TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals Kat. Nr. 30.3030.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung k t 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 2 p C Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l'uso k t p C Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. Thank you for choosing this instrument from TFA. Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung N m 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 3 j U Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Návod k použití Bruksanvisning N m j U Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA. Tack för att du väljer detta instrument från TFA. Voordat u met het apparaat gaat werken • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung P 24.08.2021 Instrukcja obsługi 9:55 Uhr Seite 4 Fig. 1 A1 A2 A3 A4 P Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA. Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie • Prosimy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. • Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać pobrana ze strony: www.tfa-dostmann.de/en/service/ downloads/instruction-manuals • Nie należy używać urządzenia inaczej, niż zostało to przedstawione w instrukcji.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 5 Fig. 2 Fig.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 6 SPOT – Funk-Thermometer 1. • • • Lieferumfang Funk-Thermometer (Basisstation) Außensender (Kat.-Nr. 30.3250.02) Bedienungsanleitung 2.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 7 SPOT – Funk-Thermometer B: Tasten (Fig. 2): B 1: +/CHANNEL Taste C: Gehäuse (Fig. 2): C 1: Aufhängeöse C 3: Ständer (ausklappbar) Sender D: Display (Fig. 3): D 1: Kanal 1/2/3 D 3: Batteriesymbol für den Sender B 2: SET/MAX/MIN Taste C 2: Batteriefach D 2: D 4: E: Gehäuse (Fig. 3): E 1: Batteriefach E 2: E 3: Vertiefungen für den Halter bei Wandmontage F: Tasten im Batteriefach (Fig.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 8 SPOT – Funk-Thermometer • Unterbrechen Sie den Empfangsversuch, indem Sie noch einmal gleichzeitig die +/CHANNEL und SET/MAX/ MIN Taste gedrückt halten. Das DCF-Empfangszeichen verschwindet. • Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole: Symbol blinkt – Empfang aktiv Symbol bleibt stehen – Empfang erfolgreich kein Symbol – kein Empfang • Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen, Übertragungsdistanz, etc.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 9 SPOT – Funk-Thermometer SPOT – Funk-Thermometer 7.1.3 Einstellung der Sprachauswahl für den Wochentag 7.2.2 Zurückstellung der Höchst- und Tiefstwerte • Im Einstellungsmodus können Sie die Spracheinstellung für den Wochentag vornehmen: Deutsch (GER), Französisch (FRE), Italienisch (ITA), Niederländisch (DUT), Spanisch (SPA), Schwedisch (SWE), Tschechisch (CZE) und Englisch (ENG).
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 10 SPOT – Funk-Thermometer 9. Batteriewechsel • Sobald das entsprechende Batteriesymbol im Display erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien der Basisstation bzw. des Senders. • Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Außensender und Basisstation wiederhergestellt werden – also immer beide Geräte neu in Betrieb nehmen oder manuelle Außensendersuche starten. 10.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 11 SPOT – Funk-Thermometer Entsorgung des Elektrogeräts Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt. Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 12 SPOT – Wireless Thermometer 1. Delivery contents • Wireless thermometer (base station) • Instruction manual 2. • • • • • • Outdoor transmitter Cat.-No. 30.3250.02 Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance With wireless outdoor temperature transmitter, range max.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 13 SPOT – Wireless Thermometer Transmitter D: Display (Fig. 3): D 1: Channel 1,2,3 D 3: Battery symbol for the transmitter D 2: D 4: E: Housing (Fig. 3): E 1: Battery compartment E 2: E 3: Indentations for the holder for wall mounting F: Buttons in the battery compartment (Fig. 3): F 1: TX button F 2: Transmission signal Outdoor temperature Holder for table standing 1 2 3 switch for channel selection 6. Getting started 6.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 14 SPOT – Wireless Thermometer • If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. • The clock will then work as a normal quartz clock (see: “Manual settings”). Note on radio-controlled time • The time is transmitted from an atomic clock near Frankfurt am Main by a DCF-77 (77.5 kHz) frequency signal with a range of about 1,500 km.