testo 540 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções de en fr es it pt
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções de ..........................3 - 9 en ........................11 - 17 fr ........................19 - 25 es ........................27 - 33 it ........................35 - 41 pt ........................
en pt it es Schutzkappe: Parkposition Lichtsensor Display Bedientasten Batteriefach (Rückseite) fr Kurzanleitung testo 540 de Kurzanleitung testo 540 3 ( ) auswählen, nl Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit mit ( ) bestätigen: Auto off-Funktion: OFF, ON drücken. Displaybeleuchtung einschalten (für 10s) drücken.
Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument i Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter. i Beachten Sie besonders die Informationen, welche durch folgende Zeichen hervorgehoben sind: Wichtiger Hinweis.
en Leistungsbeschreibung de Leistungsbeschreibung 5 Richtlinien, Normen und Prüfungen · EG-Richtlinie: 2004/108/EG Garantie · Dauer: 2 Jahre · Garantiebedingungen: siehe Garantieheft sv nl · Schutzart: IP40 · Umgebungsbedingungen: 0...50 °C, 32...122 °F · Lager-/Transportbedingungen: -40...70 °C, -40...158 °F · Spannungsversorgung: 2 x 1,5V Typ AAA · Batteriestandzeit: 200h (ohne Displaybeleuchtung) · Abmessungen: 133x46x25mm (inkl. Schutzkappe) · Gewicht: 95g (inkl.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Auf einen Blick Schutzkappe: Parkposition Lichtsensor Display Bedientasten Batteriefach (Rückseite) Erste Schritte ² Batterien einlegen: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
en Zur Gewährleistung korrekter Messwerte: Gerät waagerecht halten, so dass der Lichtsensor nach oben zeigt. fr Produkt verwenden de Produkt verwenden 7 i drücken. - Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter Tastenbetätigung. ² Messgrößeneinheit wechseln: drücken, gewünschte Einheit erscheint i Einstellbare Einheiten ² Displayansicht wechseln: Einstellbare Ansichten · · · · i Aktueller Messwert Hold: Messwerte werden gehalten Max: Maximalwerte seit letztem Einschalten bzw.
Produkt instand halten Produkt instand halten ± Batterien wechseln: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben. ± Gehäuse reinigen: i Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) reinigen.
en Tipps und Hilfe de Tipps und Hilfe 9 es it pt sv Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter: www.testo.com nl · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch): Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Notizen
en pt it es Protection cap: Park position Light sensor Display Control keys Battery compartment (on rear) fr Short manual testo 540 de Short manual testo 540 11 2s > select with ( ), nl Instrument off > press and hold confirm with ( ): Auto off function: OFF, ON .
Safety and the environment Safety and the environment About this document i Please read this documentation through carefully and familiarise yourself with the product before putting it to use. Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary. Hand this documentation on to any subsequent users of the product. i Pay particular attention to information emphasised by the following symbols: Important.
Specifications 13 en de Specifications es The testo 540 is an illuminance measuring instrument. It is normally used to measure illuminance, e.g. at workplaces. fr Functions and use Directives, standards and tests · EC Directive:2004/108/EEC Warranty · Duration: 2 years · Warranty conditions: see guarantee card pt sv nl · Protection class: IP40 · Ambient conditions: 0...50 °C, 32...122 °F · Storage/transport conditions: -40...70 °C, -40...158 °F · Voltage supply: 2x 1.
Product description Product description At a glance Protection cap: Park position Light sensor Display Control keys Battery compartment (on rear) First steps ² Inserting batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down. 2 Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, push the battery cover back on.
en To guarantee correct readings: Hold the instrument horizontally so that the light sensor is directed upwards. fr Using the product de Using the product 15 i Press . - The display light goes out automatically if no key is pressed for 10 seconds. ² Changing the parameter unit: i Press until the desired unit appears. Adjustable units ² Changing the display view: Adjustable views · · · · Current reading Hold: Readings are held.
