testo 511 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções de en fr es it pt
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções de ..........................3 - 9 en ........................11 - 17 fr ........................19 - 25 es ........................27 - 33 it ........................35 - 41 pt ........................
pt it (Rückseite) en sensor Display Bedientasten Batteriefach, Haltemagnete fr Schutzkappe: Parkposition Anschluss-Nippel Absolutdruck- es Kurzanleitung testo 511 de Kurzanleitung testo 511 3 ( ) auswählen, Einheit Höhe über N. N.: m, ft > Wert Höhe über N. N. (Altitude) > Druckeinheit hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG > Auto off-Funktion: OFF, ON drücken. Displaybeleuchtung einschalten (für 10s) Gerät ist an > drücken.
Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument i Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter. i Beachten Sie besonders die Informationen, welche durch folgende Zeichen hervorgehoben sind: Wichtiger Hinweis.
en Leistungsbeschreibung de Leistungsbeschreibung 5 es it pt Das testo 511 ist ein Absolutdruck-Messgerät. Üblicher Verwendungszweck ist die Messung des Absolutdruckes, z. B. zur Dichtekompensation bei der Strömungsmessung in Kanälen, in Laboratorien und Produktionsprozessen. Auch barometrische Messungen und Höhenmessungen zwischen zwei Punkten sind möglich.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Auf einen Blick Schutzkappe: Parkposition Anschluss-Nippel Absolutdrucksensor Display Bedientasten Batteriefach, Haltemagnete (Rückseite) Erste Schritte ² Batterien einlegen: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben. ² Grundeinstellungen vornehmen (Konfigurationsmodus): Einstellbare Funktionen · Einheit Höhe über N. N.
drücken. - Der Messmodus wird geöffnet. ² Displaybeleuchtung einschalten Gerät ist eingeschaltet. i drücken. - Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter Tastenbetätigung. ² Messgröße wechseln: Die Messgröße kann gewechselt werden. Einstellbare Messgrößen · Absolutdruck · barom (Barometrischer Druck) · Altitude (Höhe über NN) i mehrmals drücken, bis gewünschte Messgröße erscheint.
Produkt verwenden Werte zurücksetzen: ² Max-// Min-W 1 mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint. 2 gedrückt halten bis ---- erscheint. 3 Schritte 1 und 2 für alle Werte wiederholen, die zurückgesetzt werden sollen. ² Gerät ausschalten: i gedrückt halten, bis das Display erlischt. Produkt instand halten ± Batterien wechseln: 1 Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben. 2 Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen.
en Tipps und Hilfe de Tipps und Hilfe 9 Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten finden Sie im Garantieheft oder im Internet unter: www.testo.com es it · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Notizen
pt it magnets (on rear) en connection Display Control keys Battery compartment, holding fr Protection cap: Park position Absolute pressure sensor nipple es Short manual testo 511 de Short manual testo 511 11 ( ), Unit of height above mean sea level: m, ft > Value of height above mean sea level (Altitude) > Unit of pressure: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG, > Auto off function: OFF, ON Switching the instrument on .
Safety and the enviroment Safety and the environment About this document i Please read this documentation through carefully and familiarise yourself with the product before putting it to use. Keep this document to hand so that you can refer to it when necessary. Hand this documentation on to any subsequent users of the product. i Pay particular attention to information emphasised by the following symbols: Important.
Specifications 13 en de Specifications Directives, standards and tests · EC Directive: 89/336/EEC Warranty · Duration: 2 years · Warranty conditions: see guarantee card es nl · Protection class: IP40 · Ambient conditions: 0...50 °C, 32...122 °F · Storage/transport conditions: -40...70 °C, -40...158 °F · Voltage supply: 2x 1.5 V type AAA · Battery life: 200 h (without display light) · Dimensions: 119x46x25 mm (inc. protection cap) · Weight: 90 g (inc.
Product description Product description At a glance Protection cap: Park position Absolute pressure sensor nipple connection Display Control keys Battery compartment, holding magnets (on rear) First steps ² Inserting batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down. 2 Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity! 3 To close the battery compartment, push the battery cover back on.
( ) to confirm the input. ² Switching the instrument on: i Press . - Measuring mode is opened. ² Switching the display light on: The instrument is switched on. i Press . - The display light goes out automatically if no key is pressed for 10 seconds. ² Changing the parameter: The parameter can be changed. Adjustable parameters · Absolute pressure · barom (barometric pressure) · Altitude (height above mean sea level) i Press several times until the desired parameter appears.
