem • In de instelmodus kunt u tussen de weergave van de 24- of de 12-uurtijdsysteem kiezen. • Druk op de + of – toets.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Draadloze thermometer 15:00 Uhr • Het weksignaal wordt voor 10 minuten onderbroken. Het alarmsymbool knippert op het display en de tijdsaanduiding telt terug tot het volgende alarm. 7.5 Buitentemperatuuralarm • Houdt de TEMP ALARM toets ingedrukt in de normaalmodus. • MAX en het temperatuuralarmsymbool verschijnen op het display. OFF knippert op het display. • Met de + of – toets kunt u de functie activeren.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Draadloze thermometer 15:00 Uhr Seite 37 PRIO – Draadloze thermometer • Attentie: bij een batterijwissel moet het contact tussen de zender en het basisapparaat weer worden hersteld – dus altijd beide apparaten opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen of handmatig de buitenzender zoeken. 10.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr PRIO – Draadloze thermometer Spanningsvoorziening Basisapparaat Buitenzender PRIO – Termómetro inalámbrico Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. ¡Precaución! ¡Riesgo de lesiones! • Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico D 2: D 3: D 4: 15:00 Uhr Tecla TX Compartimento de las pilas Suspensión 6. Puesta en marcha 6.1 Introducir las pilas • Coloque los dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite la proximidad de posibles fuentes de interferencias (dispositivos electrónicos y sistemas de radio). • Abra el compartimento de las pilas del emisor exterior. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). • Confirme la entrada con la tecla SET. 7.1.4 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas • En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24 horas. • Pulse la tecla + o –.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr • El sonido de la alarma se interrumpe durante 10 minutos. El símbolo de la alarma parpadea en la pantalla y la indicación de tiempo cuenta hasta la próxima alarma. 7.5 Alarma de temperatura exterior • Mantenga pulsada la tecla TEMP ALARM en el modo normal. • MAX y el símbolo de la alarma de temperatura aparecen. En la pantalla parpadea OFF. • Activar la función con la tecla + o –.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 PRIO – Termómetro inalámbrico 15:00 Uhr Seite 44 PRIO – Termómetro inalámbrico 10.