DRAHTLOSE 868 MHz-TEMPERATURSTATION Bedienungsanleitung EINFÜHRUNG: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser 868 MHz-Temperaturstation mit Anzeige der Zeit mit Sekundenfunktion sowie der Raum- und Außentemperatur. Mit nur zwei leicht bedienbaren Funktionstasten eignet sich dieses innovative Produkt ideal für den Einsatz in Heim und Büro.
DIE TEMPERATURSTATION Aufhängeöse Batteriefachdeckel LCD-Anzeige Ständer SET-Taste MIN/MAX/+ -Taste 2
MERKMALE: DIE TEMPERATURSTATION • • • • • • • • • • • • • Funkgesteuerte DCF-77-Zeitanzeige mit manueller Einstelloption Zeitanzeige (Stunden, Minuten, Sekunden) DCF-Zeitsignalempfang EIN/AUS (ON/OFF) 12/24-Stunden-Zeitanzeigeformat Kalenderanzeige (Monat, Tagesdatum, Wochentag) Zeitzonenoption ±12 Stunden Temperaturanzeige in °C (Celsius) oder °F (Fahrenheit) wählbar Raum- und Außentemperaturanzeige mit Minimal- und Maximalwertspeicherung Manuelle Rückstellung der MIN/MAX-Speicherwerte Drahlose Fernübertr
DER AUSSENTEMPERATURSENDER • • • • Fernübertragung der Außentemperatur zur Temperaturstation per 868 MHz-Signal Wettergeschütztes Gehäuse Gehäuse wandmontierbar An einer geschützten Stelle montieren. Direkten Regen oder Sonnenschein vermeiden GRUNDEINSTELLUNG: Hinweis: 1. Diese Temperaturstation empfängt nur einen Außensender. Legen Sie zuerst die Batterien in den Außentemperatursender ein (siehe “Installation und Austausch der Batterien im Außensender”).
2. 3. 4. Legen Sie innerhalb von 30 Sekunden nach Aktivierung des Außensenders die Batterien in die Temperaturstation ein (siehe “Installation und Austausch der Batterien in der Temperaturstation”). Sind die Batterien eingelegt, so werden alle Anzeigesegmente des LCD-Bildschirms kurz sichtbar. Im Anschluss daran werden die Uhrzeit als 0:00 und die Raumtemperatur angezeigt.
5. Sobald die Außentemperatur empfangen und auf der Temperaturstation angezeigt wird, wird automatisch der Empfang des DCF-77-Zeitcodes (funkgesteuertes Zeitsignal) gestartet. Dies dauert bei guten Bedingungen etwa 3 - 5 Minuten. Wird die DCF-Zeit innerhalb von 10 Minuten nicht empfangen, so drücken Sie zur manuellen Eingabe der Zeit die SET-Taste. - Hinweis: Der tägliche DCF-Empfang wird so lange in Intervallen von zwei Stunden versucht, bis für diesen Tag ein erfolgreicher Empfang stattfindet.
INSTALLATION UND AUSTAUSCH DER BATTERIEN DER TEMPERATURSTATION Die Temperaturstation arbeitet mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ Mignon AA, IEC LR6. Zur Installation oder zum Austausch folgen Sie bitte den Schritten unten: 1. Entfernen Sie den Deckel von der Rückseite der Temperaturstation. 2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung) die Batterien ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
INSTALLATION UND AUSTAUSCH DER BATTERIEN IM AUSSENTEMPERATURSENDER Der Außentemperatursender arbeitet mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ Mignon AA, IEC LR6. Zur Installation oder zum Austausch folgen Sie bitte den Schritten unten: 1. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel von der Rückseite des Außensenders ab. 2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polarität (siehe Markierung) die Batterien ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
BATTERIEWECHSEL: Um optimale Funktion und Genauigkeit zu gewährleisten, wird empfohlen, die Batterien aller Geräteeinheiten regelmäßig zu erneuern (Batterielebensdauer siehe unter “Technische Daten” weiter unten). Bitte beteiligen Sie sich am aktiven Umweltschutz und entsorgen Sie Altbatterien nur bei den hierfür vorgesehenen Sammelstellen. FUNKTIONSTASTEN: Temperaturstation: Die Temperaturstation verfügt über zwei einfach bedienbare Funktionstasten.
SET-Taste (Einstellung) • Drücken und halten Sie die Taste zum Eintritt in die manuellen Einstellmodi Manuelle Zeiteinstellung, Jahr, Tagesdatum, Monat, Wochentag, 12/24-StundenZeitanzeigeformat, Zeitzone, Zeitsignalempfang Ein/Aus und Temperatureinstellungen. • Drücken und halten Sie die Taste zur Rückstellung der gespeicherten minimalen und maximalen Temperaturwerte. MIN/MAX/+ -Taste • Zur Durchführung verschiedener Einstellungen im Modus Manuelle Einstellungen.
LCD-BILDSCHIRM UND EINSTELLUNGEN: Zeit DCFZeitempfangssymbol Kalender Batterietiefstandsanzeige (Temperaturstation) Raumtemperatur AußensignalEmpfangssymbol* Außentemperatur Batterietiefstandsanzeige (Außensender) 11
* Wird das Sendesignal des Außensenders von der Temperaturstation erfolgreich empfangen, so wird das Außensignal-Empfangssymbol eingeschaltet (bei Fehlempfang erscheint kein Symbol auf dem LCD-Bildschirm). Auf diese Weise erkennt der Anwender leicht, ob der letzte Empfang erfolgreich (Symbol EIN) oder erfolglos war (Symbol AUS). Für bessere Klarheit der Anzeige ist der LCD-Bildschirm in 3 Sektionen eingeteilt: Sektion 1 - ZEIT UND KALENDER • Anzeige von aktueller Zeit und Kalender.
• • Anzeige des Außensignal-Empfangssymbols, zeigt den Empfang von Außenbereichsdaten durch die Temperaturstation an. Batterietiefstandsanzeige (Außensender) Funkgesteuerter DCF-77-Zeitempfang Die Zeitbasis für die funkgesteuerte Zeitanzeige ist eine Cäsium-Atomuhr, die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird und die über eine Abweichung von weniger als 1 Sekunde in 1 Mio. Jahren verfügt.
Sobald die Außentemperatur auf der Temperaturstation angezeigt wird, beginnt das DCFSendemastsymbol in der unteren rechten Ecke der Zeitanzeige zu blinken. Dies zeigt an, dass die Station das Zeitsignal empfängt und versucht, es auszuwerten. Nachdem der Zeitcode empfangen wurde, bleibt das DCF-Symbol permanent sichtbar und die Uhrzeit wird angezeigt.
MANUELLE EINSTELLUNGEN In diesem Einstellmodus können folgende manuellen Einstellungen vorgenommen werden: • Zeit • Kalender • 12/24-Stunden- Zeitanzeigeformat • Zeitzone • DCF-Zeitsignalempfang EIN/AUS (ON/OFF) • Temperaturanzeigeeinheiten °C/°F Drücken und halten Sie zum Eintritt in den Manuellen Einstellmodus für etwa 3 Sekunden die SET-Taste: MANUELLE ZEITEINSTELLUNG In Gegenden, in denen der Empfang des DCF-77-Zeitsignals nicht möglich ist, kann die Zeit manuell eingestellt werden.
Zeitinformation ersetzt. Bitte folgen Sie vor der ersten Nutzung der Temperaturstation den folgenden Einstellschritten. Stunden (blinkend) 1. 2. 3. 4. Minuten (blinkend) Die Stundenstellen in der Zeitanzeigesektion beginnen zu blinken. Benützen Sie zur Einstellung der Stunden die MIN/MAX/+ -Taste. Drücken Sie die SET-Taste, um in die Minuteneinstellung zu gelangen. Die Minutenstellen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit der MIN/MAX/+ -Taste die Minuten ein.
Hinweis: Das Gerät wird trotz manueller Zeiteinstellung weiter täglich versuchen, das DCF-77-Zeitsignal zu empfangen. Bei erfolgreichem Empfang überschreibt die empfangene Zeitinformation die manuell eingestellte Zeit. KALENDEREINSTELLUNG Die Voreinstellung der Temperaturstation ist der 1. 1. des Jahres 2008. Wird das funkgesteuerte DCF-Zeitsignal empfangen, wird damit automatisch auch das Kalenderdatum auf den neuesten Stand gebracht.
1. 2. Die Jahreszahl beginnt zu blinken. Stellen Sie mit der MIN/MAX/+ -Taste das Jahr ein (2008 bis 2029). Drücken Sie zur Einstellung des Monats die SET-Taste (die Monatszahl wird blinken). Stellen Sie mit der MIN/MAX/+ -Taste den Monat ein. Wochentag (blinkend) Tagesdatum (blinkend) Monat (blinkend) 3. 4. Drücken Sie zur Einstellung des Tagesdatums die SET-Taste. Stellen Sie mit der MIN/MAX/+ -Taste das Tagesdatum ein.
5. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellungen und zum Eintritt in den Einstellmodus “12/24-Stunden-Zeitanzeigeformat“ die SET-Taste. 12/24-STUNDEN-ZEITANZEIGEFORMAT Die Uhrenanzeige kann so eingestellt werden, dass die Zeit im 12- oder 24-Stundenformat angezeigt wird (Voreinstellung 24h): blinkend 1. 2. Benützen Sie die MIN/MAX/+ -Taste, um zwischen “12h” oder “24h” umzuschalten. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Einstellmodus “Zeitzone“ die SET-Taste.
Hinweis: Wenn die 24-Stunden-Anzeige gewählt ist, wird der Kalender im Format “Wochentag, Tagesdatum, Monat” angezeigt. Bei 12-Stunden-Anzeige ist dieses Format “Wochentag, Monat, Tagesdatum”. ZEITZONE Die Zeitzone kann im Bereich zwischen ±12 Stunden eingestellt werden (Voreinstellung 0 Stunden). Zeitzone (blinkend) 1. 2. Der Betrag der Zeitzone beginnt zu blinken. Stellen Sie mit der MIN/MAX/+ -Taste die gewünschte Zeitzone ein.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Einstellmodus “DCFZeitsignalempfang Ein/Aus“ die SET-Taste. DCF-ZEITSIGNALEMPFANG EIN/AUS (ON/OFF) In Gegenden, in denen der Empfang des funkgesteuerten DCF-77-Zeitcodes nicht möglich ist, kann die DCF-Zeitempfangsfunktion abgeschaltet werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarzuhr (Voreinstellung Ein). blinkend 1. Die Anzeige “ON” (Ein) auf dem LCD-Bildschirm beginnt zu blinken.
2. 3. Falls gewünscht, benützen Sie die MIN/MAX/+ -Taste, um die Zeitempfangsfunktion abzuschalten. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Eintritt in den Einstellmodus “Temperaturanzeige °C/°F“ die SET-Taste. Hinweis: Ist die Zeitempfangsfunktion manuell abgeschaltet (Aus = OFF), so findet so lange kein Empfangsversuch für die DCF-77-Zeitinformation statt, bis die Empfangsfunktion wieder aktiviert wird (Ein = ON).
