DK GB DE Betjeningsvejledning User manual Bedienungsanleitung Rider 6100E - Rider 6100ES VIGTIGT ! HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE-30 FØR START! IMPORTANT ! REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE-30 BEFORE START! IMPORTANT ! REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL DK-5260 Odense S -SAE-30 Denmark BEFORE START! Texas A/S - Knullen 22 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk ACHTUNG ! DENKEN SIE DARAN, VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30) AUFZUFÜLLEN! Version 15.
Advarselssymboler / Warning symboles Læs betjeningsvejledningen før maskinen benyttes. Read the user manual before operating this machine. Fare for flyvende objekter. Hold afstand til mennesker og dyr. Danger for ejected objects. Keep bystanders away Hold køreområdet fri for især børn og dyr. Make sure the area is free of especially children and animals. Fjern startnøglen og læs instruktionerne før nogen form for vedligeholdelse eller reparation udføres.
Illustration - Illustrations - Abbildung 1 Rider 6100E 1 Rider 6100ES Illustrationer kan variere fra faktisk mode
2 Illustrationer kan variere fra faktisk model
3 4 Illustrationer kan variere fra faktisk model
5 6 Kun / only / nur: Max 25 kg load! llustrationer kan variere fra faktisk model
Dansk Original brugsanvisning Sluk altid motoren og kontrollér, at alle bevægelige dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn. Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på skråninger. Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo. Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at forsøge at skubbe den for stærkt. Undlad at køre med passagerer. Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden. Betjen kun maskinen i dagslys eller i fuldt oplyste områder.
Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises til instrukserne i denne brugsanvisning. Vedligehold eller udskift sikkerheds- og instruktionsmærkater efter behov. Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis der ikke anvendes originale dele eller tilbehør, bortfalder garantien. 1. 2. Fjern den øverste ramme. Brug eventuelt en hammer til at få rammen af med, få en til at holde ved rammen i den ende du ikke selv kan nå. Se ill. 2.
Betjening bakgear. Ved kørsel i de 2 laveste hastigheder vil forskellen i tempoet ikke være særligt stor. Kontroller og påfyld altid motorolie før start! Stop: Illustration 3-6 1. Drej tændingsnøgle til stop postion for at standse klipperen og motoren. Olieniveauet skal altid være mellem min. og maks. på oliepinden. Efterfyld med SAE-30 olie. (følg motor vejledning). Brug kun blyfri 95 oktan brændstof på motoren. Overfyld aldrig tanken.
Opbevaring og vedligeholdelse Reklamationsretten og generelle betingelser Vedligehold løbende din plæneklipper: Kontroller løbende alle bolte, skruer, møtrikker. Sørg altid for at kniven er skarp. Det er en god idé at tage din plæneklipper til et årligt service tjek hos din autoriserede serviceforhandler. Se nærmeste serviceværksted på www.texas.dk. Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i andre lande i EU.
GB Original instructions before making any repairs, adjustments, or inspections. Exercise extreme caution when operating on slopes. Never operate the machine at a fast pace. Do not overload machine capacity by attempting to push at too fast a rate. Do not carry passengers. Never allow any bystanders in front of unit. Only operate the machine at daylight or in fully illuminated areas. Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles. Always walk, never run.
Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by means other than under its own power. Check regularly that all bolts and nuts are tightened. Retighten if necessary. The engine must be completely cooled before storing indoors or covered. If the machine unused for a period of time, please refer to the instructions in this manual. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Operation Note: For best result clean the deck with the water nozzle function right after each mowing. If the grass dries out, this function will not work optimally. Always check and refill oil before the start! Blade The oil level should always be between min. and max on the dipstick. Fill with SAE-30 oil follow instrucktion I engine manual. Use only unleaded 95 octane fuel to the engine. Never overfill the tank.
Storage and maintenance Warranty terms and conditions Maintain your lawnmower: Check all bolts, screws, nuts and deck. Always make sure that the blade is sharp. It’s a good idea to take your lawn mower to an annual service check with your authorized service dealer. See your nearest service center at www.texas.dk. The warranty period is 2 years for private end users in EU countries. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year.
