DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung BCP 4300 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk Version 15.
Illustrationer / Illustrations / Abbildungen Illustrations 1 2 3 4 5 2
6 7 8 9 10 11 3
12 13 A B C D F 14 15 16 17 18 19 4
20 21 22 23 24 25 5
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnzeichen Warning symbols Læs betjeningsvejledningen grundigt før brug af maskinen. Read the user manual before operating this machine. Lesen Sie sich vor der Bedienung dieser Maschine das Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Benyt høreværn, sikkerhedsbriller og sikkerhedshjelm. Use earprotection, safety glasses and safety helmet. Tragen Sie eine Gehörschutz, eine Schutzbrille und einen Schutzhelm. Brug sikkerhedshandsker. Wear safety gloves.
Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed. Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr. Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker, eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom. Inspicer grundigt det område, hvor udstyret skal anvendes, og fjern eventuelle fremmedlegemer. Undlad at påfylde brændstof indenfor, eller mens motoren kører. Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig, mens motoren stadig er varm.
Identifikation af dele Hold trimmer hovedet / klingen under talje højde. Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved drift. Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden der foretages justeringer eller reparationer. Sørg for at trimmer hovedet er korrekt monteret og spændt forsvarligt fast. I modsat fald kan det medføre alvorlig personskade. Sørg for at alle skærme og håndtag er korrekt og sikkert fastspændte. Se Fig. 1 og illustration: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Montering af trimmerhoved 1. Aktiver gearlåsebolten (Fig. 5), så gearet ikke kan dreje rundt. 2. Monter skiven (B) og trimmerhovedet (A) oven på toppladen (C), som vist på Fig. 7 3. Spænd trimmerhovedet (A) ordentlig fast med hånden (linksgevind) 4. Deaktiver gearlåsebolten, så gearet kan dreje rundt. Vælg et bart sted, sluk motoren, og lad den køle af minimum 2 minutter før optankning. Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage trykket af og undgå, at brændstof flyder ud under dækslet.
Betjening Luftfilter • For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret holdes rent: 1. Fjern luftfilterdækslet (Fig. 16) ved at skrue skruen (A) af, der fastholder dækslet (B). 2. Luftfilteret (C) vaskes i lunkent sæbe vand og skal herefter tørre grundigt. Væd det igen i lidt olie. Tryk evt. overskydende olie ud. Hvis filteret er meget medtaget, bør det udskiftes. 3. Filter og dæksel monteres igen. Vær opmærksom på at filter og dæksel slutter tæt.
Benzin filter Reklamationsretten og generelle betingelser Tjek benzinfilteret, hver gang tanken køres tør. Tjek at filteret er rent, og fjern evt. urenheder før ny olieblandet benzin påfyldes. Se Fig. 20. Reklamationsperioden regnes fra købsdatoen og er gældende i 3 år for private i Danmark, 2 år i andre lande i EU. Maskiner solgt til erhvervsbenyttelse har 1 års garanti. Brug af bæresele Reklamationen dækker mangelfuld udførelse dvs. fabrikationsfejl eller materiale- og funktionsfejl.
GB Original instructions Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running. Spilled gasoline is extremely flammable; never refuel while the engine is still hot. Wipe off any spilled gasoline before starting the engine. It may cause a fire or explosion! Beware of hazards, while working on difficult soil hence; extremely stony or hard soil. Boots with non-slip soles with steel jacket is required. Avoid loose-fitting clothes. Illustrations .........................................................
Gasoline safety Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the fumes are explosive. Serious personal injury can occur, when gasoline is spilled on yourself or your clothes. Rinse your skin and change clothes immediately! Use only an approved gasoline container. Do not use soft drink bottle or similar! Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition. Never refuel your machine indoors.
Fuel Start / Stop • How to start a cold engine 1. Place the brush cutter on a flat surface. 2. Set the start/stop switch to ”I”. Se Fig. 8 3. Push the primer bulb 7 times. It is located behind the air filter (Fig. 10). Set the choke arm to start position . See Fig. 11-A 4. Pull the recoil start handle until initial ignitions are heard. 5. Set the choke arm to run position 6. Pull the recoil start handle until engine starts. 7.
Operation Air filter • For correct performance and durability the air filter must be kept clean: 1. Remove the lid of the air filter (Fig. 16) by unscrewing the screw (A) that fastens the lid (B). 2. Wash the filter (C) in mild soap water. Leave it to dry. Pour on a little two-stroke oil Press out any surplus oil. Replace an old and worn filter. 3. Filter and lid is fitted again. Make sure that the filter and lid is secured tightened.