1. 2. Benützen Sie die MIN/MAX/+ -Taste, um zwischen den blinkenden Anzeigen “°C” oder “°F” umzuschalten. Drücken Sie zur Bestätigung der Wahl und zum Verlassen des Manuellen Einstellmodus die SET-Taste. ANSICHT DER MIN/MAX-TEMPERATURDATEN 1. 2. Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die MIN/MAX/+ -Taste zur Anzeige der gespeicherten minimalen Außentemperatur sowie von Zeit und Datum der Speicherung.
3. 4. Drücken Sie ein drittes Mal die MIN/MAX/+ -Taste zur Anzeige der gespeicherten minimalen Raumtemperatur sowie von Zeit und Datum der Speicherung. Drücken Sie zum vierten Mal die MIN/MAX/+ Taste zur Anzeige der gespeicherten maximalen Raumtemperatur sowie von Zeit und Datum der Speicherung. Raumtemperatur MIN-Symbol 5. MAX-Symbol Drücken Sie zur Rückkehr zur Anzeige der aktuellen Raum- und Außentemperatur die MIN/MAX/+ -Taste ein weiteres Mal.
RÜCKSTELLUNG DER GESPEICHERTEN MIN/MAX-TEMPERATURWERTE Hinweis: 1. 2. Alle gespeicherten MIN/MAX-Werte von Raum- und Außentemperatur werden gleichzeitig zurückgestellt. Drücken Sie für die Raumtemperaturanzeige ein Mal die MIN/MAX/+ -Taste. Drücken Sie die SET-Taste. Dies wird die gespeicherten minimalen und maximalen Raum- und Außentemperaturdaten auf die aktuellen Temperaturen zurückstellen.
868 MHz-EMPFANGSTEST: Die Temperaturstation sollte die Temperaturdaten spätestens 2 Minuten nach der Inbetriebnahme empfangen und anzeigen. Ist dies nicht innerhalb dieser Zeitspanne der Fall (die Außenbereichsanzeige zeigt nur “- - -”), so überprüfen Sie bitte folgende Punkte: 1. Der Abstand von Temperaturstation und Außensender zu Störquellen wie z. B. Computermonitoren oder Fernsehgeräten sollte mindestens 1,5 – 2 Meter betragen. 2.
• könnten sich dadurch die Batterien aus den Kontakten lösen und damit eine unerwünschte Rückstellung herbeiführen. Sollte dies trotzdem versehentlich vorkommen, so müssen zur Vermeidung von Übertragungsproblemen alle Einheiten neu eingestellt werden (siehe “Grundeinstellung“ oben). Der Sendebereich vom Außensender zur Wetterstation beträgt im Freifeld etwa 100 Meter. Dies ist jedoch von den Umgebungsbedingungen und möglichen Störquellen abhängig. Ist trotz Beachtung aller o. g.
Wandmontage: 1. Drehen Sie eine Schraube (nicht im Lieferumfang) in die gewünschte Wand und lassen Sie deren Kopf etwa 5 mm von der Wand abstehen. 2. Hängen Sie die Station an die Schraube. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Loslassen sicher am Schraubenkopf einrastet. Freie Aufstellung: Mithilfe des Klappständers kann die Temperaturstation auf jeder beliebigen ebenen Fläche aufgestellt werden.
AUSSENTEMPERATURSENDER: Der Außensender ist mit einer Konsole ausgerüstet, die mithilfe zweier mitgelieferter Schrauben an die Wand montiert werden kann. Mithilfe der an der Unterseite des Außensenders fixierbaren Konsole kann dieser auch auf jeder ebenen Fläche aufgestellt werden. Wandmontage: 1. Befestigen Sie die Konsole mithilfe von Schrauben und Dübeln an der gewünschten Stelle an der Wand. 2. Klinken Sie den Temperatursender in die Konsole.
Hinweis: Bevor Sie die Konsole fest montieren, platzieren Sie bitte alle Gerätteile an den gewünschten Aufstell- bzw. Montageorten und prüfen damit, ob die Außenbereichsdaten korrekt empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, so genügt in den meisten Fällen ein geringfügiges Verschieben der Montagestelle(n) für einen ausreichenden Signalempfang.
• • • • • • Leistungsschwache Batterien sofort entnehmen, um ein Auslaufen und dadurch verursachte Folgeschäden zu vermeiden. Zum Austausch nur Batterien des empfohlenen Typs verwenden. Reinigen von Anzeigen und Gehäusen nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine lösenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, da diese die LCDAnzeigen sowie Gehäuse angreifen könnten. Die Geräte nicht in Wasser tauchen. Besondere Vorsicht sollte man bei der Handhabung gebrochener LCD-Anzeigen walten lassen.
• Setzen Sie die Geräte keinen extremen und plötzlichen Temperaturschwankungen aus. Dies kann zu schnelle Wechsel der Anzeigenangaben und damit zur Beeinträchtigung der Messwertgenauigkeit führen. TECHNISCHE DATEN: Temperaturmessbereich: Innenraum : -9,9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung (14,1°F bis +139,8°F mit 0,2°F Auflösung) (Anzeige “OF.L” außerhalb dieses Bereichs) Außenbereich : -39,9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung (-39,8°F bis +139,8°F mit 0,2°F Auflösung) (Anzeige “OF.
Außentemperatursender Batterielebensdauer (Alkali-Batterien empfohlen) Abmessungen (L x B x H): Temperaturstation Außentemperatursender : : 2 x 1,5 V-Batterie Typ Mignon AA, IEC LR6 etwa 24 Monate : : 70 x 29 x 115,2 mm 38,2 x 21,2 x 128,3 mm HAFTUNGSAUSSCHLUSS: • • • Elektrischer und elektronischer Abfall enthält gefährliche Substanzen. Entsorgung von solchem Abfall in der freien Natur oder auf nicht autorisierten Deponien schädigt die Umwelt in hohem Maße.
• • • • • • Die unkontrollierte Entsorgung von solchem Abfall schädigt die öffentliche Gesundheit und die Qualität der Umwelt. Eine Entsorgung mit dem generellen Restmüll ist strikt untersagt. Wie auf der Verpackung und auf dem Produkt vermerkt, ist es dem Benutzer zum eigenen Nutzen im höchsten Maße empfohlen, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen, die aus ungenauen Anzeigen resultieren sollten.
• • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bitte außerhalb des Zugriffs von Kindern verwenden bzw. aufbewahren. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers reproduziert werden. R&TTE Directive 1999/5/EC Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Wir erklären hiermit, dass dieses Gerät für die drahtlose Datenübertragung den wesentlichen Anforderungen der R&TTE Directive 1999/5/EC entspricht.
ESTACION DE LA TEMPERATURA RADIO CONTROLADA-868 MHz Manual de Instrucciones INTRODUCCION: Felicitaciones por la compra de esta Estación de la Temperatura diminuta controlada por señales de radio de 868MHz, la cual visualiza los datos de la hora y hasta la lectura de temperatura al aire libre. Tiene solamente dos teclas fáciles de utilizar, este producto innovador es ideal para ser utilizado en casa o en la oficina.
ESTACIÓN DE LA TEMPERATURA Orificio para colgar Compartimiento de las pilas Pantalla LCD Stand/Soporte Tecla SET Tecla MIN/MAX/+ 172
FUNCIONES: La Estación de la Temperatura • • • • • • • • • • • • Hora radio-controlada DCF-77 con opción de ajuste manual La función de recepción de la hora puede ser encendida/apagada ON/OFF manualmente (el usuario la puede seleccionar) Visualización de la hora (hora, minutos, segundos) Visualización de la hora en el formato de las 12/24 horas Visualización del Calendario Opción para seleccionar la zona horaria entre -12 a 12 horas Visualización de la Temperatura en grados Centígrados (°C) o Fahrenheit (°
• Se puede colocar libremente o colgar en la pared EL TRANSMISOR DE TEMPERATURA AL AIRE LIBRE • • • • Transmisión inalámbrica de la temperatura en exteriores hasta la estación de la temperatura, vía 868 MHz. Cubierta a prueba de agua Soporte para colgar en la pared Cuélguelo en un lugar protegido. Evite la lluvia y sol directos. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: Nota: Esta estación de la temperatura sólo puede recibir señal de un transmisor.
1. 2. 3. Primero, inserte las pilas en el transmisor de temperatura (lea las instrucciones sobre “Como instalar y cambiar las pilas en el Transmisor de Temperatura” anotadas más adelante). Inmediatamente después y en un periodo de 30 segundos, coloque las pilas en la estación (lea las instrucciones sobre “Como instalar y Cambiar las pilas en la Estación de la temperatura”). Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarán brevemente.
4. 5. Con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de frecuencia de 868MHz, la distancia de ubicación de las unidades bajo buenas condiciones de transmisión no debe ser superior a 100 metros, contando la posición final entre la estación y el transmisor (lea las instrucciones sobre “Montaje/Instalación” y la señal de Recepción “868MHz”).
actualizada junto con la hora recibida. (Por favor revise las instrucciones sobre “Recepción de la señal DCF" y “Ajuste Manual de la hora”). CÓMO INSTALAR Y CAMBIAR LAS PILAS EN LA ESTACIÓN DE TEMPERATURA La estación necesita 2 pilas del tipo AA, IEC LR6, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga los pasos anotados a continuación: 1. Retire la cubierta de las pilas que está en la parte trasera de la estación. 2.
CÓMO INSTALAR Y CAMBIAR LAS PILAS EN EL TRANSMISOR DE TEMPERATURA El transmisor a distancia necesita 2 pilas del tipo AA IEC LR6, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas, por favor siga los pasos anotados a continuación: 1. Retire el compartimiento de las pilas, está en la parte inferior del transmisor. 2. Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad indicados (vea las marcaciones). 3. Vuelva a colocar la cubierta en la unidad.
funcionamiento. Este código debe ser recibido y almacenado por la estación de la temperatura en los 3 primeros minutos después de haberle puesto las pilas. CAMBIO DE LAS PILAS: Se recomienda cambiar las pilas en todas las unidades anualmente para asegurar una óptima exactitud y un buen funcionamiento en todas las unidades. Por favor participe en la conservación del medio ambiente. Deseche las pilas agotadas en un punto de reciclaje autorizado para este fin.
Tecla SET Tecla MIN/MAX/+ Tecla SET (Ajuste) • Presiónela durante 3 segundos para entrar en los programas de ajuste o configuración manual: zona horaria, también para poner la hora manualmente, poner el calendario, ajuste de la recepción de la hora DCFON/OFF, ajuste del formato de visualización de la hora en las 12/24 horas y la unidad de temperatura en grados °C/°F. • Púlsela para reajustar las lecturas de las MIN/MAX temperaturas registradas en interiores y exteriores Tecla MIN/MAX/+ (Min.
