TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso RoHS Kat. Nr. 30.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Fig. 1 A1 18.01.2018 11:50 Uhr Seite 2 Fig.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Fig. 3 D1 18.01.2018 11:50 Uhr Seite 3 Fig.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Funk-Thermometer 11:50 Uhr Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Funk-Thermometer • Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Funk-Thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr C: Gehäuse (Fig. 2): C 1: Aufhängeöse C 2: Batteriefach C 3: Ständer 5.2 Sender (Fig. 3+4): D 1: LED-Kontrolllampe D 2: Batteriefach D 3: Aufhängeöse 6. Inbetriebnahme 6.1 Einlegen der Batterien • Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Funk-Thermometer 7. Bedienung 7.1 Temperaturanzeige • Mit der °C / °F Taste können Sie Celsius oder Fahrenheit als Temperatureinheit auswählen. 7.2 Höchst- und Tiefstwerte • Es gibt zwei Speicher für Höchst- und Tiefstwerte. 7.2.1 Speicher mit manueller Rückstellung • Sobald die Basisstation und der Außensender aktiv sind, werden die maximalen und minimalen Messwerte für innen und außen gespeichert und im rechten Segment angezeigt.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Funk-Thermometer Seite 8 Funk-Thermometer ➜ Neuinbetriebnahme von Außensender und Basisstation gemäß Bedienungsanleitung ➜ Anderen Aufstellort für Außensender und/oder Basisstation wählen ➜ Abstand zwischen Außensender und Basisstation verringern ➜ Beseitigen der Störquellen • Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und/oder Basisstation. 9.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Funk-Thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr 12. Technische Daten Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Funk-Thermometer Basisstation Seite 10 Wireless thermometer Thank you for choosing this instrument from TFA. Größe 77 x 22 x 86 mm 1. Before you use this product Gewicht 70 g (nur das Gerät) • Please make sure you read the instruction manual carefully. • Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Wireless thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr 3. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance • Outdoor temperature over wireless outdoor transmitter (max. 80 m) • Indication of indoor temperature and humidity • Indication of maximum and minimum values with manual or auto-reset • Wall mounting or table stand 4. For your safety • This product is exclusively intended for the range of application described above.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Wireless thermometer 5. Elements 5.1 Base station (Receiver) A: Display (Fig. 1): A 1: A 2: A 3: A 4: A 5: A 6: Reception symbol Outdoor temperature Max/min values Indoor temperature Indoor humidity Auto-reset of the maximum-minimum values B: Buttons (Fig. 2): B 1: B 2: °C / °F button HI / LOW button C: Housing (Fig. 2): C 1: C 2: C 3: 22 Mounting hole Battery compartment Stand 11:50 Uhr Seite 12 Wireless thermometer 5.2 Transmitter (Fig.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Wireless thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr 6.2 Reception of outdoor transmitter • After inserting the batteries the transmitter will automatically transmit the temperature. The reception symbol will be flashing on the display. • If the reception of outdoor temperature fails, “- -” appears on the display. Check the battery and try it again. Check if there is any source of interference. • You can also start the initialization manually.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Wireless thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr • The transmitter can be wall mounted (mounting hole at the back). When placed outdoors, choose a shady and dry place for the transmitter. Direct sunlight may trigger incorrect measurement and continuous humidity damages the electronic components needlessly. • Once the desired location is chosen, check whether the transmission from the transmitter to the base station is possible (transmission range of up to 80m in open areas).
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Wireless thermometer 11:50 Uhr ➜ Reduce the distance between the outdoor transmitter and the base station ➜ Check if there is any source of interference Incorrect indication ➜ Change the battery Please note: When the batteries are changed, the contact between the transmitter and the base station must be restored – so always insert new batteries into both devices or start the manual search for the transmitter. 11.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Wireless thermometer Humidity 10%RH … 99%RH Outdoor temperature -40 °C … +60 °C Temperature accuracy ± 1 °C Humidity accuracy ± 3% (35 … 75%) Range max.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Thermomètre radio-piloté 11:50 Uhr Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. 1. Avant d'utiliser votre appareil • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. • En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation nonconforme.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Thermomètre radio-piloté 18.01.2018 11:50 Uhr • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Thermomètre radio-piloté 11:50 Uhr C : Boîtier (Fig. 2) : C 1 : Œillet de suspension C 2 : Compartiment à pile C 3 : Support 5.2 Émetteur (Fig. 3+4) : D 1 : Lampe LED de signalisation D 2 : Compartiment à pile D 3 : Œillet de suspension 6. Mise en service 6.1 Insertion des piles • Déposez la station de base et l'émetteur sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre les uns des autres.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Thermomètre radio-piloté 18.01.2018 11:50 Uhr 7. Utilisation 7.1 Affichage de la température • Avec la touche °C / °F vous pouvez régler la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit). 7.2 Valeurs maximales et minimales • Il y a deux mémoires pour les valeurs maximales et minimales. 7.2.