Maintaining the product Maintaining the product ± Changing batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down. 2 Remove used batteries and insert new batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, push the battery cover back on. ± Cleaning the housing: i Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
en Tips and assistance de Tips and assistance 17 · Readings outside the measuring range (too high: Keep to the permitted measuring range. · Residual capacity <10 min: Change batteries. es Possible causes/solutions Hi sv nl ?? ?? If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet at: www.testo.
Notes
en rangement pt it Capteur de lumière Affichage Touches de fonction Compartiment pile (au dos) fr Capot de protection: position de es Instructions succinctes testo 540 de Instructions succinctes testo 540 19 L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant 2 s > Sélectionnez avec ( ), confirmez avec ( ): ?? Fonction Auto Off : OFF, ON Allumer l’appareil .
Sécurité et environnement Sécurité et environnement Concernant ce document i Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin. Remettez cette documentation aux utilisateurs ultérieurs de ce produit. i Veuillez tenir compte en particulier des informations mises en évidence par les symboles suivants : Remarque importante.
en Description des appareils de Description des appareils 21 Directives, normes et contrôles · Directive 2004/108/CEE Garantie · Durée : 2 ans · Conditions de garantie : voir le carnet de garantie sv nl · Type de protection : IP40 · Température d’utilisation : 0...50 °C, 32...122 °F · Température de stockage/transport : -40...70 °C, -40...158 °F · Alimentation électrique : 2 x 1,5 V type AAA · Durée de vie des piles : 200 h (sans éclairage de l’écran) · Dimensions : 133x46x25 mm (incl.
Description du produit Description du produit Aperçu Capot de protection: position de rangement Capteur de lumière Affichage Touches de fonction Compartiment pile (au dos) Prise en main ² Insérer les piles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas. 2 Insérez les piles (2 piles 1,5 V type AAA). Attention à la polarité ! 3 Fermez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le haut.
es ² Allumer l’appareil : it i Appuyez brièvement sur . - Le mode mesure s’ouvre. ² Changer la grandeur à mesurer : jusqu'à ce que l'unité désirée s'affiche. ?? Unités paramétrables · lux · ftc ² Changer l’affichage de l’écran : Affichages paramétrables · Valeur actuelle · Hold : Les valeurs sont conservées · Max : Valeurs maximales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou depuis la dernière mise à jour.
Utilisation du produit ² Éteindre l’appareil : i Maintenez la touche s’éteigne. enfoncée jusqu’à ce que l’affichage ² Éteindre l’appareil : i Maintenez la touche s’éteigne. enfoncée jusqu’à ce que l’affichage Entretien du produit ± Changer les piles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas. 2 Retirez les piles vides et insérez-en des nouvelles (2 piles 1,5 V type AAA). Attention à la polarité ! 3 Fermez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le haut.
en Conseils et dépannage de Conseils et dépannage 25 es it pt sv Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Service Après-Vente Testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet : www.testo.com nl · Valeurs de mesure en dehors de la plage de mesure (trop élevées) : Respecter la plage de mesure autorisée. · Capacité restante <10 min : Changer les piles.
Notes
pt it posterior) en de reposo Sensor de intensidad de luz Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas (parte fr Cubierta de protección: posición es Instrucciones breves del testo 540 de Instrucciones breves del testo 540 27 El instrumento está apagado > presionar seleccionar con ( ) confirmar con ( durante 2 s > ): nl sv Efectuar los ajustes básicos ?? Función Auto off: OFF, ON Encender el instrumento .