• Presiónela para alternar entre los MIN/MAX registros de la temperatura en interiores/exteriores PANTALLA LCD La Hora Icono señal DCF Calendario Indicador de pilas bajas (estación) Temperatura interior Señal de transmisión al aire libre* Temperatura en exterior Indicador de pilas bajas (trasmisor) 181
*Cuando la señal es recibida correctamente en la estación meteorológica, este símbolo se enciende. (Si la señal no es recibida, este icono no es mostrado en la pantalla). De manera que el usuario puede ver si la última recepción fue recibida correctamente (icono encendido) o no (icono apagado). Para una mejor distinción de los datos la pantalla está dividida en 3 secciones: Sección 1 - LA HORA Y EL CALENDARIO • Sirve para mostrar la hora radio-controlada y el calendario.
Sección 3 - TEMPERATURA EN EXTERIOR • Visualiza la temperatura actual en exteriores. • Muestra el símbolo de la señal de recepción para indicar que la estación está recibiendo los datos de la temperatura en exteriores. • Indicador de pilas bajas LA HORA CONTROLADA POR SENALES DE RADIO DCF-77 La estación base para la hora radio controlada es un reloj de Cesio Atómico manejado por el Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, el cual tiene una desviación de menos de un segundo en un millón de años.
La calidad de la recepción depende en gran medida de la ubicación geográfica. En casos normales, no debe haber problemas de recepción dentro de un radio de 1,500km alrededor de Frankfurt. Una vez que se visualice la Temperatura exterior en la pantalla de la Estación, El icono de la torre DCF empezará a titilar en la esquina superior derecha de la pantalla del reloj. Esto indica que el reloj ha detectado la presencia de la señal de radio y está intentando recibirla.
• unidad cerca de una ventana y/o apuntando con su parte frontal o trasera hacia el transmisor de Frankfurt. Durante las horas nocturnas, las interferencias atmosféricas son normalmente menos severas y la recepción es posible en la mayoría de los casos. Con una sola recepción diaria es suficiente para mantener la desviación de la exactitud (margen de error) por debajo de 1 segundo.
Pulse la tecla SET durante aprox. 3 segundos para entrar al modo de configuración manual: CONFIGURACION MANUAL DE LA HORA En lugares donde no se pueda recibir la señal de recepción de la hora DCF-77, la hora puede ser puesta manualmente. El reloj trabajará entonces como un reloj de cuarzo normal. Una vez que la señal DCF sea detectada, la hora recibida de dicha señal cambiará la hora ajustada manualmente.
3. 4. 5. Pulse la tecla SET para poner los minutos. Los dígitos de los minutos empezaran a titilar. Use la tecla MIN/MAX/+ para poner los minutos. Pulse nuevamente la tecla SET para confirmar y entrar en el modo de Ajuste del calendario. Nota: La unidad seguirá intentando recibir la señal cada hora en punto a pesar de haber puesto la hora manualmente. Cuando se recibe la radio-señal de la hora, esta cambia la hora puesta manualmente por la hora recibida de la radio-señal.
Año (titilando) 1. 2. El dígito del año titilará. Utilice la tecla MIN/MAX/+ para poner el año (2008-2029). Pulse la tecla SET para poner el mes (el dígito del mes titilará). Use la tecla MIN/MAX/+ para poner el mes.
3. 4. 5. Luego pulse la tecla SET para poner el día. Use la tecla MIN/MAX/+ para poner el día. Luego pulse la tecla SET para poner el día de la semana. Use la tecla MIN/MAX/+ para poner el día de la semana. Pulse la tecla SET para confirmar y salir del modo de Ajuste del formato de visualizacion de la hora en las 12/24 horas. CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE VISUALIZACION DE LA HORA EN LAS 12/24 HORAS: La visualización de la hora puede ser ajustada para ver la hora en el formato de las 12 o /24 horas.
1. 2. Use la tecla MIN/MAX/+ para intercambiar entre “12H” o “24H” Pulse la tecla SET para confirmar y salir del modo de Ajuste de la zona horaria. AJUSTE DE LA ZONA HORARIA La zona horaria puede ser ajustada entre las ±12 horas (preestablecida en la hora 0): Zona Horaria (titilando) 1. 2. 3. Pulse la tecla SET para entrar en el modo de ajuste de la zona horaria. La zona horaria empieza a relampaguear. Use la tecla MIN/MAX/+ para cambiar la zona horaria.
CONFIGURACIÓN DE LA SEÑAL DE RECEPCIÓN DE LA HORA ON/OFF: En áreas donde no es posible recibir la señal de recepción de la hora DCF, la función de recepción de la hora DCF puede ser apagada (Off). El reloj empezará entonces a trabajar como un reloj de cuarzo normal. (Esta función viene preajustada de fábrica en encendida ‘ON’). 1. 2. 3. titilando El dígito “ON” empezará a parpadear en la pantalla LCD. Utilice la tecla MIN/MAX/+ para apagar ‘OFF’ la función de recepción de la hora.
Nota: Si la función de recepción de la hora DCF es apagada manualmente, el reloj no intentará recibir ninguna señal de recepción de la hora DCF mientras que la función se mantenga apagada. El icono de la señal de recepción “DCF” no será visualizado en la pantalla LCD. AJUSTE DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA EN GRADOS °C/°F La unidad de temperatura está preajustada en °C (grados Centígrados). Para seleccionar °F (grados Fahrenheit): titilando 1.
2. Una vez que haya seleccionado la unidad de temperatura deseada, confirme con la tecla SET y así puede salir del modo de configuración manual. PARA CHEQUEAR LOS MIN/ MAX REGISTROS DE LA TEMPERATURA Pulse la tecla MIN/MAX/+ una vez para ver la temperatura MIN al aire libre, y el día y la 1. 2. hora de su grabación. Pulse la tecla MIN/MAX/+ por segunda vez para ver la temperatura MAX al aire libre, y el día y la hora de su grabación. Indicador de recepción de datos al aire libre 3.
4. Pulse la tecla MIN/MAX/+ cuatre veces para ver la temperatura MAX interna, y el día y la hora de su grabación. Temperatura Interior Icono MAX Icono MIN 5. Pulse la tecla MIN/MAX/+ para devolverse a la visualización de la temperatura actual al aire libre. REAJUSTE DE DATOS DE LA MIN/ MAX TEMPERATURA Nota: Todos los registros de MIN/MAX en exteriores serán reajustadas al mismo tiempo.
1. 2. Pulse la tecla MIN/MAX/+ una vez para entrar en la visualización de la temperatura interior. Pulse la tecla SET. De esta manera se reajustarán los datos de la temperatura MIN/MAX en interiores en al aire libre con respecto a los registros actuales. TRANSMISOR AL AIRE LIBRE El rango o alcance de transmisión puede verse afectado por la temperatura misma. En temperaturas muy frías la distancia de transmisión puede reducirse. Por favor tenga esto en cuenta cuando instale el transmisor.
1. 2. 3. 4. La estación o el transmisor deben ser colocados a una distancia mínima de por lo menos 1.5 a 2 metros entre cualquier fuente de interferencia y su lugar de ubicación, lejos de aparatos tales como monitores de ordenadores o televisores. Evite poner la estación de temperatura en marcos de ventanas metálicas o en sus alrededores.
Funcionamiento” anotadas anteriormente). De lo contrario podrán presentarse problemas de transmisión. La extensión o alcance de transmisión del transmisor a distancia hasta la estación de temperatura es de alrededor de 100 metros (en espacios abiertos). Sin embargo, esta distancia depende en gran medida del ambiente circundante y de los niveles de interferencia.
Para colgar en la pared: 1. Fije un clavo en la pared deseada, dejándolo por fuera de la pared por aprox. 5mm. 2. Utilizando el orificio para colgar de la Estación cuélguela cuidadosamente dentro del clavo. 3. Siempre asegúrese que la Estación quede bien asegurada dentro del clavo antes de soltarla. Para apoyarla libremente Con la ayuda del soporte desprendible, coloque la estación sobre cualquier superficie plana.
TRANSMISOR AL AIRE LIBRE: El transmisor viene suministrado con un soporte que puede ser instalado en una pared con la ayuda de los dos tornillos incluidos. El transmisor también puede ser colocado en cualquier superficie plana colocándole el soporte de montaje en la base, tal como lo muestra la figura. Para colgar en la pared: 1. Asegure el soporte/travesaño en la pared deseada utilizando los tornillos y las anclas plásticas. 2. Cuelgue el transmisor de temperatura en el soporte.
Nota: Antes de fijar el transmisor permanentemente en la pared, haga una prueba de recepción, coloque todas las unidades en los lugares deseados y verifique que los datos de la temperatura en exteriores puedan ser recibidos correctamente. En caso de que no puedan ser recibidos, re-ubique todos los transmisores o muévalos ligeramente, ya que esto puede ayudar para recibir la señal de recepción.
• • • Cuando cambie las pilas, retire inmediatamente las pilas usadas para evitar goteo y daños. Cambie únicamente con pilas nuevas y del tipo recomendado. No intente hacerle reparaciones a las unidades. Devuélvalas a su punto original de compra para ser reparadas por un ingeniero calificado. Si abre las unidades puede invalidar su garantía.
(Se visualizará “OF.L” si esta por fuera de este intervalo) Intervalo de chequeo de la Temperatura Interior: Cada 16 segundos Recepción de la Temperatura al aire libre : Cada 4 segundos Fuente de Energía: Estación de la Temperatura : 2 pilas del tipo AA, IEC LR6, 1.5V Transmisor de Temperatura al aire libre : 2 pilas del tipo AA, IEC LR6,1.5V Ciclo de duración de la Pila : aproximadamente 24 meses (Se recomienda el uso de pilas alcalinas) Dimensiones (L x A x A) Estación de Temperatura : 70 x 29 x 115.
• • • • • • Por favor contacte a las autoridades locales o/y regionales de su ciudad para obtener las direcciones de los lugares autorizados legalmente para arrojar este tipo de desechos y realizar así una recolección selectiva de los mismos. A partir de la fecha todos los instrumentos electrónicos deberán ser reciclados. El usuario deberá tomar parte activa en la reutilización, reciclaje y recuperación de los desechos eléctricos y electrónicos.
• • Este producto no debe ser utilizado con propósitos médicos o para información pública. Las especificaciones técnicas de este producto pueden variar sin previo aviso Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Ninguna parte de este manual puede ser reproducido sin consentimiento por escrito del fabricante.
STATION DE TEMPÉRATURE SANS FIL 868 MHz Manuel d'Instructions INTRODUCTION : Félicitations d'avoir choisi cette minuscule Station de Température 868MHz affichant l'heure avec les secondes et relevé de température extérieure. Avec seulement deux touches simples d'utilisation, ce produit innovant est parfait pour la maison ou le bureau.