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 15 SPOT – Wireless Thermometer • The sequence is shown as follows: indoor temperature (MAX), indoor temperature (MIN), outdoor temperature (MAX), outdoor temperature (MIN). • If you have installed more than one outdoor transmitter, press the +/CHANNEL button in MAX/MIN mode to change between the channels. • Press the SET/MAX/MIN button again to return to normal mode. 7.2.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 16 SPOT – Wireless Thermometer 11. Troubleshooting Problem Solution No indication on the ➜ Ensure the batteries' polarities are correct base station or the transmitter ➜ Change the batteries No transmitter reception Display “- -. -” No DCF reception Incorrect indication 12. Waste disposal This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled and reused.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 17 SPOT – Wireless Thermometer SPOT – Wireless Thermometer Measuring range - temperature 0°C … 50°C Housing dimension 109 x 20 (39) x 104 mm Weight 99 g (device only) Outdoor transmitter Power consumption: 2 x AA 1.5 V batteries (not included) Use alkaline batteries Measuring range - temperature -40°C …60°C Range max.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 18 SPOT – Thermomètre radio-piloté 1. • • • Contenu de la livraison Thermomètre radio-piloté (station de base) Émetteur (réf. 30.3250.02) Mode d'emploi 2. • • • • • Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil Avec émetteur de température extérieure sans fil, portée max.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 19 SPOT – Thermomètre radio-piloté B : Touches (Fig. 2) : B 1 : Touche +/CHANNEL C : Boîtier (Fig. 2) : C 1 : Œillet de suspension C 3 : Support (dépliable) Émetteur D : Affichage (Fig. 3) : D 1 : Canal 1/2/3 D 3 : Symbole de pile faible pour l’émetteur B2: Touche SET/MAX/MIN C2: Compartiment à piles D2: D4: Signal de transmission Température extérieure E : Boîtier (Fig.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 20 SPOT – Thermomètre radio-piloté • Interrompez la tentative de réception en maintenant encore une fois simultanément les touches +/CHANNEL et SET/MAX/MIN appuyées. Le symbole de réception DCF disparaît.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 21 SPOT – Thermomètre radio-piloté 7.1.3 Réglage de la langue des jours de la semaine • En mode de réglage, vous pouvez régler la langue d’affichage des jours de la semaine. Choix des langues pour les jours de la semaine : Allemand (GER), Français (FRA), Espagnol (SPA), Néerlandais (DUT), Italien (ITA), Polonais (POL), Tchèque (CZE) et Anglais (ENG). 7.1.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 22 SPOT – Thermomètre radio-piloté 10. Émetteurs supplémentaires (optionnel) • Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (3 au maximum), sélectionnez un canal différent pour chaque émetteur à l'aide de l'interrupteur 1/2/3 dans le compartiment à piles de l'émetteur. Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-. Mettez alors la station de base en service ou bien démarrez manuellement la recherche de l'émetteur.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 23 SPOT – Thermomètre radio-piloté SPOT – Thermomètre radio-piloté Mise au rebut de l'appareil électrique Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément. Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE). L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 24 SPOT – Termometro radiocontrollato 1. • • • La fornitura include Termometro radiocontrollato (stazione base) Trasmettitore (n°. 30.3250.02) Istruzioni per l'uso 2. • • • • • Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio Con trasmettitore di temperatura esterna senza fili, portata max.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 25 SPOT – Termometro radiocontrollato B: Tasti (Fig. 2): B 1: Tasto +/CHANNEL C: Struttura esterna (Fig. 2): C 1: Foro di sospensione C 3: Supporto (pieghevole) Trasmettitore D: Display (Fig. 3): D 1: Canale 1/2/3 D 3: Simbolo della batteria del trasmettitore B 2: Tasto SET/MAX/MIN C 2: Vano batteria D 2: D 4: E: Struttura esterna (Fig.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 26 SPOT – Termometro radiocontrollato • Ci sono tre differenti simboli di ricezione: Simbolo lampeggiante – Ricezione attiva Simbolo acceso – Ricezione molto buona Nessun simbolo – nessuna ricezione • Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 27 SPOT – Termometro radiocontrollato 7.1.4 Resettaggio automatico dei valori massimi e minimi • In modalità impostazione, è possibile attivare il resettaggio automatico dei valori massimi e minimi (ON), o disattivarlo. • Per impostazione predefinita, la funzione di resettaggio automatico è disattivata (MIN MAX AUTO OFF). • Quando il resettaggio è attivato (MIN MAX AUTO ON), sul display appare nella modalità normale il simbolo AUTO.