Seguridad y medio ambiente Seguridad y medio ambiente Indicaciones sobre este documento i Lea atentamente esta documentación y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Guarde la presente documentación en un lugar accesible de forma que se pueda consultar cuando sea necesario. Entregue la documentación a posteriores usuarios de este producto. i Preste especial atención a la información resaltada mediante los siguientes símbolos: Indicación importante.
en fr Descripción de los instrumentos de Descripción de los instrumentos 29 Directivas, normas y controles · Directiva CE: 2004/108/CEE Garantía · Duración: 2 años · Condiciones de garantía: véase el libro de garantías nl · Clase de protección: IP40 · Temperatura ambiental: 0 - 50 °C; 32 - 122 °F · Temperatura de almacenaje/transporte: -40 - 70 °C; -40 - 158 °F · Alimentación: 2 pilas de 1,5 V, tipo AAA · Vida útil de las pilas: 200 h (sin iluminación del visualizador) · Medidas: 133x46x25 mm (incl.
Descripción del producto Descripción del producto Vista general Cubierta de protección: posición de reposo Sensor de intensidad de luz Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas (parte posterior) Primeros pasos ² Colocar las pilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa. 2 Colocar las pilas (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la polaridad. 3 Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la tapa.
El instrumento está encendido. i Pulsar . - La iluminación del visualizador se apaga automáticamente 10 segundos después de la última pulsación de cualquier tecla. ² Cambiar el parámetro de medición: i Pulsar aparecerá la unidad deseada.
Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto ± Cambiar las pilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa. 2 Retirar las pilas agotadas e insertar pilas nuevas (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la polaridad. 3 Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la tapa. ± Limpiar la carcasa: i Limpiar la suciedad de la carcasa con un paño húmedo (agua jabonosa). No utilizar productos de limpieza o disolventes agresivos.
en Consejos y ayuda de Consejos y ayuda 33 es it pt sv Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en el libro de garantías y en la página de internet: www.testo.com nl · Valores de medición fuera del rango de medición (demasiado altos): respetar el rango de medición permitido. · Capacidad restante <10 min: cambiar las pilas.
Notes
en posizione aperta pt it Sensore di luce Display Tasti di comando Vano batteria (lato posteriore) fr Coperchio di protezione: es Guida rapida testo 540 de Guida rapida testo 540 35 sv Regolazioni base 2s > selezionare ?? Funzione Auto Off: OFF, ON Accendere lo strumento . ?? Premere Accendere l’illuminazione display (per 10s) Lo strumento è acceso > premere .
Sicurezza e ambiente Sicurezza e ambiente In questo manuale i Leggere attentamente il presente manuale per acquisire familiarità con lo strumento prima della messa in funzione. Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in caso di necessità. Consegnare il presente manuale al successivo utente dello strumento. i Osservare attentamente le informazioni accompagnate dai seguenti simboli: Note importanti.
en Descrizione delle prestazioni de Descrizione delle prestazioni 37 Direttive, norme e collaudi · Direttiva CE: 2004/108/CEE Garanzia · Durata: 2 anni · Condizioni di garanzia: vedere libretto di garanzia sv nl · Classe di protezione: IP40 · Condizioni ambientali: 0...50 °C, 32...122 °F · Condizioni di stoccaggio/trasporto: -40...70 °C, -40...158 °F · Alimentazione: 2 x 1,5 V Tipo AAA · Durata batteria: 200 h (senza illuminazione display) · Dimensioni: 133x46x25 mm (incl.
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Panoramica Coperchio di protezione: posizione aperta Sensore di luce Display Tasti di comando Vano batteria (lato posteriore) Prima di utilizzare lo strumento ² Inserire le batterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria. 2 Inserire le batterie (2x 1,5V tipo AAA). Fare attenzione alle polarità! 3 Chiudere il vano batteria: chiudere il coperchio.
Utilizzare il prodotto es fr 3 Premere ( ) per confermare l'inserimento. - Lo strumento passa alla modalità di misura. en 2 Premere più volte ( ), finché l'impostazione desiderata non lampeggia. de Utilizzare il prodotto· 39 ² Accendere l’illuminazione del display Lo strumento è acceso. i Premere . - L’illuminazione del display si spegne automaticamente dopo 10 secondi dall’ultima attivazione di un tasto.