LA STATION DE TEMPERATURE Encoche de suspension Compartiment des piles Display LCD Stand Touche SET Touche MIN/MAX/+ 70
FONCTIONNALITÉS : Station de Température • • • • • • • • • • • • • Heure radio-pilotée (signal horaire DCF) avec option de réglage manuel Affichage de l’heure (heures, minutes, secondes) Activation/Désactivation (ON/OFF) de la réception du signal DCF Horloge LCD au format 12/24H Affichage du calendrier (année, mois, date et jour) Fuseau horaire ±12 heures Affichage de la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Affichage des températures intérieure et extérieure avec MIN/MAX enregistrés Toutes
L'EMETTEUR DE TEMPERATURE EXTERIEUR • • • • Transmission à distance de la température extérieure vers la station de température par ondes 868 MHz Boîtier résistant à l’eau Support mural Installer l’appareil dans un endroit abrité. Eviter la pluie directe et les rayons du soleil. INSTALLATION : Note : La Station de température ne fonctionne qu’avec un seul émetteur. 1.
2. 3. 4. 5. suivent, installer les piles dans la Station de température (voir “Installation et remplacement des piles dans la Station de température ”). Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’allument brièvement, à la suite de quoi l’heure (sous la forme « 0:00 ») et la température intérieure s’affichent. Si ces informations ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes, retirer les piles et attendre au moins 10 secondes avant de les réinsérer.
Note: La réception quotidienne du signal DCF se fait toutes les 2 heures jusqu’à ce que l’un de ces essais réussisse. Si la réception n’est toujours pas établie, le prochain essai a lieu à 00h00 le lendemain. Quand la réception est réussie, l’heure captée supplante l’heure réglée manuellement. La date est actualisée en même temps que l’heure reçue. (Reportez-vous également aux paragraphes “HEURE RADIO PILOTEE DCF-77” et “Réglage manuel de l’heure”).
1. 2. 3. Retirer le couvercle à l’arrière de la Station de température. Insérer les piles en respectant les polarités (voir le marquage interne). Replacer le couvercle. INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES DE ÉMETTEUR DE TEMPERATURE L’émetteur de température fonctionne avec 2 piles AA, IEC LR6, 1.5V.
1. 2. 3. Ouvrir le compartiment des piles en le faisant glisser. Insérer les piles en respectant les polarités (voir le marquage interne). Replacer le couvercle du compartiment des piles. Note : Quand on remplace les piles de l’un des appareils, il est nécessaire de réinitialiser tous les appareils conformément aux procédures de mise en oeuvre.
Participez à la protection de l’environnement et déposez toutes piles usagées dans une décharge autorisée.
Touche SET (Réglage) • Appuyez sur la touche pendant 3 secondes environ pour passer en mode réglages manuels : réglage manuel de l’heure, année, mois, date, jour, format d'affichage de l’heure 12/24 H, fuseau horaire, activation/désactivation (ON/OFF) de la réception du signal DCF, et réglage de l’unité de température (°C/°F).
ÉCRAN LCD Heure Icône DCF Calendrier Indicateur de piles faibles (station) Température intérieure Indicateur de réception du signal extérieur* Température extérieure Indicateur de piles faibles (transmetteur) 79
* Quand le signal de l’émetteur extérieur est capté par la Station de température, cette icône s’allume. (Dans le cas d’une non réception, l’icône ne s’affiche pas sur le LCD. Ceci permet à l’utilisateur de savoir si la dernière réception a réussi (icône présente) ou non (icône absente). Pour plus de clarité, l’écran LCD est divisé en 3 sections : Section 1 - HEURE ET CALENDRIER • Affichage de l’heure radio pilotée et du calendrier.
Section 3 - TEMPERATURE EXTERIEURE • Affiche la température extérieure. • Un symbole de réception de signal s’affiche pour indiquer que le récepteur reçoit la température extérieure. • Indicateur de piles faibles L'HEURE RADIOCOMMANDÉE DCF-77 Le signal pour l'heure radiocommandée est basé sur une horloge atomique au césium exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, d'une précision supérieure à une seconde en un million d'années.
Lorsque la température extérieure a été affichée à l'écran de la Station de Température, l'icône tour DCF commence à clignoter en haut à droite de l'écran LCD. Ceci indique que l'horloge a détecté la présence du signal et tente de le réceptionner. Lorsque le code horaire a été reçu, l'icône DCF reste allumée et l'heure radiocommandée est affichée.
REGLAGES MANUELS: Les réglages suivants peuvent être effectués dans la fonction de réglage : • Réglage manuel de l’heure • Réglage du calendrier • Réglage du format d'affichage de l’heure 12/24 H • Réglage du fuseau horaire • Réception du signal horaire ON/OFF (activée/désactivée) • Réglage de l’unité de température en °C/°F Appuyer sur la touche SET pendant 3 secondes environ pour entrer dans la fonction de réglage : RÉGLAGE MANUEL DE L'HEURE : Dans les zones où la réception du signal DCF-77 est impossibl
suivre les étapes de réglage suivantes avant d'utiliser la Station de Température pour la première fois. Heure (clignote) 1. 2. 3. 4. Minutes (clignotent) L'heure clignote à la section heure de l'écran. Réglez l'heure à l'aide de la touche MIN/MAX/+. Appuyez sur la touche SET pour passer au réglage des minutes ; les minutes clignotent. Réglez les minutes à l'aide de la touche MIN/MAX/+. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage du Calendrier.
Note : Bien que l’appareil ait été réglé manuellement, il continue à essayer de recevoir le signal DCF. Quand il reçoit le signal, l’heure captée supplante l’heure réglée manuellement. CALENDRIER La date par défaut de la Station de Température est 1. 1. de l'année 2008. Dès que le signal radiocommandé est reçu, la date est mise à jour automatiquement.
1. 2. L'année clignote. Réglez l'année (2008-2029) à l'aide de la touche MIN/MAX/+. Appuyez sur la touche SET pour passer au réglage du mois ; le mois clignote. Réglez le mois à l'aide de la touche MIN/MAX/+. Jour de la semaine (clignote) Date (clignote) Mois (clignote) 3. 4. Appuyez ensuite sur la touche SET pour passer au réglage la date ; la date clignote. Réglez la date à l'aide de la touche MIN/MAX/+.
5. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et entrer dans le mode réglage du format d'affichage de l’heure 12/24 H. FORMAT DE L’HEURE 12/24H: L'heure peut être affichée au format 12 H ou 24 H (24H par défaut) : clignotant 1. 2. L’heure en format "24h" clignote. Appuyer sur la touche MIN/MAX/+ pour changer le format en "12h" . Appuyez sur la touche SET pour confirmer et entrer dans le mode réglage du fuseau horaire.
Note : Lorsque le format d’affichage 24h est sélectionné, le calendrier est affiché sous la forme jour de la semaine-date-mois. Lorsque le format d’affichage 12h est sélectionné, le format du calendrier est jour de la semaine-mois-date. FUSEAU HORAIRE La plage des fuseaux horaires est comprise entre ± 12 heures (0 par défaut) : Fuseau Horaire (clignote) 1. 2. 3. Le fuseau horaire clignote.
RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE ON/OFF (ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE): Dans les régions où la réception du signal DCF-77 est impossible, la fonction de réception du signal horaire peut être désactivée (OFF). L'horloge fonctionnera alors comme une horloge à quartz normale. (Le réglage par défaut est Activée (ON) ). clignotant 1. 2. 3. Le mot “ON” clignote à l'écran LCD. Désactivez (OFF) la réception du signal horaire à l'aide de la touche MIN/MAX/+.
Remarque : Si la fonction de réception du signal DCF est désactivée manuellement, l'horloge ne tentera pas de réceptionner le signal DCF, et ce tant que la fonction de réception de l'heure reste désactivée (OFF). L'icône de réception du signal horaire et l'icône “DCF” ne seront alors pas affichées à l'écran. REGLAGE DE L’UNITE DE TEMPERATURE °C OU °F L’unité d’affichage de la température par défaut est le degré °C (degrés Celsius).
2. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer sortir de la fonction de réglage. AFFICHAGE DES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE MIN/ MAX INTERIEURES ET EXTERIEURES : 1. Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour afficher la température MIN extérieure avec l’heure et la date de relevé. 2. Appuyez une deuxième fois sur la touche MIN/MAX/+ pour afficher la température MAX extérieure avec l’heure et la date de relevé. Icône Indicateur de Icône MIN réception des MAX Température données extérieure extérieures 3.
4. Appuyez de nouveau sur la touche MIN/MAX/+ pour afficher la température MAX intérieure avec l’heure et la date de relevé. Température intérieure Icône MIN 5. Icône MAX Appuyez sur la touche MIN/MAX/+ pour retourner à l'affichage des températures intérieure et extérieure actuelles.
RÉINITIALISATION DES RELEVÉS MIN/ MAX DE TEMPÉRATURE Remarque : tous les MIN/MAX intérieures et extérieures seront réinitialiser en même temps. 1. 2. Appuyez une fois sur la touche MIN/MAX/+ pour afficher la température intérieure MIN. Appuyez sur la touche SET pour réinitialiser toutes les données MIN/MAX aux valeurs actuelles de température.
La Station de température devrait recevoir la température extérieure dans les 2 minutes qui suivent la mise en oeuvre. En cas de non-réception des données extérieures dans les 2 minutes qui suivent la mise en oeuvre ou si, dans l’affichage principal, la réception du signal est constamment « dérangée », l’affichage extérieur indiquant alors “- - -”, vérifier les points suivants : 1.
Note : Quand la réception du signal 868MHz est correcte, il est conseillé de ne pas rouvrir le couvercle des piles de l’émetteur ou de la Station de température, car les piles risqueraient de se dégager de leurs contacts et de forcer une fausse réinitialisation. Si cela ce produit, réinitialiser tous les appareils (voir le paragraphe « Installation » ci-dessus) et éviter ainsi les problèmes de transmission.
Sur un mur Eviter d’installer l’appareil sur un mur exposé aux rayons du soleil. Avant de fixer l’appareil de façon définitive, s’assurer de la bonne transmission des données de température extérieure à partir de l’endroit sélectionné. 1. Fixer une vis (non fournie) dans le mur désiré en laissant dépasser la tête d’environ de 5mm. 2. Accrocher la Station à la vis. S’assurer du bon maintient de la station avant de la lâcher.
ÉMETTEUR EXTÉRIEUR : L’émetteur est fourni avec un support qui peut se fixer au mur à l’aide des deux vis fournies. On peut aussi le poser sur une surface plane et fixant le support à la base de l’émetteur. Sur un mur: 1. 2. Fixer le support au mur désiré à l’aide des vis et chevilles fournies Encastrer l’émetteur de température dans le support.
Note : Avant de fixer l’émetteur au mur de façon définitive, placer tous les appareils aux endroits désirés et s’assurer de la bonne réception de la température extérieure sur la Station de température. En cas de non-réception du signal, changer l’émetteur de place ou le déplacer légèrement, ceci pouvant aider à la réception du signal.
• • • • • • Nettoyer l’affichage et le boîtier avec un chiffon doux humide seulement. Ne pas utiliser de produits dissolvants ou abrasifs qui risquent de rayer le LCD et le boîtier. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Manipuler l’appareil avec précaution si l’affichage LCD est abîmé. Les cristaux liquides sont toxiques. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Le retourner au point d’achat pour le faire réparer par un technicien qualifié. Ouvrir et mofidier l’appareil en annule la garantie.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Plage de mesure des températures Intérieur : -9,9ºC à +59,9ºC à une résolution de 0,1ºC (14,1°F à +139,8°F à une résolution de 0,2°F) (“OF.L” affiché en dehors de cette plage) Extérieur : -39,9ºC à +59,9ºC à une résolution de 0,1ºC (-39,8°F à +139,8°F à une résolution de 0,2°F) (“OF.