Maintaining the product ² Resetting Max/Min values: 1 Press several times until the desired view appears. 2 Press and hold until ---- appears. 3 Repeat steps 1 and 2 for all values that are to be reset. ² Switching the instrument off: i Press and hold until the display goes out. Maintaining the product ± Changing batteries: 1 To open the battery compartment, push the battery cover down. 2 Remove used batteries and insert new batteries (2x 1.5 V type AAA).
en Tips and assistance de Tips and assistance 17 Accessories and spare parts Accessories and spare parts can be found in the product catalogues and brochures or in the internet at: www.testo.com es it pt sv If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. Contact details can be found on the guarantee card or on the Internet at: www.testo.com nl · Readings outside the measuring range (too high, too low): Keep to the permitted measuring range.
Notes
absolue Affichage Touches de fonction Compartiment pile, aimants de en pt fixation puissants (au dos) fr rangement Raccord du capteur de pression es Capot de protection: position de it Instructions succinctes testo 511 de Instructions succinctes testo 511 19 Unité d’altitude au-dessus du niveau de la mer : m, ft > Valeur d’altitude au-dessus du niveau de la mer (Altitude) > Unité de pression : hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG > Fonction Auto Off : OFF, ON ?? Allumer l’ap
Sécurité et environnement Sécurité et environnement Concernant ce document i Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de l'utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin. Remettez cette documentation aux utilisateurs ultérieurs de ce produit. i Veuillez tenir compte en particulier des informations mises en évidence par les symboles suivants : Remarque importante.
en Description des appareils de Description des appareils 21 · Type de protection : IP40 · Température d’utilisation : 0...50 °C, 32...122 °F · Température de stockage/transport : -40...70 °C, -40...158 °F · Alimentation électrique : 2 x 1,5 V type AAA · Durée de vie des piles : 200 h (sans éclairage de l’écran) · Dimensions : 119x46x25 mm (incl. capot de protection) · Poids : 90 g (incl.
Description du produit Description du produit Aperçu Capot de protection: position de rangement Raccord du capteur de pression absolue Affichage Touches de fonction Compartiment pile, aimants de fixation puissants (au dos) Prise en main ² Insérer les piles : 1 Ouvrez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le bas. 2 Insérez les piles (2 piles 1,5 V type AAA). Attention à la polarité ! 3 Fermez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le haut.
( ) pour confirmer la saisie. ² Allumer l’appareil : i Appuyez brièvement sur . - Le mode mesure s’ouvre. ² Allumer l’éclairage de l’écran L’appareil est allumé. i Appuyez sur . - L’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement 10 s après le dernier actionnement de touche. ² Changer la grandeur à mesurer : Vous pouvez changer la grandeur affichée.
Utilisation du produit ² Changer l’affichage de l’écran : Affichages paramétrables · Valeur actuelle · Max : Valeurs maximales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou depuis la dernière mise à jour. · Min : Valeurs minimales depuis la dernière mise en marche de l’appareil ou depuis la dernière mise à jour. i Appuyez plusieurs fois sur désiré apparaisse. jusqu’à ce que l’affichage ² Mise à jour des valeurs maximales et minimales : 1 Appuyez plusieurs fois sur désiré apparaisse.
en Conseils et dépannage de Conseils et dépannage 25 Accessoires et pièces de rechange Vous trouverez nos accessoires et pièces de rechange dans nos catalogues produits et brochures ainsi que sur internet sous : www.testo.com es it pt sv Au cas où nous n'aurions pu répondre à votre question : Veuillez vous adresser à votre revendeur ou au Service Après-Vente Testo. Vos contacts figurent dans le carnet de garantie ou sur internet : www.testo.
Notes
de presión absoluta Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas, durante 2 s > ): Unidad de altura sobre el nivel medio del mar: m, ft > Valor de altura sobre el nivel medio del mar (Altitude) > Unidad de presión: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG > Función Auto off: OFF, ON Encender el instrumento Pulsar . Encender la iluminación del visualizador (durante 10 s) El instrumento está encendido > pulsar .