Manutenzione del prodotto ² Resettare i valori massimi/minimi: 1 Premere ripetutamente desiderata. 2 Tenere premuto , fino a visualizzare la modalità finché non compare ----. 3 Ripetere le fasi 1 e 2 per tutti i valori da resettare. ² Spegnere lo strumento: i Tenere premuto finché il display non si spegne. Manutenzione del prodotto ± Sostituzione delle batterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria.
en fr Consigli e risoluzione dei problemi de Consigli e risoluzione dei problemi 41 it pt sv Se la sua domanda non ha ricevuto risposta: rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio assistenza Testo. Per i recapiti di contatto consultare il libretto di garanzia o il sito Internet all'indirizzo: www.testo.it nl · fuori del campo di misura (troppo alti): rispettare i valori consentiti.
Notes
sv pt it (na parte de trás) en encaixe Sensor de luz Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas fr Tampa de protecção: posição de es Breve introdução testo 540 de Breve introdução testo 540 43 carregada ( ) e confirmar ?? O instrumento está desligado > Manter a tecla durante 2 segundos > Seleccionar através de através de ( ): nl Ajustes de funcionamento básicos ?? Função de desligar automático: OFF, ON Ligar o instrumento Carregar em .
Segurança e meio ambiente Segurança e meio ambiente Sobre esta documentação i Leia com atenção toda a documentação e familiarize-se com o manuseamento do produto antes de o utilizar. Mantenha esta documentação à mão, de modo a poder consultá-la sempre que necessário. Entregue-a aos próximos utilizadores deste produto. i Tenha especialmente em conta as informações realçadas pelos seguintes símbolos: Informação importante.
en Especificações de Especificações 45 Directivas, normas e testes · Directiva CE: 2004/108/CEE Garantia · Duração: 2 anos · Condições de garantia: v. caderno de garantia sv nl · Tipo de protecção: IP40 · Temperatura do ambiente: 0...50 °C, 32...122 °F · Temperatura de armazenamento/transporte: -40...70 °C, -40...
Descrição do produto Descrição do produto Breve descrição Tampa de protecção: posição de encaixe Sensor de luz Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas (na parte de trás) Os primeiros passos ² Colocar as pilhas: 1 Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa para baixo. 2 Colocar pilhas (2x 1,5 V tipo AAA). Tenha em conta a polaridade correcta. 3 Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa.
i Carregar em . - A iluminação do visor apaga-se automaticamente depois de 10 segundos sem carregar numa tecla. ² Alterar os parâmetros: i Carregar em até aparecer a unidade desejada · lux · ftc ² Alterar o modo de visualização do visor: Modos de visualização ajustáveis · Valor de medição actual · Hold: mantêm-se os valores de medição · Max: valores máximos desde a última vez que se ligou o instrumento ou desde a última v.
Manutenção do produto Manutenção do produto ± Substituir as pilhas: 1 Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa para baixo. 2 Retirar as pilhas gastas e colocar as novas (2x 1,5 V tipo AAA). Tenha em conta a polaridade correcta. 3 Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa. ± Limpar a carcaça: i No caso de esta apresentar sujidade, limpar a carcaça com um pano húmido (espuma de sabão). Não utilizar produtos de limpeza ou solventes agressivos.
en Conselhos e assistência de Conselhos e assistência 49 es it pt sv Caso não tenhamos dado resposta às suas perguntas, contacte o seu vendedor ou o serviço de assistência ao cliente Testo. Consulte os dados de contacto na folha de garantia ou na internet através da morada: www.testo.com nl · Valores de medição fora da gama de medição (demasiado elevados): respeitar a gama de medição permitida.
Notes
?? ?? nl sv pt it es fr en de Notes 51
Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com www.testo.com testo AG 0973.5400/03/Sh/dr/07.08.