Émetteur de température extérieure : 38,2 x 21,2 x 128,3 mm INFORMATION DU CONSOMMATEUR : • • • • • • Le rejet des déchets électroniques dans des décharges sauvages et/ou non contrôlées nuit fortement à l’environnement Consultez les services officiels locaux ou régionaux pour connaître les points de collecte sélective et de traitement les plus proches de chez vous Tous les appareils électroniques doivent être désormais recyclés.
• • • • Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou pour l'information du public. Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis préalable. Ce produit n'est pas un jouet. Le conserver hors de la portée des enfants. La reproduction de tout ou partie de ce livret est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabricant.
WIRELESS 868 MHz TEMPERATURE STATION Instruction Manual INTRODUCTION: Congratulations on purchasing this 868MHz Temperature Station which displays the time with second and outdoor temperature reading. With only two easy to use keys, this innovative product is ideal for use in the home or office.
THE TEMPERATURE STATION Hanging hole Battery compartment LCD display Stand SET key MIN/MAX/+ key 37
FEATURES: The Temperature Station • • • • • • • • • • • • • DCF-77 Radio Controlled time with manual settings Time display (hour, minutes, seconds) Time reception ON/OFF 12/24 hour time format Calendar display (month, date, weekday) Time zone option ±12 hours Temperature display in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) selectable Indoor and outdoor temperature display with MIN/MAX records All MIN/MAX recordings can be reset Wireless transmission at 868 MHz Signal reception intervals at 4-second Low battery indic
THE OUTDOOR TEMPERATURE TRANSMITTER • • • • Remote transmission of outdoor temperature to temperature Station by 868MHz Weather-resistant casing Wall mounting case Mount in a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine SETTING UP: Note: This temperature station receives only one outdoor transmitter. 1. First, insert the batteries into the Temperature transmitter. (see “Install and replace batteries in the Temperature transmitter“).
2. 3. 4. 5. Immediately after and within 30 seconds, insert the batteries into Temperature station (see “Install and replace batteries in the Temperature station”). Once the batteries are in place, all segments of the LCD will light up briefly. Following the time as 0:00 will be displayed and indoor temperature. If these are not displayed after 60 seconds, remove the batteries and wait for at least 10 seconds before reinserting them.
station, the DCF time (radio controlled time) code reception is automatically started. This takes typically between 3-5 minutes in good conditions. If after 10 minutes, the DCF time has not been received, press the SET key to manually enter a time initially. Note: Daily DCF reception is done at two hours interval until a reception is successful for the day. If the reception is still not successful, then the next try takes place at 00:00 the next day.
1. 2. 3. Remove the cover at the back of the temperature station. Insert batteries observing the correct polarity (see marking). Replace compartment cover. INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE TEMPERATURE TRANSMITTER The Temperature Transmitter uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V battery. To install and replace the batteries, please follow the steps below: 1. Remove the battery compartment cover at the back of the transmitter. 2. Insert the batteries, observing the correct polarity (see marking). 3.
Note: In the event of changing batteries in any of the units, all units need to be reset by following the setting up procedures. This is because a security code is assigned by the transmitter at start-up and this code must be received and stored by the Temperature station in the first 3 minutes of power being supplied to it. BATTERY CHANGE: It is recommended to replace the batteries in all units regularly to ensure optimum accuracy of these units (Battery life see Specifications below).
FUNCTION KEYS: Temperature Station: There are two easy-to-use function keys in the Temperature Station SET key MIN/MAX/+ key SET key • Press and hold for about 3 seconds to enter the Manual setting modes: manual time, year, date, month, weekday, 12/24 hour time format, time zone, time reception ON/OFF, and temperature settings.
MIN/MAX/+ key • To make adjustments for various settings in manual setting modes • To toggle between the MIN/MAX readings of indoor/ outdoor temperature 45
LCD SCREEN AND SETTINGS Time DCF Tower Icon (for time reception) Calendar Low battery icon (station) Indoor temperature Outdoor transmission signal* Outdoor temperature Low battery icon (transmitter) 46
* When the outdoor signal is successfully received by the Weather Station, this icon will be switched on. (If not successful, the icon will not be shown in LCD) So user can easily see whether the last reception was successful (icon on) or not (icon off). For better distinctness the LCD screen is split into 3 sections: Section 1 - TIME AND CALENDAR • Display the current time and calendar. • A signal reception symbol is shown indicating that Atomic time (DCF time) signal is received.
Section 3 - OUTDOOR TEMPERATURE • Display the outdoor temperature. • Display the signal reception symbol indicating that receiver is receiving outdoor data. • Low battery indicator DCF-77 RADIO CONTROLLED TIME The time base for the radio controlled time is a Cesium Atomic Clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than one second in one million years.
Once the outdoor temperature is displayed on the Temperature Station, the DCF tower icon in the clock display will start flashing in the upper left corner. This indicates that the clock has detected that there is a radio signal present and is trying to receive it. When the time code is received, the DCF tower becomes permanently lit and the time will be displayed.
MANUAL SETTING The following manual settings can be done in the setting mode: • Manual time • Calendar • 12/24 hour time display • Time zone • Time reception ON/OFF (DCF ON/OFF) • Temperature unit °C/°F setting Press and hold the SET key for about 3 seconds to advance to the setting mode: MANUAL TIME SETTING In area where reception of the DCF-77 time is not possible, the time can be manually set. The clock will then be a normal Quartz clock.
Hours (flashing) 1. 2. 3. 4. Minutes (flashing) The hour digit in the time section starts flashing. Use the MIN/MAX/+ key to set the hour. Press the SET key to enter the minutes. The minute digits start flashing. Use the MIN/MAX/+ key to set the minute. Press again the SET key to confirm and enter the Calendar setting mode. Note: The unit will still try and receive the signal despite it being manually set. When it does receive the signal, it will change the manually set time into the received time.
CALENDAR SETTING The date default of the Temperature station is 1. 1. in the year 2008. Once the radio-controlled time signals are received, the date is automatically updated. However, if the signals are not received, the date can also be set manually: Year (flashing) 1. 2. The year digits will start flashing. Use the MIN/MAX/+ key to set the year (2008 to 2029). Press the SET key to enter the month (the month digit will be flashing). Use MIN/MAX/+ key to adjust the month.
Weekday (flashing) Day (flashing) Month (flashing) 3. 4. 5. Then press the SET key to enter the day. Use MIN/MAX/+ key to adjust the day. Press the SET key to enter the weekday (the weekday digit will be flashing). Use MIN/MAX/+ key to adjust the weekday. Press the SET key to confirm and enter the 12/24 hour time display mode.
Flashing 1. 2. Use the MIN/MAX/+ key to select the “12h” or “24h” display mode. Press the SET to confirm and to enter the Time zone setting mode. Note: When 24h mode display is selected, the calendar format will be "Weekday. Day. Month" display. When 12h mode display is selected, the calendar format will be "Weekday. Month. Day" display.
Time zone (flashing) 1. 2. 3. The time zone starts flashing. Use the MIN/MAX/+ key to change the time zone. The range runs from 0, -1, -2…-12, 12, 11, 10… 2, 1, 0, in consecutive 1-hour intervals. Press the SET key to confirm and enter the Time reception ON/OFF setting mode. TIME RECEPTION ON/OFF SETTING In area where reception of the radio-controlled time (DCF time) is not possible, the time reception function can be turned OFF. The clock will then work as a normal Quartz clock. (Default setting is ON).
flashing 1. 2. 3. The “ON” digits will start flashing on the LCD. Use the MIN/MAX/+ key to turn OFF the time reception function if necessary. Confirm with the SET key and enter the °C/°F Temperature unit setting mode. Note: If the Time Reception function is turned OFF manually, the clock will not attempt any reception of the radio-controlled time (DCF time) as long as the Time Reception OFF function is activated. The Time Reception icon will not be displayed on the LCD.
°C/°F TEMPERATURE UNIT SETTING The default temperature reading is set to °C (degree Celsius). To select °F (degree Fahrenheit): flashing 1. 2. The “°C” or “°F” will be flashing, use the MIN/MAX/+ key to toggle between “°C” and “°F”. Confirm with the SET key and exit the manual setting modes. CHECKING THE MIN/ MAX TEMPERATURES 1. 2. In normal mode display, press the MIN/MAX/+ key to display the outdoor MIN display and the time and date of record.
Outdoor data reception indicator 3. 4. MIN icon MAX icon Outdoor temperature Press the MIN/MAX/+ key a third time to show the indoor MIN display and the time and date of record. Press again the MIN/MAX/+ key once to display the indoor MAX display and the time and date of record.
5. Press the MIN/MAX/+ to return to current indoor and outdoor temperature display. RESETTING THE MIN/ MAX TEMPERATURE Note: All the indoor and outdoor MIN/MAX records will the reset at the same time. 1. 2. Press the MIN/MAX/+ key once to enter the indoor temperature display. Press the SET key. This will reset both the MIN/MAX indoor and outdoor temperature data to the current temperature data. LOW BATTERY INDICATOR Low battery indicator is displayed on the LCD when the batteries require changing.
868 MHz RECEPTION: The Temperature station should receive the temperature data within 2 minutes after set-up. If the temperature data is not received 2 minutes after setting up (the outdoor display shows “- - -” ), please check the following points: 1. The distance of the Temperature station or transmitter should be at least 1.5 to 2 meters away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets. 2.
• and force a false reset. Should this happen accidentally then reset all units (see Setting up above) otherwise transmission problems may occur. The transmission range is about 100 m from the transmitter to the Temperature station (in open space). However, this depends on the surrounding environment and interference levels. If no reception is possible despite the observation of these factors, all system units have to be reset (see Setting up).
Wall mount 1. Fix a screw (not supplied) into the desired wall, leaving the head extended out the by about 5mm. 2. Hang the station onto the screw. Remember to ensure that it locks into place before releasing. Free standing With the foldout stand, the weather station can be placed onto any flat surface.
OUTDOOR TRANSMITTER: The Transmitter is supplied with a holder that may be attached to a wall with the two screws supplied. The Transmitter can also be position on a flat surface by securing the stand to the bottom to the Transmitter. To wall mount: 1. Secure the bracket onto a desired wall using the screws and plastic anchors. 2. Clip the remote temperature sensor onto the bracket.
Note: Before permanently fixing the transmitter wall base, place all units in the desired locations to check that the outdoor temperature reading is receivable. In event that the signal is not received, relocate the transmitters or move them slightly as this may help the signal reception. CARE AND MAINTENANCE: • • • • Extreme temperatures, vibration and shock should be avoided as these may cause damage to the unit and give inaccurate forecasts and readings.