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Thermomètre radio-piloté Seite 21 Thermomètre radio-piloté 9. Entretien et maintenance • Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs ! • Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée. • Conservez vos appareils dans un endroit sec. 10.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Thermomètre radio-piloté 18.01.2018 11:50 Uhr 11. Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Thermomètre radio-piloté Station de base Seite 23 Termometro radiocontrollato Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Dimensions du boîtier 77 x 22 x 86 mm 1. Prima di utilizzare l'apparecchio Poids 70 g (appareil seulement) • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termometro radiocontrollato 18.01.2018 11:50 Uhr 3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Trasmissione senza fili della temperatura esterna (max. 80 metri) • Indicazione della temperatura e dell'umidità interna • Valori massimi e minimi con aggiornamento manuale o automatico • Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio 4. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Termometro radiocontrollato • Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Cercate un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. Seite 25 Termometro radiocontrollato C: Struttura esterna (Fig. 2): C 1: C 2: C 3: Occhiello di sospensione Vano batteria Supporto 5. Componenti 5.1 Stazione base (ricevitore) A: Display (Fig.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termometro radiocontrollato 18.01.2018 11:50 Uhr • Rimuovere il foglio protettivo dal display della stazione base. • Aprire il vano batteria della stazione base. • Inserire una batteria tipo AA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette polarità. Tutti i segmenti appaiono brevemente. Sul display appare la temperatura interna e l'umidità. • Richiudere il vano batteria. 6.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termometro radiocontrollato 18.01.2018 11:50 Uhr • Sul display appare HI / LOW 24HR. • I valori massimi e minimi saranno resettati ogni 24 ore (a partire dalla data di attivazione). 8. Posizionamento e fissaggio della stazione base e del trasmettitore esterno • La stazione base può essere posizionata su una superficie liscia diritta o appeso al gancio di sollevamento sulla parete.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Termometro radiocontrollato 12. Dati tecnici -10 °C … +60 °C Umidità 10 … 99 %rH Temperatura esterna -40 °C … +60 °C Precisione temperatura ± 1 °C Precisione umidità ± 3% (35 … 75%) Raggio d'azione ca.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Draadloze thermometer 11:50 Uhr Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Draadloze thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Draadloze thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr C: Behuizing (Fig. 2): C 1: Ophangsysteem C 2: Batterijvak C 3: Standaard 5.2 Zender (Fig. 3+4): D 1: LED signaallamp D 2: Batterijvak D 3: Ophangsysteem 6. Inbedrijfstelling 6.1 Plaatsen van de batterijen • Leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid van eventuele stoorbronnen (elektronische apparaten en zendergestuurde installaties).
TFA_No. 30.3065_Anleitung Draadloze thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr 7. Bediening 7.1 Temperatuur display • Met de °C / °F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen. 7.2 Maximum- en minimumwaarden • Er zijn twee geheugens voor maximale en minimale waarden. 7.2.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 Draadloze thermometer 11:50 Uhr • Zoek eventueel een nieuwe plaats voor de zender en/of het basisapparaat. 9. Schoonmaken en onderhoud • Maak de apparaten met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u de apparaten langere tijd niet gebruikt. • Bewaar de apparaten op een droge plaats. 10.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Draadloze thermometer 18.01.2018 11:50 Uhr 11. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Draadloze thermometer Basisapparaat Seite 36 Termómetro inalámbrico Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Afmetingen 77 x 22 x 86 mm 1. Antes de utilizar el dispositivo Gewicht 70 g (alleen het apparaat) • Lea detenidamente las instrucciones de uso.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termómetro inalámbrico 18.01.2018 11:50 Uhr 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Temperatura exterior sin cable (máx. 80 m) • Temperatura interior y humedad del ambiente • Valores máximos y mínimos con reposición manual o automático • Montaje de pared o sobremesa 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termómetro inalámbrico 18.01.2018 11:50 Uhr • El emisor externo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia para el emisor. Seite 38 Termómetro inalámbrico C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: C 2: C 3: Suspensión Compartimento de la pila Soporte 5. Componentes 5.1 Estación base (receptor) 5.2 Transmisor (Fig. 3+4): A: Pantalla (Fig.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termómetro inalámbrico 18.01.2018 11:50 Uhr • Despegue la película protectora de la pantalla de la estación base. • Abra el compartimento de la pila de la estación base. • Coloque una pila nueva 1,5 V AA. Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta. Todos los segmentos se muestran brevemente. En la pantalla aparecen la temperatura interna y la humedad del aire. • Cierre de nuevo el compartimento de las pilas. 6.
TFA_No. 30.3065_Anleitung Termómetro inalámbrico 18.01.2018 11:50 Uhr • En la pantalla aparece HI / LOW 24HR. • Los valores máximos y mínimos se restablecen cada 24 horas (a partir del momento de activación). . 8. Instalación de la estación base y fijación del emisor • Con el soporte despegable en el lado posterior, la estación base se puede colocar sobre una superficie plana o con la anilla de suspensión puede fijar en la pared.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.
TFA_No. 30.3065_Anleitung 18.01.2018 11:50 Uhr Termómetro inalámbrico 12.