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 28 SPOT – Termometro radiocontrollato 10. Trasmettitori esterni addizionali (opzionale) • Se si desidera collegare più trasmettitori (massimo 3), scegliere un diverso canale per ciascun trasmettitore con l'interruttore a scorrimento 1/2/3 presente nel vano batteria del trasmettitore. Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità. Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintonizzazione manuale.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 29 SPOT – Termometro radiocontrollato Smaltimento delle batterie È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 30 SPOT – Draadloze thermometer 1. • • • Levering Draadloze thermometer (basisapparaat) Zender (cat.-nr. 30.3250.02) Gebruiksaanwijzing 2.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 31 SPOT – Draadloze thermometer B: Toetsen (Fig. 2): B 1: +/CHANNEL toets C: Behuizing (Fig. 2): C 1: Ophangsysteem C 3: Standaard (uitklapbaar) Zender D: Display (Fig. 3): D 1: Kanaal 1/2/3 D 3: Batterijsymbool voor zender B 2: SET/MAX/MIN toets C 2: Batterijvak D 2: D 4: Transmissie signaal Buitentemperatuur E: Behuizing (Fig.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 32 SPOT – Draadloze thermometer • Er zijn drie verschillende ontvangstsymbolen: knippert – ontvangst is actief blijft staan – ontvangst is goed geen symbool – geen ontvangst • Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig instellen. • De klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Handmatige instellingen).
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 33 SPOT – Draadloze thermometer 7.1.4 Automatische terugstelling van de maximale en de minimale waarden • In de instelling modus kunt u de automatische terugstelling van de maximale en de minimale waarde activeren of deactiveren. • Standaard is dat de automatische terugstelling is uitgeschakeld ((MIN MAX AUTO OFF). • Is de automatische terugstelling activeert (MIN MAX AUTO ON) verschijnt het symbool AUTO in de normale modus.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 34 SPOT – Draadloze thermometer 10. Extra buitenzenders (optioneel) • Als u meerdere buitenzenders wilt aansluiten (max. 3), kiest u met de 1/2/3 schuifschakelaar in het batterijvak van de buitenzender voor elke buitenzender een ander kanaal. Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen. Neem het basisapparaat dan in werking of start het handmatig zenderzoeken.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 35 SPOT – Draadloze thermometer SPOT – Draadloze thermometer Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 36 SPOT – Termómetro inalámbrico 1. Entrega • Termómetro inalámbrico (estación base) • Instrucciones de uso 2. • • • • • • Emisor exterior (Cat.-No. 30.3250.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 37 SPOT – Termómetro inalámbrico Emisor D: Pantalla (Fig. 3): D 1: Canal 1/2/3 D 3: Símbolo de pila para el emisor D 2: D 4: E: Cuerpo (Fig. 3): E 1: Compartimento de las pilas E 2: E 3: Huecos para el soporto para montaje de pared F: Teclas en el compartimento de las pilas (Fig. 3): F 1: Tecla TX F 2: Señal de transmisión Temperatura exterior Soporto para sobremesa SPOT – Termómetro inalámbrico 6.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 38 SPOT – Termómetro inalámbrico SPOT – Termómetro inalámbrico • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. • El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase "Ajustes manuales"). • Una vez que haya realizado todos los ajustes, pulse la tecla SET/MAX/MIN para abandonar el modo de ajuste.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 39 SPOT – Termómetro inalámbrico • Cuando la reposición automática está activada (MIN MAX AUTO ON), el símbolo AUTO aparece en el modo normal. • Los valores máximos y mínimos se reponen diariamente automáticamente a las 0.00 h. 7.2 Función máxima/mínima 7.2.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 40 SPOT – Termómetro inalámbrico • Para la búsqueda manual del emisor, puede seleccionar el canal deseado con la tecla +/CHANNEL. • Mantenga pulsada la tecla +/CHANNEL durante 3 segundos. Se borra el emisor (canal) registrado. • Pulsa la tecla TX en el compartimento de las pilas del emisor. La transmisión de los datos se realiza inmediatamente. • La temperatura exterior y el número de canal se muestran en la pantalla de la estación base.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.2021 9:55 Uhr Seite 41 SPOT – Termómetro inalámbrico No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales. Eliminación de las pilas Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung 24.08.