• • • • • Do not submerge the unit in water. Special care shall be taken when handling a damaged LCD display. The liquid crystals can be harmful to user's health. Do not make any repair attempts to the unit. Return them to their original point of purchase for repair by a qualified engineer. Opening and tampering with the unit may invalidate their guarantee. Never touch the exposed electronic circuit of the device as there is a danger of electric shock should it become exposed.
(“OF.L” displayed if outside this range) -39.9ºC to +59.9ºC with 0.1ºC resolution (-39.8°F to +139.8°F with 0.2°F resolution) (“OF.L” displayed if outside this range) Indoor Temperature checking interval : every 16 seconds Outdoor Temperature reception : every 4 seconds Power consumption: Temperature Station : 2 x AA, IEC LR6, 1.5V Outdoor Temperature Transmitter : 2 x AA, IEC LR6, 1.
LIABILITY DISCLAIMER: • • • • • • The electrical and electronic wastes contain hazardous substances. Disposal of electronic waste in wild country and/or in unauthorized grounds strongly damages the environment. Please contact your local or/and regional authorities to retrieve the addresses of legal dumping grounds with selective collection. All electronic instruments must from now on be recycled. User shall take an active part in the reuse, recycling and recovery of the electrical and electronic waste.
• • • • • This product is designed for use in the home only as indication of the temperature. This product is not to be used for medical purposes or for public information. The specifications of this product may change without prior notice. This product is not a toy. Keep out of the reach of children. No part of this manual may be reproduced without written authorization of the manufacturer.
STAZIONE DELLA TEMPERATURA WIRELESS 868 MHZ Manuale delle istruzioni INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto di questa piccola stazione della temperatura a 868MHz, che visualizza l'ora, i minuti, i secondi, e fino letture della temperatura esterna. Con solo due tasti, molto facili da usare, questo modernissimo prodotto è ideale per uso domestico o professionale.
Stazione della temperatura Foro per montaggio a muro Coperchio Vano batterie Display LCD Supporto Tasto SET Tasto MIN/MAX/+ 138
CARATTERISTICHE Stazione della temperatura • • • • • • • • • • • Orario radiocontrollato DCF con possibilità d’impostazione manuale Ricezione dell'ora ON/OFF [attivata / disattivata] (selezionabile dall'utente) Visualizzazione dell'ora (ore, minuti, secondi) Display dell'ora in formato 12/24 ore Visualizzazione del calendario Gamma di impostazione del fuso orario da -12 a 12 ore Visualizzazione della temperatura, selezionabile in gradi Centigradi (°C) o gradi Fahrenheit (°F) Visualizzazione della temperatu
• • Indicatore batterie scariche possibilità di montaggio su un piano d'appoggio o a muro. Trasmettitore della temperatura esterno • • • Trasmissione remota della temperatura esterna al stazione meteo con segnale a 868 MHz. Involucro impermeabile. Involucro per montaggio a muro (montaggio in un luogo riparato. Evitare il contatto diretto con la pioggia e l'esposizione alla luce del sole). IMPOSTAZIONE Nota: questa stazione della temperatura può gestire solo un trasmettitore esterno.
1. 2. 3. Prima di tutto, inserire le batterie nel Trasmettitore della temperatura. (consultare il paragrafo “Installazione e sostituzione delle batterie nel Trasmettitore della temperatura“). Subito dopo, entro 30 secondi, inserire le batterie nel stazione della temperatura (consultare il paragrafo “Come installare e sostituire le batterie nel stazione della temperatura”). Una volta che le batterie sono state sistemate, tutti i segmenti dello schermo cristalli liquidi LCD s'illuminano brevemente.
4. 5. Per assicurare una trasmissione sufficiente con segnale a 868 MHz, ci devono essere più di 100 i metri tra la posizione finale del Stazione della temperatura e del Trasmettitore (consultare le note ai paragrafi “Montaggio” e “ ricezione a 868 MHz”). Una volta che la temperatura remota è stata ricevuta e visualizzata sul stazione della temperatura, la ricezione del codice orario DCF-77 inizia automaticamente. Questo accade in condizioni normali dopo circa 3-5 minuti.
COME INSTALLARE E SOSTITUIRE LE BATTERIE NELLA STAZIONE DELLA TEMPERATURA La stazione della temperatura monta 2 batterie tipo AA, IEC LR6, da 1,5V. Per installare e sostituire le batterie, seguire i passaggi descritti qui di seguito. 1. Togliere il coperchio del vano batterie sulla parte posteriore del stazione della temperatura. 2. Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità (osservare i segni). 3. Rimettere a posto il coperchio del vano batterie.
COME INSTALLARE E SOSTITUIRE LE BATTERIE NEL TRASMETTITORE DELLA TEMPERATURA Il Trasmettitore della temperatura monta 2 batterie tipo AA, IEC LR6, da 1,5V . Per installare e sostituire le batterie, seguire i passaggi descritti qui di seguito. 1. Togliere il coperchio del vano batterie. 2. Inserite le pile seguendo le corrette polarità (facendo riferimento ai relativi segni) 3. Richiudete il coperchio del comparto viti avvitando la vite sul coperchio.
ricevuto e memorizzato dal stazione della temperatura, nei primi tre minuti dopo il collegamento all'alimentazione. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Si raccomanda di sostituire le batterie regolarmente in tutte le unità, per assicurare la precisione ottimale degli apparecchi (per la durata delle batterie consultare il paragrafo Specifiche tecniche più avanti). La conservazione dell'ambiente è responsabilità di tutti. Portare le batterie scariche a un centro di raccolta autorizzato.
Tasto SET Tasto MIN/MAX/+ Tasto SET (impostazione) • Tenere premuto per circa 3 secondi, per entrare nel modo impostazione manuale: impostazione dell'ora manuale, calendario, formato della visualizzazione dell'ora 12/24 ore, fuso orario, ricezione del codice orario ON/OFF [attivato/disattivato], e impostazioni °C/°F temperatura • Premere per resettare le registrazioni della temperatura MIN/MAX Tasto MIN/MAX/+ (temperatura Min/ Max/+) • Per regolare le diverse impostazioni • Usato per commutare tra le lett
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI LCD Ora Calendario Icona DCF Temperatura interna Indicatore batterie scariche (stazione) Segnale della trasmissione esterna* Indicatore batterie scariche (trasmettitore) Temperatura esterna 147
* Quando il segnale esterno è ricevuto con successo dal stazione della temperatura, questa icona si accende. (Se la trasmissione non è avvenuta con successo, l'icona non è visualizzata sullo schermo a cristalli liquidi LCD), in questo modo l'utente può vedere facilmente se l'ultima ricezione è avvenuta con successo (icona attiva) o meno (icona disattivata).
Sezione 3 - TEMPERATURA ESTERNA • Visualizzazione della temperatura esterna corrente. • Un simbolo della ricezione del segnale si visualizza, indicando che l'apparecchio sta ricevendo della temperatura esterna. • Indicatore batterie scariche ORARIO RADIOCONTROLLATO DCF L'orario radiocontrollato è fornito dall'orologio atomico al cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni.
Dopo che il periodo di test iniziale della ricezione esterna è stato completato, l'icona a forma di torre DCF sullo schermo dell'orologio inizia a lampeggiare in alto al centro. Questo indica che l'orologio ha rilevato la presenza di un segnale radio, e sta provando a riceverlo. Quando il codice dell'ora è ricevuto, la torre DCF s'illumina in maniera continua, e l'ora è visualizzata.
IMPOSTAZIONI MANUALI È possibile effettuare le seguenti impostazioni manuali con la stazione della temperatura : • Impostazione dell'ora manuale • Impostazione del calendario • Impostazione del fuso orario • Impostazione formato della visualizzazione dell'ora 12/24 • Impostazione della ricezione dell’orario DCF ON/OFF [attivato/disattivato] • Impostazione della temperatura in °C/ °F Tenere premuto il tasto SET per circa 3 secondi per avanzare al modo impostazione IMPOSTAZIONE DELL'ORA MANUALE In aree in cu
ricevuta. Seguire i passaggi elencati qui di seguito, la prima volta che si usa la stazione della temperatura. Ore (lampeggianti) 1. 2. 3. 4. 5. Minuti (lampeggianti) Le digitazione dell’ora, nella sezione dello schermo riservata all'ora, iniziano a lampeggiare. Usare il tasto MIN/MAX/+ per impostare le ore. Premere il tasto SET per impostare dei minuti. Le digitazione del minuti iniziano a lampeggiare. Usare il tasto MIN/MAX/+ per impostare dei minuti.
Nota L'apparecchio effettua ad ogni modo un tentativo di ricezione del segnale allo scoccare di ogni ora, anche se è stato impostato manualmente. Quando la ricezione del segnale è avvenuta con successo, l'ora ricevuta si sovrappone all’ora impostata manualmente. IMPOSTAZIONE DEL CALENDARIO La data predefinita della stazione della temperatura è 1. 1. dell'anno 2008. Una volta che i segnali orari dell'ora radiocontrollata sono stati ricevuti, la data è automaticamente aggiornata.
1. 2. Le digitazioni dell'anno iniziano a lampeggiare. Usare il tasto MIN/MAX/+ per impostare l'anno (2008- 2029). Premere il tasto SET per entrare nel mese (le digitazioni del mese iniziano a lampeggiare). Usare il tasto MIN/MAX/+ per regolare il mese. Giorno (lampeggiante) Data (lampeggiante) Mese (lampeggiante) 3. 4. Poi premere il tasto SET per entrare nel data. Usare il tasto MIN/MAX/+ per regolare il data. Poi premere il tasto SET per entrare nel giorno.
5. Premere il tasto SET per confermare, uscire ed entrare nel modo Impostazione dell'ora in formato 12/24 ore. IMPOSTAZIONE DELL'ORA IN FORMATO 12/24 ORE La visualizzazione dell'ora può avvenire in formato 12 o 24 ore (l'impostazione predefinita è 24 ore): Cifre lampeggianti 1. 2. Le digitazioni “24h” iniziano a lampeggiare. Premere il tasto MIN/MAX/+ per commutare fra la visualizzazione in formato “12H” o “24H”.
IMPOSTAZIONE DEL FUSO ORARIO il fuso orario può essere impostato tra ± 12 ore (valore predefinito ora 0): Fuso orario (lampeggiante) 1. 2. 3. Il fuso orario inizia a lampeggiare. Usare il tasto MIN/MAX/+ per cambiare il fuso orario. Premere il tasto SET per confermare, uscire ed entrare nel modo Impostazione del codice orario attivato/disattivato (ON/OFF).
IMPOSTAZIONE DEL CODICE ORARIO ATTIVATO/DISATTIVATO [ON/OFF] In aree in cui la ricezione del codice orario DCF non è possibile, la funzione di ricezione del codice orario DCF può essere disattivata [OFF]. L'orologio funziona quindi come un normale orologio al quarzo (l'impostazione predefinita per la ricezione del codice orario è attivata [ON]). Lampeggianti 1. 2. 3.