Seguridad y medio ambiente Seguridad y medio ambiente Indicaciones sobre este documento i Lea atentamente esta documentación y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Guarde la presente documentación en un lugar accesible de forma que se pueda consultar cuando sea necesario. Entregue la documentación a posteriores usuarios de este producto. i Preste especial atención a la información resaltada mediante los siguientes símbolos: Indicación importante.
en fr Descripción de los instrumentos de Descripción de los instrumentos 29 it pt sv El testo 511 es un instrumento de medición de la presión absoluta. Se utiliza generalmente para medir la presión absoluta, por ejemplo, para compensar la densidad en caso de mediciones de la velocidad y la presión atmosférica, por ejemplo, en conductos, laboratorios y procesos de producción. Este instrumento también permite efectuar mediciones barométricas y mediciones de altura entre dos puntos.
Descripción del producto Descripción del producto Vista general Cubierta de protección: posición de reposo Boquilla de conexión del sensor de presión absoluta Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas imanes de sujeción (parte posterior) Primeros pasos ² Colocar las pilas: 1 Abrir el compartimento para pilas: deslizar hacia abajo la tapa. 2 Colocar las pilas (2 de 1,5 V, tipo AAA). Respetar la polaridad. 3 Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la tapa.
( ) para confirmar la entrada. ² Encender el instrumento: i Pulsar . - Se inicia el modo de medición. ² Encender la iluminación del visualizador: El instrumento está encendido. i Pulsar . - La iluminación del visualizador se apaga automáticamente 10 segundos después de la última pulsación de cualquier tecla. ² Cambiar el parámetro de medición: El parámetro de medición se puede cambiar.
Utilizar el producto ² Cambiar el modo de visualización: Modos de visualización ajustables · Valor de medición actual · Max: valores máximos desde la última vez que se encendió el instrumento o se efectuó un reset. · Min: valores mínimos desde la última vez que se encendió el instrumento o se efectuó un reset. i Pulsar varias veces hasta que aparezca el modo de visualización deseado. ² Reposicionar los valores Max/Min: 1 Pulsar varias veces hasta que aparezca el modo de visualización deseado.
en Consejos y ayuda de Consejos y ayuda 33 Accesorios y piezas de repuesto Encontrará los accesorios y las piezas de repuesto en los catálogos y folletos de los diferentes productos, así como en la página de internet: www.testo.com es it pt sv Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con su distribuidor más cercano o con el Servicio Técnico de Testo. Encontrará los datos de contacto en el libro de garantías y en la página de internet: www.testo.
Notes
di pressione assoluta Display Tasti di comando Vano batteria, attacco magnete en pt (lato posteriore) fr posizione aperta Raccordo di connessione sensore es Coperchio di protezione: it Guida rapida testo 511 de Guida rapida testo 511 35 sv Regolazioni base Unità altezza s.l.m.: m, ft > Valore altezza s.l.m.
Sicurezza e ambiente Sicurezza e ambiente In questo manuale i Leggere attentamente il presente manuale per acquisire familiarità con lo strumento prima della messa in funzione. Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in caso di necessità. Consegnare il presente manuale al successivo utente dello strumento. i Osservare attentamente le informazioni accompagnate dai seguenti simboli: Note importanti.
en Descrizione delle prestazioni de Descrizione delle prestazioni 37 es it pt Testo 511 è un manometro di pressione assoluta. Lo scopo di utilizzo più diffuso è la misurazione della pressione assoluta, ad es. per la compensazione della densità nella misurazione della velocità in canali, laboratori e processi di produzione. Inoltre, è possibile effettuare misurazioni barometriche e di altitudine tra due punti.
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Panoramica Coperchio di protezione: posizione aperta Raccordo di connessione sensore di pressione assoluta Display Tasti di comando Vano batteria, attacco magnete (lato posteriore) Prima di utilizzare lo strumento ² Inserire le batterie: 1 Aprire il vano batterie: spingere verso il basso il coperchio della batteria. 2 Inserire le batterie (2x 1,5V tipo AAA). Fare attenzione alle polarità! 3 Chiudere il vano batteria: chiudere il coperchio.
3 Premere ( ) per confermare l'inserimento. ² Accendere lo strumento: i Premere . - La modalità di misura si attiva. ² Accendere l’illuminazione del display Lo strumento è acceso. i Premere . - L’illuminazione del display si spegne automaticamente dopo 10 secondi dall’ultima attivazione di un tasto. ² Cambiare l’unità di misura: È possibile modificare l'unità di misura. Unità di misura regolabile · Pressione assoluta · barom (pressione barometrica) · Altitude (altezza s.l.m.
Utilizzare il prodotto· ² Cambiare la modalità del display: Modalità regolabili · Lettura attuale · Max: Valori massimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Min: Valori minimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. i Premere ripetutamente desiderata. , fino a visualizzare la modalità ² Resettare i valori massimi/minimi: 1 Premere ripetutamente desiderata. 2 Tenere premuto , fino a visualizzare la modalità finché non compare ----.
en fr Consigli e risoluzione dei problemi de Consigli e risoluzione dei problemi 41 Se la sua domanda non ha ricevuto risposta: rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio assistenza Testo. Per i recapiti di contatto consultare il libretto di garanzia o il sito Internet all'indirizzo: www.testo.com it pt · fuori del campo di misura (troppo alti, troppo bassi): rispettare i valori consentiti.
Notes
absoluta Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, en pt ímans de suspensão (na parte de trás) fr encaixe Conexão do sensor de pressão es Tampa de protecção: posição de it Breve introdução testo 511 de Breve introdução testo 511 43 Unidade de altura acima do nível médio do mar: m, ft > Unidade de altura acima do nível médio do mar (Altitude) > Unidade de pressão: hPa, mbar, Pa, mmH2O, mmHg, psi, inH2O, inHG > Função de desligar automático: OFF, ON Ligar o instrumento Carr
Segurança e meio ambiente Segurança e meio ambiente Sobre esta documentação i Leia com atenção toda a documentação e familiarize-se com o manuseamento do produto antes de o utilizar. Mantenha esta documentação à mão, de modo a poder consultá-la sempre que necessário. Entregue-a aos próximos utilizadores deste produto. i Tenha especialmente em conta as informações realçadas pelos seguintes símbolos: Informação importante.
en Especificações de Especificações 45 · Tipo de protecção: IP40 · Temperatura do ambiente: 0...50 °C, 32...122 °F · Temperatura de armazenamento/transporte: -40...70 °C, -40...158 °F · Alimentação de tensão: 2x 1,5V tipo AAA · Autonomia da pilha: 200 h (iluminação do visor apagada) · Dimensões: 119x46x25mm (incluindo tampa de protecção) · Peso: 90g (incluindo pilhas e capa de protecção) Directivas, normas e testes · Directiva CE: 89/336/CEE Garantia · Duração: 2 anos · Condições de garantia: v.
Descrição do produto Descrição do produto Breve descrição Tampa de protecção: posição de encaixe Conexão do sensor de pressão absoluta Visor Botões de comando Compartimento para as pilhas, ímans de suspensão (na parte de trás) Os primeiros passos ² Colocar as pilhas: 1 Abrir o compartimento para as pilhas: empurrar a tampa para baixo. 2 Colocar pilhas (2x 1,5 V tipo AAA). Tenha em conta a polaridade correcta. 3 Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa.
( ) para confirmar a indicação. ² Ligar o instrumento: i Carregar em . - Inicia-se o modo de medição. ² Ligar a iluminação do visor O instrumento encontra-se ligado. i Carregar em . - A iluminação do visor apaga-se automaticamente depois de 10 segundos sem carregar numa tecla. ² Alterar os parâmetros: É possível alterar os parâmetros. Parâmetros ajustáveis · Pressão absoluta · barom (pressão barométrica) · Altitude (altura acima do nível médio do mar) i Carregar várias vezes em desejado.
Utilizar o produto. ² Alterar o modo de visualização do visor: Modos de visualização ajustáveis · Valor de medição actual · Hold: mantêm-se os valores de medição · Max: valores máximos desde a última vez que se ligou o instrumento ou desde a última v. · Min: valores mínimos desde a última vez que se ligou o instrumento ou desde a última vez que foi reiniciado. i Carregar várias vezes em visualização desejado.
en Conselhos e assistência de Conselhos e assistência 49 Acessórios e peças de substituição Se desejar uma lista completa dos acessórios e peças de substituição, consulte os catálogos e brochuras do produto ou na internet através da morada: www.testo.com es it pt sv Caso não tenhamos dado resposta às suas perguntas, contacte o seu vendedor ou o serviço de assistência ao cliente Testo. Consulte os dados de contacto na folha de garantia ou na internet através da morada: www.testo.
Notes
?? ?? nl sv pt it es fr en de Notes 51
Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com www.testo.com testo AG 0973.5111/02/Sh/dr/28.03.