Fuel filter Standard warranty terms and conditions When the engine runs short of fuel, check the fuel cap and the fuel filter for blockage/dirt, and clean it before new mixed fuel is added. See Fig. 20. The warranty period is 2 years for private end users in EU countries. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year. Use of harness The warranty covers material and/or fabrication faults. When using the brush cutter, it must always be hooked securely to the harness.
DE Originale Betriebsanleitung Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von Kindern oder Tieren. Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und ihres Eigentums. Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper. Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor.
wurde, beachten Sie bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls. Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder zubehör. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör erlischt die Produkthaftung. Alle Anwesende, besonders Kinder und Haustiere, sollten einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Binden Sie langes Haar hinter dem Kopf zusammen. Der Arbeitsbereich muss gut beleuchtet sein.
Wenn Sie die Maschine für länger als 30 Tage einlagern, sollten Sie den Tank entleeren. Montage der Klinge und des Trimmerkopfs An dem Kegelradgetriebe befindet sich eine kleine Schraube (Abb. 5), die das Getriebe sperren kann. Diese Sperre wird aktiviert, indem Sie an der Schraube ziehen, sie um 45 Grad drehen und wieder loslassen. Ist die Sperre erst einmal aktiviert, kann sich die Klinge/der Trimmerkopf nicht mehr drehen, sodass die Klinge/der Trimmerkopf jetzt gelockert bzw. angezogen werden kann.
Den Nylonfaden austauschen Übersicht (Abb. 13): A. Fadenspeicher B. Feder C. Nylonfaden D. Spule E. Deckel • Vorgehensweise für den Austausch des Nylonfadens: 1. Stoppen Sie den Motor. 2. Drücken Sie von beiden Seiten auf den Fadenspeicher (A). Der Deckel (E) kann jetzt abgenommen werden. 3. Nehmen Sie die Spule (D) heraus, indem Sie sie schlichtweg von dem Deckel (E) abziehen. Lassen Sie die Feder (B) in dem Fadenspeicher (A). Entfernen Sie sämtliche Fadenreste (C).
Zündkerze Falls die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, dass der Schneidaufsatz stoppt. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler/Ihr Service-Center. Maschine nicht benutzen, bis sie ordnungsgemäß eingestellt oder repariert wurde. Diese Maschine verfügt über eine Zündkerze mit einem Elektrodenabstand von 0,6 - 0,7 mm. Siehe Abb. 17. Für optimale Leistungsfähigkeit sollte die Zündkerze einmal im Jahr ausgetauscht werden.
Die Gewährleistung erstreckt sich NICHT über Schäden/Mängel hervorgerufen durch: • Mangelnde Wartung und Instandhaltung • Strukturelle Veränderungen • Ungewöhnliche äußere Bedingungen • Schäden an Karosserie, Mähdeck, Lenker usw. • Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Standard-Gewährleistungsbedingungen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU-Ländern. Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist nur ein Jahr.
Problemløsning PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor vil ikke starte 1. Ingen gnist. Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret på metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se om der kommer gnister fra tændrørets spids. Hvis der ikke er gnister, gentages dette med et nyt tændrør. Tryk på spædebolden. Hvis problemet fortsætter, kontakt en forhandler/reparatør. Aftag tændrøret, og vend trimmeren rundt, så tændrørshullet vender mod jorden.
Troubleshooting PROBLEM The engine does not start. POSSIBLE CAUSE 1. No spark. SOLUTION Check the spark plug. Take off the spark plug, place the spark plug cap on the spark plug and place the spark plug on the metal cylinder. Pull the starter and check if there are sparks on the top of the spark plug. If there are no sparks repeat procedure with a new spark plug. If still no sparks contact local dealer. 2. No fuel. Press the fuel primer. If the problem persists, contact your local dealer. 3.
Fehlerbehebung FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Funke. Überprüfen Sie die Zündkerze. Nehmen Sie die Zündkerze heraus, stecken Sie den Zündstecker auf die Zündkerze und legen Sie die Zündkerze auf den Metallzylinder. Ziehen Sie an dem Starter und überprüfen Sie den oberen Teil der Zündkerze auf Funkenbildung. Wenn keine Funken entstehen, wiederholen Sie den Vorgang mit einer neuen Zündkerze.
CE Overensstemmelseserklæring EC Declaration of conformity CE Konformitätserklärung CE Certificat de conformité CE Överensstämmelse Декларация соответствия ЕС Deklaracja zgodności CE Prohlášení o shodě CE DK GB D F SE RU PL CZ EU-importør • EU-importer • Der EU-Importeur • EU-importateu • EU-importør • Импортер • Importer europejski • Dovozce do EU Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie par la prés