Nota Se la ricezione del codice orario è disattivata manualmente, l'orologio non esegue alcun tentativo di ricezione del codice orario DCF, finché la funzione di ricezione del codice orario è disattivata [OFF]. L'icona della ricezione del codice orario e l'icona “DCF” non saranno visualizzate sullo schermo a cristalli liquidi LCD. IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ DELLA TEMPERATURA IN °C/°F L'impostazione predefinita dell'unità della temperatura è impostata su °C (gradi centigradi).
2. Una volta che l'unità della temperatura desiderata è stata scelta, confermare premendo il tasto SET, per uscire dal modo impostazione. CONTROLLO DELLA TEMPERATURA MIN/ MAX 1. 2. In normal mode, premere il tasto MIN/MAX/+ una volta, per visualizzare i dati della temperatura esterna MIN, e la data e l'ora della registrazione. Premere il tasto MIN/MAX/+ una seconda volta, per visualizzare i dati della temperatura esterna MAX, e la data e l'ora della registrazione.
4. Premere il tasto MIN/MAX/+ per visualizzare la temperatura MAX interna, e la data e l'ora della registrazione. Temperatura interna Icona MIN 5. Icona MAX Premere il tasto MIN/MAX/+ per tornare alla visualizzazione della temperatura interna e esterna attuale. RESETTAGGIO [DEI DATI] DELLA TEMPERATURA MIN/ MAX Nota: Le registrazioni dei dati interni ed esterni sono resettate allo stesso tempo.
1. 2. Premere il tasto MIN/MAX/+ una volta per visualizzare i dati della temperatura interna. Premere il tasto SET. Questo resetta i dati della temperatura interna e esterna MIN/MAX sulla data corrente. INDICATORE BATTERIE SCARICHE L'indicatore delle batterie scariche e visualizzato sullo schermo a cristalli liquidi LCD quando le batterie devono essere sostituite. TRASMETTITORE ESTERNO Il raggio del trasmettitore della temperatura può essere influenzato dalla temperatura.
l'impostazione, o in modo normale la ricezione del segnale è continuamente " disturbata", lo schermo dei dati esterni visualizza “- - -”. L'utente deve effettuare i controlli elencati qui di seguito 1. La distanza dal stazione della temperatura o dal Trasmettitore dovrebbe essere di almeno 1,5 - 2 metri lontano da qualsiasi fonte di interferenza, quali monitor di computer o di televisioni. 2.
• fuoriuscire dai contatti, ed eseguire un resettaggio forzato. Se questo dovesse accadere per errore, resettare tutte le unità (consultare il paragrafo Impostazione di cui sopra), altrimenti si potrebbero verificare dei problemi di trasmissione. Il raggio di trasmissione è di circa 100 m dal Trasmettitore al stazione della temperatura (in spazi aperti). Ad ogni modo, questo dipende dall'ambiente circostante e dai livelli d’interferenza.
Per eseguire il montaggio a muro: Scegliere una sistemazione riparata. Evitare il contatto diretto con la pioggia e la luce del sole. Prima di effettuare il montaggio a muro, controllare che i dati della temperatura esterna possano essere ricevuti dalle posizioni desiderate. 1. Fissare una vite nella parete desiderata, lasciandone fuoriuscire alla testa di circa 5mm. 2. Appendere la stazione della temperatura sulla vite. Assicurarsi che l'apparecchio sia bloccato prima di rilasciarlo.
TRASMETTITORE ESTERNO Il Trasmettitore è fornito con un supporto che può essere attaccato a una parete con le due viti in dotazione. Anche il Trasmettitore può essere sistemato su una superficie piana, assicurando il supporto alla parte bassa del Trasmettitore. Per eseguire il montaggio a muro: 1. Assicurare la staffa sulla parete usando le viti e i fissaggi di plastica. 2. Attaccare il Trasmettitore remoto della temperatura sulla staffa.
Nota Prima di sistemare maniera definitiva la base per il montaggio a parete del Trasmettitore, sistemare tutte le unità nelle posizioni desiderate, e controllare che le letture della temperatura esterna possano essere ricevute. Nel caso in cui il segnale non fosse ricevuto, cambiare la posizione dei sensori o spostarli leggermente, per favorire la ricezione del segnale.
• • • • • • Quando si puliscono lo schermo e l’involucro esterno dell’apparecchio, usare solo un panno morbido inumidito. Non usare solventi o abrasivi, perché possono danneggiare l'involucro esterno e lo schermo a cristalli liquidi LCD. Non immergere l’unità in acqua. Si dee prestare particolare attenzione quando si maneggia uno schermo a cristalli liquidi LCD danneggiato. I cristalli liquidi possono essere dannosi per la salute dell'utente. Non aprire o effettuare alcuna riparazione sugli apparecchi.
SPECIFICHE TECNICHE Intervallo di misurazione della temperatura Interna : da -9,9ºC a +59,9ºC con risoluzione di 0,1ºC (da 14,1°F a +139,8°F con risoluzione dello 0,2°F) (si visualizza “OFL” se al di fuori questa gamma) Esterna : da –39,9ºC a +59,9ºC con risoluzione di 0,1ºC (da 39,8°F a +139,8°F con risoluzione dello 0,2°F) (si visualizza “OFL” se al di fuori questa gamma) Intervallo di controllo della temperatura interna : ogni 16 secondi Ricezione della temperatura esterna : ogni 4 secondi Alimentazione:
Dimensioni Stazione della temperatura Trasmettitore della temperatura esterno : : 70 x 29 x 115,2 mm 38,2 x 21,2 x 128,3 mm LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ • • • • • I rifiuti derivanti da apparecchi elettrici o elettronici contengono sostanze nocive. L'eliminazione dei rifiuti di apparecchi elettronici in aperta campagna e/o su terreni non adibiti all'eliminazione, danneggia l'ambiente in maniera considerevole.
• • • • • • Questo prodotto non deve, ad ogni modo, essere eliminato in un comune punto di raccolta di scorie generali. Il fabbricante o il fornitore non accettano alcuna responsabilità per qualsiasi conseguenza dovuta ad una lettura scorretta dell'apparecchio. Questo prodotto è stato concepito solamente per uso domestico come indicatore della temperatura. Questo prodotto non deve essere usato per scopi medici o per divulgare informazioni pubbliche.
DRAADLOOS 868 MHz TEMPERATUURSTATION Handleiding INLEIDING: Gefeliciteerd met de aankoop van dit uiterst kleine 868MHz temperatuurstation met weergave van de tijd en buitentemperaturen. Dit ultramoderne product is uitgerust met twee praktische toetsen en ideaal voor gebruik thuis of op kantoor.
HET TEMPERATUURSTATION Ophanggaatje Deksel batterijvak LCD- scherm Standaard SET-toets MIN/MAX/+ toets 104
EIGENSCHAPPEN: Het temperatuurstation • • • • • • • • • • • • Functie atoomtijd (DCF-radiografische tijd) met mogelijkheid tot handmatig instellen LCD –klok (uren, minuten, seconden) Tijdontvangst AAN/UIT (instelbaar) 12/24-uren tijdweergave Kalender (weekdag, maand, dag) Tijdzone instelbaar -12 t/m 12 uur Weergave temperatuur instelbaar op Celsius (°F) of Fahrenheit (°C) Weergave binnen- en buitentemperatuur met MIN/MAX-registraties Alle MIN/MAX-registraties kunnen worden geannuleerd Draadloze transmissie
• Voor op tafel of aan de muur DE ZENDER VAN DE BUITENTEMPERATUUR • • • Transmissie van buitentemperatuur naar Temperatuurstation via 868 MHz. Regenbestendige bekapping Omhulsel voor bevestiging aan muur (ophangen op een beschutte plek.
OPSTARTEN: Let op: Dit temperatuurstation kan slechts een buitenzender ontvangen. 1. 2. 3. Plaats eerst de batterijen in de temperatuurzender (zie “Plaatsen en vervangen van batterijen in de temperatuurzender“). Onmiddellijke daarna en wel binnen 30 seconden de batterijen in het Temperatuurstation plaatsen (zie “Plaatsen en vervangen van batterijen in de temperatuurstation“). Zodra de batterijen zijn geplaatst lichten alle secties van het scherm even op.
4. 5. Teneinde voldoende ontvangst van het 868 MHz-zendsignaal te verzekeren mag de afstand tussen de sensor en de uiteindelijke positie van het Temperatuurstation niet meer bedragen dan 100 meter (zie opmerkingen onder “Ophangen” en “868 MHzontvangst”). Zodra de op afstand gemeten temperatuur door het Temperatuurstation is ontvangen en wordt weergegeven, wordt automatisch de ontvangst van de DCF-tijd (radiografisch bestuurde tijd) gestart.
ontvangst” en “Handbediend Regelen Tijd”) PLAATSEN EN VERVANGEN VAN BATTERIJEN IN HET TEMPERATUURSTATION Het Temperatuurstation werkt op 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batterijen. Volg onderstaande stappen voor het plaatsen en vervangen van de batterijen: 1. Verwijder het deksel aan de achterkant van het Temperatuurstation. 2. Plaats batterijen en let daarbij op de juiste polariteit (zie markering). 3. Sluit deksel van batterijvak weer.
PLAATSEN EN VERVANGEN VAN BATTERIJEN IN DE TEMPERATUURZENDER De temperatuurzender wordt gevoed door 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batterijen. Volg onderstaande stappen voor het plaatsen en vervangen van de batterijen: 1. Uitstallen de Deksel batterijvak. 2. Breng batterijen in, daarbij lettend op juiste polariteit (zie markering). 3. Breng deksel van batterijvak terug op z’n plaats en schroef het weer dicht.
WISSELEN BATTERIJEN: Het is aanbevolen de batterijen in alle toestellen jaarlijks te vervangen om optimale precisie van deze toestellen te garanderen (voor levensduur batterij, zie Specificaties hieronder). Help mee het milieu beschermen. Werp lege batterijen gescheiden weg in een afvalbak voor klein chemisch afval (kca).
SET -toets (Instelling) • Ongeveer 3 seconden indrukken om in de handbediende regelstand te komen: handbediende tijd, kalender, 12/24-uren tijdsweergave, tijdzone, tijdontvangst AAN/UIT, en °C/°F temperatuur. • Indrukken om alle MIN/MAX temperatuurwaarden MIN/MAX/+ -toets (Min/ Max-temperatuur/+) • Voor bijstellen van verschillende waarden • Gebruikt om wisselen tussen de MIN/MAX registraties van binnen-/ buitentemperatuur en tijdstip van registratie.
LCD-SCHERM Tijd DCF-pictogram Kalender Pictogram batterijindicator (ontvanger) Binnentemperatuur Pictogram ontvangst buitensignaal* Pictogram batterijindicator (buitentemperatuurzender) Buitentemperatuur 113
* Als het Temperatuurstation erin geslaagd is het signaal van de zenders te ontvangen, verschijnt het pictogram van de signaalontvangst (bij geen ontvangst wordt geen pictogram weergegeven). Op deze manier kan men gemakkelijk aflezen of de laatste ontvangstpoging geslaagd is (pictogram aan)) of mislukt (pictogram uit). Omwille van de overzichtelijkheid is het scherm opgedeeld in 3 secties: Sectie 1 - TIJD EN KALENDER • In normale stand weergave van tijd en kalender. • Pictogram tijdontvangst.