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Reparieren Sie Beschädigung, bevor Sie fortfahren. Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung. Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen. Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an Hängen.
Montage Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten, Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, Elektrowerkzeugen usw. Auspacken Ziehen Sie den Rasenmäher seitlich aus dem Karton. Der Karton enthält: Wartung und Aufbewahrung Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne eigene Motorkraft muss der Motor abgestellt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben und Muttern gut angezogen sind. Ziehen Sie sie nötigenfalls an.
Schuppen/Garage, wo es kalt sein kann, gelagert wird. niedrigsten Geschwindigkeiten ist kein besonderer Unterschied bemerkbar Laden Sie die Batterie während des Winters 1-2 mal auf (am mindestens jede 3 Monate), um sicherzustellen, dass sie die volle Leistung behält. Falsche Lagerung und unzureichende Ladung schädigen die Batterie. Stoppen: Abbildung 3-6 1. Drehen Sie den elektrischen Anlasserschalter auf stop.
Wartung der Zündkerze • • • • • • • • Standard-Gewährleistungsbedingungen Ziehen Sie den Zündkerzenstecker Entfernen Sie Schmutz und Rückstände von der Zündkerze mit einer Bürste. Lösen Sie die Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel. Kontrollieren Sie die Isolierung. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Stahlbürste. Messen Sie den Abstand zwischen den Elektroden. Achten Sie dabei darauf, dass die Elektroden nicht beschädigt werden. Der Abstand muss 0,7 bis 0,8 mm betragen.
Tekniske specifikationer Model Klippebredde Højdejustering Hjulstørrelse Choker Hastighedsregulering Km/t El-start Batteri type Opsamler boks Sideudkast Vægt Motor Model Ydelse Model Rider 6100E 61 cm 35-75 mm 10" / 13" F= 1,5 - 4,6 / R =2,3 12 V - 7 Ah 150 L Model Rider 6100ES 61 cm 35-75 mm 10" / 13" F= 1,5 - 4,6 / R =2,3 12 V - 7 Ah 111 kg 111 kg Loncin 196 cc Loncin 196 cc Model Rider 6100E 61 cm 35-75 mm 10" / 13" F= 1,5 - 4,6 / R =2,3 12 V - 7 Ah 150 L Model Rider 6100ES 61 cm 3
Problem Maskinen stopper ikke efter 5 sek. Tændrørshætte sidder ikke fast Tændrør er fugtigt/snavset, Tændrør med ukorrekt afstand på elektrode Luftfilteret er snavset eller defekt Tøm tank, samt karburator for gammelt benzin og påfyld frisk benzin . Tjek at ledninger har forbindelse fra batteri til motor/startknap. Kontrollér at hætten sidder godt fast på tændrøret. Kontrollér at tændrør for snavs, fugt følg, vejledningen i manualen.
Problem The machine does not stop after 5 seconds The back wheels are not pulling, or only very little The engine runs irregularly and/or its performance becomes poor as you are working Problem Insufficient engine revolutions No ignition spark (cannot start) The machine will not start when the start cord is pulled or the electric start button is pushed (or the starter "clicks" when attempting an electric start) Problem Generally difficult to start The start cable is very tight (will not start) Trouble
Der Zündkerzenstecker ist lose Die Zündkerze ist feucht oder schmutzig Falscher Abstand zwischen Zündkerze und Elektrode Der Luftfilter ist schmutzig oder defekt Stellen Sie das Motorbremskabel entsprechend den Anweisungen im Handbuch ein. Bewegen Sie die Maschine zum Starten aus dem hohen Gras. Kippen Sie die Maschine beim Starten. Stellen Sie die Höheneinstellung in die höchste Position, so dass die Klinge sich frei drehen kann. Drücken Sie vor dem Starten den Einspritzknopf 1-3 Mal.
CE Overensstemmelseserklæring CE Certificate of conformity CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité Deklaracja zgodności CE Declaraţia de conformitate CE DK GB DE F PL RO EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE •Importer UE • UE importator • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Niniejszym zaświadcza, że niżej wymieniona • Prin prezenta declar că materialul •