Sectie 3 - BUITENTEMPERATUUR • Weergave van huidige buitentemperatuur. • Pictogram van ontvangst wordt weergegeven ter indicatie dat signaal van de buitentemperatuur is ontvangen. • Batterij-indicator. DCF-77 RADIOGRAFISCHE TIJD De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde tijd is een cesium atoomklok van het Rijks-instituut voor Techniek en Natuurkunde in Braunschweig met een afwijking van minder dan één seconde in één miljoen jaar heeft.
Zodra tijdens het opstarten ontvangst van de temperatuur en vochtigheid zijn geslaagd, gaat het DCF-torentje in de rechterbovenhoek van sectie één van het scherm knipperen. Dit betekent dat de klok het radiosignaal gevonden heeft en het probeert te ontvangen. Zodra de tijdscode is ontvangen, blijft het DCF-torentje permanent op het scherm staan en wordt de tijd weergegeven.
HANDBEDIENDE REGELSTANDEN: De volgende waarden kunnen handbediend worden ingesteld: • Handbediende regelen tijd • Regelstand kalender • Regelstand 12/24-uren tijdweergave • Regelstand tijdzone • Regelstand tijdontvangst AAN/UIT • Regelstand °C/ °F temperatuur Houd de SET-toets ongeveer 3 seconden ingedrukt om verder te gaan naar de regelstand: HANDBEDIENDE REGELSTAND TIJD In gebieden waar ontvangst van de DCF77- tijd niet mogelijk is, kan de tijd handmatig worden ingesteld.
Uren (knipperen) 1. 2. 3. 4. Minuten (knipperen) De uren gaan knipperen. Gebruik de MIN/MAX/+ toets om de uren in te stellen. Druk de SET toets in om verder te gaan naar de minuten. De minuten gaan knipperen. Stel met de MIN/MAX/+ toets de minuten in. Druk opnieuw op de SET-toets om te bevestigen en verder te gaan naar de regelstand van de kalender. Let op: Ondanks het feit dat het toestel met de hand is ingesteld zal het nog steeds proberen op elk heel uur het signaal te ontvangen.
REGELSTAND KALENDER Het temperatuurstation is standaard ingesteld op 1. 1. van het jaar 2008. Zodra de zenderbestuurde tijdsignalen ontvangen zijn, wordt de datum automatisch geactualiseerd. Als de signalen echter niet ontvangen worden, kan de datum handmatig worden ingesteld: Jaar knippert 1. 2. De jaren knipperen. Stel met de MIN/MAX/+ toets het jaar in (tussen jaar 2008-2029). Druk op de SET-toets om in de maandstand te komen (maanden knipperen). Stel met de MIN/MAX/+ toets de maand in.
Weekdag (knippert) Dag (knippert) Maand (knippert) 3. 4. 5. Druk vervolgens op de SET-toets om in de datumstand te komen. Stel met de MIN/MAX/+ toets de dag in. Druk op de SET-toets om in de weekdagstand te komen (weekdagen knipperen). Stel met de MIN/MAX/+ toets de weekdag in. Druk opnieuw op de SET-toets om te bevestigen en verder te gaan naar de regelstand 12/24-urige tijdweergave.
REGELSTAND 12/24-URIGE TIJDWEERGAVE: Bij de urenstand kan gekozen worden tussen tijdweergave in 12-uren of 24-uren tijd (standaardinstelling: 24-uren): knippert 1. 2. 3. De “24h” knipperen. Stel met de MIN/MAX/+ toets tussen “12H” of “24H”. Druk opnieuw op de SET-toets om te bevestigen en verder te gaan naar de Regelstand tijdzone.
Tijdzone (knippert) 1. 2. 3. De tijdzone gaat knipperen. Gebruik de MIN/MAX/+ toets om de tijdzone te wijzigen. Druk op de SET-toets om te bevestigen en verder te gaan naar de regelstand van de tijdontvangst aan/uit. REGELSTAND TIJDONTVANGST AAN/UIT: In gebieden waar ontvangst van de DCF-tijd niet mogelijk is, kan de ontvangstfunctie van de DCF-tijd UIT worden gezet. De klok werkt dan als een gewone kwartsklok (standaardinstelling: AAN).
knippert 1. 2. 3. De letters “ON” gaan knipperen op het scherm. Stel met de + toets om de ontvangstfunctie UIT te zetten. Druk opnieuw op de SET-toets om te bevestigen en verder te gaan naar de Regelstand temperatuur in °C/°F. Let op: Als de functie van de tijdontvangst handmatig UIT is gezet, zal de klok geen enkele ontvangstpoging doen zolang de functie van de tijdontvangst op OFF staat. Het pictogram van de tijdontvangst en “DCF” verschijnen niet op het scherm.
REGELSTAND °C/°F TEMPERATUUR De temperatuur is standaard ingesteld op °C (Celsius). Om °F (Fahrenheit) te kiezen: Knippert 1. 2. “°F/ °C” gaat knipperen, gebruik de + toets om te wisselen tussen “°F” en “°C”. Zodra de gewenste temperatuureenheid is gekozen bevestigen met SET om de regelstand te verlaten. WEERGAVE VAN DE MINIMUM EN MAXIMUM REGISTRATIES 1. Druk op de MIN/MAX/+ toets om de MIN buitentemperatuur en de tijd en datum van registratie weer te geven.
2. Druk nogmaals op de MIN/MAX/+ toets om de MAX buitentemperatuur en de tijd en datum van registratie weer te geven. Pictogram ontvangst buitensignaal 3. 4. MINicoon MAXicoon Buitentemperatuur Druk driemaal op de MIN/MAX/+ toets om de MIN binnentemperatuur weer te geven en de tijd en datum van registratie weer te geven. Druk opnieuw op de MIN/MAX/+ toets om de MAX binnentemperatuur weer te geven en de tijd en datum van registratie weer te geven.
Binnentemperatuur MAXicoon MINicoon 5. Druk op MIN/MAX/+ om terug te keren naar de stand van de huidige binnen-en buitentemperatuur. MIN/MAX TEMPERATUUR ANNULEREN Let op: De MIN/MAX binnen- en buitenregistraties worden allen tegelijkertijd teruggesteld. 1. Druk eenmaal op de MIN/MAX/+ toets om verder te gaan naar de stand van de binnentemperatuur.
2. Druk de SET-toets. Nu worden de data van de MIN/MAX binnen-en temperatuur teruggesteld temperatuur. BATTERIJ-INDICATOR Als het tijd wordt de batterijen te vervangen wordt de batterij-indicator op het scherm weergegeven. BUITENZENDER De buitentemperatuur wordt per individuele zender gemeten en verzonden. Het bereik van de temperatuurzender kan door de temperatuur worden beïnvloed. Koude temperaturen kunnen het zendbereik verminderen. Houd hiermee rekening bij het plaatsen van de zender.
” weer . Controleer in dit geval de volgende punten: 1. Het temperatuurstation of de zender dient tenminste 1.5-2 meter uit de buurt te zijn van mogelijke storingsbronnen zoals computer monitoren en tv’s. 2. Plaats het temperatuurstation niet in de onmiddellijke nabijheid van metalen kozijnen. 3. Het gebruik van andere elektrische apparaten zoals hoofdtelefoons of luidsprekers die op dezelfde golflengte werken (868MHz) kan goede transmissie en ontvangst belemmeren. 4.
• Het zendbereik van de zender naar het temperatuurstation is ongeveer 100 meter (in vrije veld). Dit bereik wordt echter beïnvloedt door omgevingsfactoren en de mate van storing. Als ondanks het inachtnemen van deze factoren geen ontvangst mogelijk is, dienen alle toestellen opnieuw te worden opgestart (zie Opstarten). POSTIONEREN HET TEMPERATUURSTATION: Het temperatuurstation kan aan de muur worden opgehangen of op tafel worden opgesteld. Ophangen aan muur Kies een beschutte plek.
1. 2. Bevestig een schroef (niet meegeleverd) in de muur en laat de kop ongeveer 5 mm uitsteken. Hang het temperatuurstation op aan de schroef. Controleer of het goed vast blijft zitten alvorens het toestel los te laten.
BUITENZENDER: De zender wordt geleverd met een houder die met de meegeleverde schroeven aan de muur kan worden bevestigd. De zender kan ook op een egaal oppervlak worden geplaatst door de standaard op de bodem van de zender te bevestigen. Aan muur bevestigen: 1. 2. Bevestig de houder tegen de muur met de schroeven en plastic pluggen. Klik de buitentemperatuurzender in de houder vast.
Let op: Alvorens de zender permanent te bevestigen eerst alle toestellen op hun plaats zetten om te controleren of het zendsignaal met de buitentemperatuur ontvangen kan worden. Kan het signaal niet worden ontvangen, verschuif de zenders dan enigszins om ontvangst te verbeteren. VERZORGING EN ONDERHOUD: • • • • Extreme temperaturen, vibraties en schokken dienen te worden vermeden omdat deze het toestel kunnen beschadigen en tot inaccurate metingen en voorspellingen leiden.
• • • • • Toestel niet onder water houden. Wees zeer voorzichtig bij het gebruik van een beschadigd LCD-scherm. De vloeibare kristallen kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. Nooit proberen het toestel zelf te repareren. Breng het terug naar de winkel voor reparatie door een erkend monteur. Door het toestel te openen en er zelf aan te gaan prutsen kan de garantie komen te vervallen. Nooit het elektronische ciruit van het toestel aanraken vanwege gevaar voor elektrische schokken.
(14.1°F t/m +139.8°F met 0.2°F resolutie) (“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik) Buiten : -39.9ºC t/m +59.9ºC met 0.1ºC resolutie (-39.8°F t/m +139.8°F met 0.2°F resolutie) (“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik) Meetfrequentie binnentemperatuur : elke 16 seconden Ontvangst buitentemperatuur : elke 4 seconden Voeding: Temperatuurstation : 2 x AA, IEC LR6, 1.5V Zender buitentemperatuur : 2 x AA, IEC LR6, 1.
BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID • • • • • • Elektrisch en elektronisch afval bevat gevaarlijke stoffen. Storten van elektrisch of elektronisch afval in de natuur en/of op verboden terrein brengt ernstige vervuiling toe aan het milieu. Neem contact op met politie of rijkswaterstaat voor adressenlijst met vuilstortplaatsen en toegestane afvalstoffen. Alle elektronische apparatuur moet zoveel mogelijk te worden hergebruikt. Neem actief deel in het kringloopgebruik van elektrisch en elektronisch afval.
• • • • • Dit product is enkel ontworpen voor gebruik thuis als indicatie van toekomstig weer. Dit product is niet geschikt voor medische doeleinden of voor publieksinformatie. Specificaties van dit product kunnen wijzigen zonder voorgaande kennisgeving. Dit product is geen speelgoed. Uit de buurt van kinderen houden. Geen enkel deel van deze handleiding mag gereproduceerd worden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant.