Testboy® Light 500 Version 1.
® 3 ® 13 ® 23 ® 33 Testboy Light 500 lnstruções de serviço ® 43 ® Testboy Light 500 Istruzioni per l’uso 53 Testboy Light 500 Bedienungsanleitung Testboy Light 500 Operating Instructions Testboy Light 500 Mode d’emploi Testboy Light 500 Instrucciones de empleo ® Testboy Light 500 Gebruiksaanwijzing 63 ® Testboy Light 500 lnstrukcja obsługi 73 ® Testboy Light 500 Инструкция по эксплуатации 83 ® Testboy Light 500 Návod k obsluze 93
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 Hinweise 4 Sicherheitshinweise 4 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 Bedienung 10 Betrieb 10 Laden 10 Wartung und Reinigung 10 Spezifische Hinweise 11 Technische Daten Testboy® Light 500 12 3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis
Hinweise Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.
Hinweise Allgemeine Sicherheitshinweise DEUTSCH WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.
Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Hinweise Haftungsausschluss DEUTSCH Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus | dem Nichtbeachten der Anleitung | von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder | von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen | Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
Hinweise Entsorgung von gebrauchten Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Hinweise Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
Bedienung Bedienung Vielen Dank, dass Sie sich für die Testboy® Light 500 entschieden haben. Betrieb | Mit dem an der Oberseite befindlichen Schalter kann die Light 500 ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die Betriebsdauer beträgt ca. 4,5 Stunden. Die rot leuchtende LED signalisiert im eingeschalteten Zustand einen zu niedrigen Ladestand der Akkus.
Bedienung Laden und entladen Sie den Akku alle 2-3 Monate, um den Akku zu schonen, auch wenn die Light 500 nicht in Gebrauch ist. Trennen Sie das Netzgerät vom Netz (Autoladekabel vom Zigarettenanzünder) und von der Light 500, wenn diese vollständig geladen ist. WARNUNG Richten Sie die LED-Lichtstrahlen nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. LED-Lichtstrahlen können irreparable Schäden am Auge hervorrufen.
Technische Daten Technische Daten Anzeige 27 superhelle LEDs LED – Ausrichtung 1x mittlere Reihe als Spotlicht 2x äußere Reihe als Streulicht Aufhängung 360° mittels drehbarem Befestigungshaken Befestigung 2x Seiten mit Magneten Stromversorgung 1x Akkupack 3,6 V 1800 mAh NiMH Ladespannung/Strom 12 V DC, 1000 mA Betriebsdauer 4,5 Stunden Aufladezeit 2 Stunden Abmessungen 320 x 44 x 44 mm Gewicht 320 g Ladekontroll-LED leuchtet beim Laden Schutzart IP 54 Zubehör 1x Bedienungsanleitun
Table of Contents Table of Contents Table of Contents 13 Notes 14 Safety notes 14 General safety notes 15 20 Operating 20 Loading 20 Maintenance and cleaning 21 Specific instructions 21 Technical specifications Testboy® Light 500 22 13 ENGLISH Operations
Notes Notes Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechanical parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument itself can be damaged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument. WARNING Never point the laser beam directly or indirectly (on reflective surfaces) towards the eyes. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes.
Notes General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use" Chapter.
Notes Please observe the following five safety rules: 1 Disconnect. 2 Ensure that the instrument cannot be turned back on again. 3 Ensure isolation from the main supply voltage (check that there is no voltage on both poles). 4 Earth and short-circuit. 5 Cover neighbouring parts that are under live electrical load. Proper and intended use This instrument is intended for use in applications described in the operation manual only.
Notes Disclaimer and exclusion of liability The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We assume no liability for any resulting damage! | failure to observe the instructions, | changes in the product that have not been approved by Testboy, | the use of replacement parts that have not been approved or manufactured by Testboy, | the use of alcohol, drugs or medication.
Notes Disposing of used batteries As an end user, you are legally obliged (by the relevant laws concerning battery disposal) to return all used batteries. Disposal with normal household waste is prohibited! Contaminant-laden batteries are labelled with the adjacent symbol which indicates the prohibition of disposal with normal household waste. The abbreviations used for heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Notes Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Operations Operations Thank you for choosing the Testboy® Light 500. Operating | Switch On / Off The Light 500 can be switched on or off using the switch on the top side. The operational time is approximately 4.5 hours. When switched on, the red LED will signal that the battery charge is low. Loading | Connect the AC adapter (included in delivery) or car charger to the charging jack and to the mains power source (or to the car's cigarette lighter).
Operations Maintenance and cleaning Clean the housing periodically with a damp cloth. Do not use cleaning agents. Do not use abrasive cleansers or solvents. Specific instructions Charge and discharge the battery every 2 to 3 months in order to prolong the battery life, even if the Light 500 is not in use. WARNING Never point the LED beam directly (or indirectly by reflection) in the eye. LED light rays can cause irreparable damage to the human eye.
Technical specifications Technical specifications Display and indication LED alignment 27 extra-bright LEDs One central row used as spot light Two outside rows for wider illumination Hanging 360° with swivel hanging hook Attachment Two sides fitted with magnets Power supply One battery pack: 3.6 V, 1800 mAh NiMH Charging voltage and current 12 V DC, 1000 mA Operational time 4.
Sommaire Sommaire Sommaire 23 Remarques 24 Consignes de sécurité 24 Consignes générales de sécurité 25 Utilisation 30 Fonctionnement 30 Charge 30 Entretien et maintenance 31 Consignes spécifiques 31 32 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Testboy® Light 500 23
Remarques Remarques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes. Même la mise en danger des objets (par ex. endommagement de l'appareil) existe. AVERTISSEMENT Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en danger le fonctionnement d'objets (p.ex.
Remarques Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ».
Remarques Veuillez respecter les cinq règles de sécurité : 1 Déconnexion 2 Protection contre la remise sous tension 3 Vérifier l'absence de tension (l'absence de tension doit être constatée sur 2 pôles) 4 Mise à la terre et mise en court-circuit 5 Couvrir les pièces voisines sous tension Utilisation conforme L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la notice d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut provoquer des accidents ou la destruction de l'appareil.
Remarques Exclusion de responsabilité En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, tout recours en garantie est annulé ! Nous n'assumons aucune garantie pour les conséquences qui en résultent ! Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : | du non-respect du mode d'emploi, | de modifications du produit non autorisées par Testboy ou | de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par Testboy | de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Remarques Mise au rebut de piles usagées En tant que consommateur final, vous êtes tenu par la loi (loi sur les piles) de rendre toutes vos piles et accumulateurs ; la mise aux déchets ménagers est interdite ! Les piles/accumulateurs comportant des substances polluantes sont repérés par les symboles ci-contre, indiquant l'interdiction de mise aux déchets ménagers. Les désignations du métal lourd déterminant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Remarques Certificat de qualité Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société Testboy GmbH sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent. Déclaration de conformité FRANÇAIS Ce produit est conforme aux directives basse tension 2006/95/CE et aux directives de CEM 2004/108/CE.
Utilisation Utilisation Nous vous remercions vivement d'avoir acheté le Testboy® Light 500. Fonctionnement | A l'aide de l'interrupteur se trouvant au sommet du Light 500, celui-ci peut être mis sous et hors tension. L'autonomie est de 4,5 heures env. La LED allumée en rouge signale, lorsque l'appareil est sous tension, un trop faible niveau de charge de la batterie.
Utilisation Entretien et maintenance Nettoyer le boîtier à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon humide, sans produit nettoyant. Ne pas utiliser de produit abrasif, récurant, ni de solvant. Consignes spécifiques Charger et décharger la batterie tous les 2 à 3 mois afin de préserver la batterie, même si le Light 500 n'est pas utilisé. Séparer le chargeur du secteur (le câble de charge auto de l'allume-cigare) et du Light 500, lorsque la batterie est entièrement chargée.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Indication 27 LED extra-claires Orientation des LED 1 rangée médiane en spot 2 rangées extérieures en lumière diffuse Suspension 360° à l'aide d'un crochet de fixation pivotant Fixation 2 côtés avec aimants Alimentation électrique 1 batterie d'accumulateurs 3,6 V 1800 mAh NiMH Tension/courant de charge 12 V CC, 1000 mA Durée de fonctionnement 4,5 heures Durée de charge 2 heures Dimensions 320 x 44 x 44 mm Poids 320 g LED témoin de
Índice Índice Índice 33 Indicaciones 34 Instrucciones de seguridad 34 Instrucciones generales de seguridad 35 Operación 40 Funcionamiento 40 Carga 40 Mantenimiento y limpieza 41 Instrucciones específicas 41 42 Testboy® Light 500 33 ESPAÑOL Datos técnicos
Indicaciones Indicaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas. También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato). ADVERTENCIA La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así como perjudicar el funcionamiento de bienes materiales (p.ej. daños en el aparato).
Indicaciones Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
Indicaciones Siga estrictamente las disposiciones de manejo: 1 Desconectar 2 Proteger para evitar el encendido accidental 3 Asegurarse de que el aparato está libre de tensión (el estado libre de tensión debe determinarse en los 2 polos) 4 Conectar a tierra la instalación y cortocircuitar 5 Cubrir o proteger los componentes anexos y energizados Uso previsto Este aparato está previsto exclusivamente para las aplicaciones descritas en el manual de operación.
Indicaciones Exención de responsabilidad En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá todo derecho de reclamación de garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado.
Indicaciones Eliminación de pilas usadas Como consumidor final, usted está legalmente obligado (normativa en materia de pilas y baterías) a devolver todas las pilas y baterías usadas; ¡está prohibido tirarlas junto con la basura doméstica! Las pilas/baterías que contienen sustancias peligrosas están señalizadas con los símbolos que se indican a continuación, que indican la prohibición de eliminarlas junto con la basura doméstica.
Indicaciones Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el Testboy GmbH son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. Testboy GmbH confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una supervisión permanente en materia de medios de comprobación.
Operación Operación Le agradecemos su elección de este producto de la firma Testboy® Light 500. Funcionamiento | Mediante el interruptor situado en la parte superior es posible encender o apagar el Light 500. La duración de funcionamiento es de unas 4,5 horas. El LED iluminado en rojo señaliza cuando el aparato está encendido el estado de carga baja de la batería.
Operación Mantenimiento y limpieza Limpie la carcasa periódicamente con un trapo húmedo, sin utilizar limpiador. No utilice medios agresivos ni disolventes. Instrucciones específicas Cargue y descargue la batería con una frecuencia de 2 a 3 meses para conservar la vida útil de la batería, incluso si no utiliza el Light 500.
Datos técnicos Datos técnicos Indicación Posicionamiento del LED 27 LED de alta potencia de iluminación 1 fila central como luz focal 2 filas externas como luz difusa Enganche 360° mediante gancho de fijación con giro Sujeción 2 lados con imanes Alimentación eléctrica 1 batería de 3,6 V 1800 mAh NiMH Tensión de carga/corriente 12 V DC, 1000 mA Funcionamiento 4,5 horas Intervalo de carga 2 horas Dimensiones 320 x 44 x 44 mm Peso 320 g LED de control de carga se ilumina durante la carga T
Índice Índice Índice 43 Indicações 44 Indicações de segurança 44 Indicações gerais de segurança 45 Operação 50 Operação 50 Carga 50 Manutenção e limpeza 51 Indicações especiais 51 52 PORTUGUÊS Dados técnicos Testboy® Light 500 43
Indicações Indicações Indicações de segurança AVISO Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas, que podem causar lesões graves ao pessoal. Também existe perigo para os bens materiais (p. ex., danos do equipamento). AVISO Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento de objectos (p. ex., danos do equipamento). AVISO Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectamente, através de superfícies reflectoras.
Indicações Indicações gerais de segurança AVISO Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada".
Indicações Tenha em consideração as cinco regras de segurança: 1 Desligar da corrente 2 Proteger contra nova ligação 3 Verificar a ausência de tensão (em dois pólos) 4 Ligar à terra e em curto-circuito 5 Isolar peças adjacentes que estejam sob tensão Utilização adequada O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é proibida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento.
Indicações Exoneração de responsabilidade Em caso de danos provocados pela inobservância das instruções de serviço, a pretensão à garantia caduca! Não nos responsabilizados por danos subsequentes daí resultantes! Testboy não se responsabiliza por danos que resultem | de inobservância das instruções | de alterações no produto não autorizadas pela Testboy ou | da utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy | do estado sob influência de álcool, drogas ou medicament
Indicações Eliminação de baterias usadas Enquanto consumidor final, por lei você está obrigado (legislação relativa a pilhas/baterias) a devolver todas as baterias e acumuladores usados; é proibido eliminar esse equipamento junto com o lixo doméstico! Baterias e acumuladores contendo substâncias nocivas estão identificados com os símbolos ao lado, os quais remetem para a proibição de eliminação juntamente com o lixo doméstico.
Indicações Certificado de qualidade Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A Testboy GmbH confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Operação Operação Obrigado por se ter decidido pela compra do Testboy® Light 500. Operação | O Light 500 pode ser ligado e desligado com o interruptor que se encontra no lado superior. A vida útil é de aprox. 4,5 horas. Com o aparelho ligado, o LED vermelho sinaliza pouca carga da bateria. Interruptor ON / OFF Carga | Ligue o carregador fornecido (ou o cabo carregador para veículos) à tomada de carregamento e à corrente (no veículo, ligue à tomada do isqueiro).
Operação Manutenção e limpeza Limpe a caixa, em intervalos regulares, com um pano molhado sem detergente. Não utilize agentes abrasivos, cáusticos nem solventes. Indicações especiais Carregue e descarregue a bateria a cada 2-3 meses para poupar a bateria, mesmo que não Light 500esteja a uso. Desligue o carregador da corrente (ou o cabo carregador do isqueiro do carro) e do Light 500 quando este estiver totalmente carregado.
Dados técnicos Dados técnicos Mostrador Orientação do LED 27 LED ultra claros 1x fila central como spot luminoso 2x fila externa como luz difusa Suspensão 360° através de ganchos de fixação rotativos Fixação 2x lados com ímanes Alimentação de energia 1x bateria 3,6 V 1800 mAh NiMH Tensão de carga/corrente 12 V DC, 1000 mA Vida útil 4,5 horas Tempo de carregamento 2 horas Dimensões 320 x 44 x 44 mm Peso 320 g LED de controlo da carga acende durante o carregamento Tipo de proteção IP 54
Indice Indice 53 Avvertenze 54 Norme di sicurezza 54 Norme di sicurezza generali 55 Utilizzo 60 Funzionamento 60 Caricamento 60 Manutenzione e pulizia 61 Avvertenze specifiche 61 Dati tecnici Testboy® Light 500 62 53 ITALIANO Indice
Avvertenze Avvertenze Norme di sicurezza AVVERTENZA Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi. Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esempio all’apparecchio). AVVERTENZA Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
Avvertenze AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
Avvertenze Attenersi alle cinque norme di sicurezza riportate di seguito: 1 Disinserimento 2 Protezione contro la riaccensione 3 Controllo dell’assenza di tensione (solo su sistemi bipolari) 4 Messa a terra e cortocircuitazione 5 Copertura dei componenti adiacenti sotto tensione Campo di applicazione Lo strumento deve essere utilizzato solo per le applicazioni descritte nelle istruzioni per l'uso.
Avvertenze Esclusione di responsabilità ITALIANO La garanzia decade in caso di danni imputabili alla mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l’uso! Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti! Testboy declina ogni responsabilità per i danni causati | dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso | da modifiche al prodotto non autorizzate da Testboy oppure | dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da Testboy | dall’in
Avvertenze Smaltimento delle pile scariche I consumatori finali sono obbligati per legge (legge sulle pile) a restituire tutte le pile e gli accumulatori scarichi; è vietato gettare pile e accumulatori nei rifiuti domestici! Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo qui accanto, il quale rimarca il divieto di smaltire questi materiali tra i rifiuti domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti sono le seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Avvertenze Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da Testboy GmbH vengono costantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. Testboy GmbH conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui. Dichiarazione di conformità Il prodotto è conforme alle direttive sulla bassa tensione 2006/95/EC e alla direttiva CEM 2004/108/EC.
Utilizzo Utilizzo Grazie per avere acquistato Testboy® Light 500. Funzionamento | L'interruttore ubicato sulla parte superiore consente di accendere o spegnere Light 500. La vita di servizio è di circa 4,5 ore. Il LED rosso indica, con dispositivo acceso, che la batteria è quasi scarica. Interruttore ON/OFF Caricamento | Collegare l'alimentatore in dotazione (o il cavo del caricabatterie per auto) alla boccola di ricarica e alla rete elettrica (all'accendisigari in auto).
Utilizzo Manutenzione e pulizia ITALIANO Pulire la custodia ad intervalli regolari con un panno umido e senza detergente. Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi. Avvertenze specifiche Per conservarlo più a lungo, caricare e scaricare l'accumulatore ogni 2-3 mesi, anche se Light 500 rimane inutilizzato. Staccare l'alimentatore dalla rete (o il cavo del caricabatterie per auto dall'accendisigari) e da Light 500, una volta ultimata la ricarica.
Dati tecnici Dati tecnici Indicatore Orientamento LED 27 LED superluminosi 1 fila centrale come proiettore 2 fila esterna come luce diffusa Sospensione 360° tramite gancio di fissaggio girevole Fissaggio 2 lati con magneti Alimentazione di corrente 1 accumulatore 3,6 V 1800 mAh NiMH Tensione di carica /corrente 12 V DC, 1000 mA Vita di servizio 4,5 ore Tempo di ricarica 2 ore Dimensioni 320 x 44 x 44 mm Peso 320 g LED controllo carica Si accende durante la carica Tipo di protezione IP
Inhoudsopgave Inhoudsopgave 63 Aanwijzingen 64 Veiligheidsaanwijzingen 64 Algemene veiligheidsaanwijzingen 65 Bediening 70 Bedrijf 70 Laden 70 Onderhoud en reiniging 71 Specifieke aanwijzingen 71 Technische gegevens Testboy® Light 500 72 63 NEDERLANDS Inhoudsopgave
Aanwijzingen Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
Aanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING NEDERLANDS In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen.
Aanwijzingen Houd u aan de vijf veiligheidsregels: 1 Vrijschakelen 2 Tegen herinschakeling beveiligen 3 Spanningsvrije staat vaststellen (moet over 2 polen worden vastgesteld) 4 Aarden en kortsluiten 5 Aangrenzende en onder spanning staande delen afdekken Bedoeld gebruik Het apparaat is alleen bedoeld voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen. Elke andere toepassing is niet toegestaan en kan tot ongevallen of onherstelbare schade aan het apparaat leiden.
Aanwijzingen Uitsluiting van aansprakelijkheid In geval van schade die door het negeren van de gebruiksaanwijzing ontstaat, komen alle aanspraken op garantie te vervallen! Voor gevolgschade die hieruit voortvloeit, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! | het negeren van de gebruiksaanwijzing | niet door de firma Testboy vrijgegeven wijzigingen aan het product of | niet door de firma Testboy geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen | invloed van alcohol, drugs of medicij
Aanwijzingen Gescheiden inzameling van gebruikte batterijen Als gebruiker bent u wettelijk (batterijwetgeving) verplicht tot teruggave van alle gebruikte batterijen en accu's; afvoer via het huisvuil is verboden! Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten zijn met de nevenstaande symbolen aangeduid, die op het verbod op afvoer via het huisvuil wijzen. De aanduidingen voor het doorslaggevende zwaar metaal zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Aanwijzingen Kwaliteitscertificaat Alle binnen de firma Testboy GmbH uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma Testboy GmbH bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Bediening Bediening Hartelijk dank dat u voor de Testboy® Light 500 hebt gekozen. Bedrijf | Schakelaar aan / uit Met de schakelaar aan de bovenkant kan de Light 500 worden in- resp. uitgeschakeld. De bedrijfsduur bedraagt ca. 4,5 uur. In ingeschakelde stand gaat de rode led branden wanneer de accu bijna leeg is. Laden | Sluit de meegeleverde voedingseenheid (of automatische laadkabel) aan op de laadbus en op het elektriciteitsnet (in de auto op de sigarettenaansteker).
Bediening Onderhoud en reiniging De behuizing regelmatig met een vochtige doek zonder reinigingsmiddelen afnemen. Geen schuurmiddelen en oplosmiddelen gebruiken. Specifieke aanwijzingen Koppel de voedingseenheid los van het elektriciteitsnet (autolaadkabel van de sigarettenaansteker) en van de Light 500, wanneer deze volledig is geladen. WAARSCHUWING Richt de led-lichtbundel nooit direct of via reflecterende oppervlakken op het oog. Led-licht kan de ogen onherstelbaar beschadigen.
Technische gegevens Technische gegevens Weergave 27 zeer felle led’s Led-oriëntatie 1x middelste rij als spotlicht 2x buitenste rij als strooilicht Ophanging 360° d.m.v.
Spis treści Spis treści Spis treści 73 Wskazówki 74 Zasady bezpieczeństwa 74 Ogólne zasady bezpieczeństwa 75 Obsługa 80 Obsługa 80 Ładowanie 80 Konserwacja i czyszczenie 81 Specyficzne wskazówki 81 82 POLSKI Dane techniczne Testboy® Light 500 73
Wskazówki Wskazówki Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy mechaniczne mogące przyczynić się do powstania poważnych obrażeń ciała. Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów materialnych (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np. uszkodzenie urządzenia).
Wskazówki Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”.
Wskazówki Przestrzegać pięciu reguł bezpieczeństwa: 1 Odłączyć od źródła zasilania 2 Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem 3 Sprawdzić, czy urządzenie nie znajduje się pod napięciem (odłączenie od źródła na 2 biegunach) 4 Uziemić i zewrzeć 5 Przykryć sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi.
Wskazówki Wyłączenie odpowiedzialności W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji wygasają prawa gwarancyjne! Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody następcze powstałe z tego tytułu! Testboy nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z | nieprzestrzegania instrukcji | modyfikacji produktu niezatwierdzonych przez Testboy lub | części zamiennych niewyprodukowanych lub niezatwierdzonych przez Testboy | wpływu alkoholu, narkotyków lub leków.
Wskazówki Utylizacja zużytych baterii Nabywca jako klient końcowy (ustawa o bateriach i akumulatorach) jest zobowiązany do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabronione! Baterie/akumulatory zawierające substancje szkodliwe są oznaczone przedstawionymi z boku symbolami wskazującymi zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstw domowych. Oznaczenia głównych metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Wskazówki Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie Testboy GmbH istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma Testboy GmbH potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego. Deklaracja zgodności POLSKI Produkt spełnia wymogi Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz dyrektywy EMC 2004/108/EC.
Obsługa Obsługa Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Testboy® Light 500. Obsługa | Za pomocą wyłącznika znajdującego się na górze można włączyć i wyłączyć Light 500. Czas pracy wynosi ok. 4,5 godzin. Świecąca na czerwono dioda sygnalizuje po włączeniu zbyt niski stan naładowania akumulatorów. Wyłącznik wł. / wył. Ładowanie | Podłączyć ładowarkę sieciową z zestawu (lub ładowarkę samochodową) do gniazda ładowania i do sieci (w samochodzie do gniazda zapalniczki).
Obsługa Konserwacja i czyszczenie Czyścić obudowę regularnie za pomocą wilgotnej ściereczki bez użycia środków czyszczących. Nie stosować środków o właściwościach ściernych lub środków rozpuszczających. Specyficzne wskazówki W celu przedłużenia żywotności akumulatorów ładować i rozładowywać je co 2-3 miesiące, także gdy Light 500 nie jest używane. Po całkowitym naładowaniu akumulatorów odłączyć ładowarkę sieciową od sieci (ładowarkę samochodową odłączyć od gniazda zapalniczki) i od urządzenia Light 500.
Dane techniczne Dane techniczne Wyświetlacz Rozmieszczenie diod 27 superjasnych diod 1x rząd środkowy jako światło punktowe 2x rzędy zewnętrzne jako światło rozproszone Podwieszenie 360° za pomocą obrotowego haka mocującego Zamocowanie Obustronnie z magnesami Zasilanie elektryczne 1x pakiet akumulatorów 3,6 V 1800 mAh NiMH Napięcie ładowania/prąd 12 V DC, 1000 mA Czas pracy 4,5 godziny Czas ładowania 2 godziny Wymiary 320 x 44 x 44 mm Masa 320 g Dioda kontrolna ładowania świeci przy łado
Содержание Содержание 83 Указания 84 Указания по безопасности 84 Общие правила техники безопасности 85 Эксплуатация 90 Работа 90 Зарядка 90 Уход и чистка 91 Особые указания 91 Технические характеристики Testboy® Light 500 92 83 РУССКИЙ Содержание
Указания Указания Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочими источниками опасности, например, являются механические части, способные тяжело травмировать людей. Также возможно повреждение оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не направлять лазерный луч прямо или от отражающих поверхностей в глаза.
Указания Общие правила техники безопасности РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению".
Указания Соблюдать пять правил техники безопасности: 1 Отключать. 2 Предохранять от повторного включения. 3 Проверять отсутствие напряжения (отсутствие напряжения на 2-х полюсах). 4 Заземлять и закорачивать. 5 Изолировать соседние части, находящиеся под напряжением. Применение по назначению Прибор предназначен только для применения, описанного в Инструкции по эксплуатации. Иное применение является недопустимым и может стать причиной несчастного случая или повреждения прибора.
Указания Исключение ответственности РУССКИЙ При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания Testboy не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: | несоблюдения Инструкции по эксплуатации; | изменений изделия, не разрешенных фирмой Testboy, или | применения запасных частей, не изготовленных или не разрешенных фирмой Testboy; | воздействия алкогол
Указания Утилизация использованных батарей Являясь конечным потребителем, Вы по закону (об утилизации аккумуляторных батарей) обязаны сдавать все использованные батареи и аккумуляторы; утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена! Батареи/аккумуляторы, содержащие вредные вещества, обозначены данным символом, указывающим на запрет их утилизации вместе с бытовыми отходами. Обозначениями наличия тяжелых металлов являются: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.
Указания Все работы и процессы внутри компании Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания Testboy GmbH подтверждает, что контрольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается постоянной проверке средств контроля. Декларация о соответствии Изделие соответствует Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC и Директиве по ЭМС 2004/108/EC.
Эксплуатация Эксплуатация Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на Testboy® Light 500. Работа | Light 500 включается / выключается расположенным с верхней стороны выключателем. Время работы составляет около 4,5 часов. Во включенном состоянии горящий красный светодиод сигнализирует о низком заряде аккумуляторной батареи. Выключатель вкл. / выкл.
Эксплуатация Уход и чистка РУССКИЙ Регулярно очищать корпус влажной тканью без использования чистящего средства. Не применять абразивные чистящие средства и растворители. Особые указания В целях сбережения аккумуляторной батареи заряжать и разряжать ее через каждые 2-3 месяца, даже если Light 500 не используется. После полной зарядки отсоединять блок питания от сети (автомобильный зарядный кабель - от гнезда прикуривателя) и от Light 500.
Технические характеристики Технические характеристики Источник света 27 суперярких светодиодов Расположение светодиодов 1x средний ряд для направленного света Подвеска 360° за счет поворотного крепежного крюка Крепление магнитами с 2-x сторон Электропитание 1x аккумуляторная батарея NiMH 3,6 В 1800 мАч Напряжение/ток зарядки 12 В пост.
Obsah Obsah Obsah 93 Upozornění 94 Bezpečnostní pokyny 94 Všeobecné bezpečnostní pokyny 95 100 Provoz 100 Nabíjení 100 Údržba a čištění 101 Zvláštní pokyny 101 Technické údaje Testboy® Light 500 102 93 ČESKY Obsluha
Upozornění Upozornění Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Dalšími zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části, které mohou způsobit těžká zranění osob. Ohroženy jsou i předměty (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Zásah elektrickým proudem může způsobit těžká zranění nebo smrt osob, jakož i ohrožení funkce předmětů (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové záření může způsobit nevratné poškození oka.
Upozornění Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k určenému účelu". VÝSTRAHA Testboy® Light 500 Neprovozujte přístroj v blízkosti elektrických svařovacích přístrojů, indukčních topných těles nebo jiných elektromagnetických polí.
Upozornění Dodržujte prosím pět bezpečnostních pravidel: 1 Odpojení 2 Zajištění proti opětovnému zapnutí 3 Zjištění nepřítomnosti napětí (nepřítomnost napětí se musí stanovit 2pólově) 4 Uzemnění a zkratování 5 Izolace sousedních součástí pod napětím Používání k určenému účelu Přístroj je určen jen pro použití popsané v tomto návodu k obsluze. Jiné použití je nepřípustné, a může způsobit úraz nebo zničení přístroje.
Upozornění Vyloučení ručení V případě vzniku škod, zaviněných nedodržením návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme ručení za následné škody, které by toho vyplynuly. | nedodržení návodu | změny na výrobku neschválenou firmou Testboy | použití náhradních dílů nevyrobených nebo neschválených firmou Testboy | požití alkoholu, drog nebo léků ČESKY Testboy neručí za škody, které jsou následkem Správnost návodu k obsluze Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou pečlivostí.
Upozornění Likvidace použitých baterií Vy, jako koncoví spotřebitelé jste ze zákona (zákon o bateriích) povinni odevzdávat všechny použité baterie a akumulátory; jejich likvidace v domovním odpadu je zakázaná! Baterie/akumulátory obsahující škodlivé látky jsou označeny zde uvedeným symbolem, který upozorňuje, že se nesmí likvidovat přes domovní odpad. Značky pro převažující část těžkých kovů jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Upozornění Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy Testboy GmbH jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma Testboy GmbH dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě ČESKY Výrobek splňuje směrnice o nízkém napětí 2006/95/EC a směrnice elektromagnetické snášenlivosti 2004/108/EC.
Obsluha Obsluha Děkujeme, že jste rozhodli pro Testboy® Light 500. Provoz | spínač zap / vyp Spínačem na horní straně se svítilna Light 500 zapíná a vypíná. Doba svícení činí cca 4,5 hodiny. Červená LED v zapnutém stavu signalizuje nízký stav nabití akumulátorů. Nabíjení | Připojte přiloženou nabíječku (nebo nabíjecí autokabel) do konektoru pro nabíjení a do elektrické sítě (v autě do zapalovače cigaret). Ve vypnutém stavu signalizuje červená LED externí napájení.
Obsluha Údržba a čištění Čistěte vnější povrch v pravidelných intervalech vlhkým hadrem bez použití čisticích prostředků. Nepoužívejte abrazivní, obrusné prostředky nebo rozpouštědla. Zvláštní pokyny K udržení akumulátoru v dobrém stavu jej nabijte a vybijte každé 2-3 měsíce, i když svítilnu Light 500 nepoužíváte. VAROVÁNÍ Nikdy nemiřte světelnými paprsky LED přímo ani nepřímo přes odrazné plochy do očí. Světelné paprsky LED mohou nenapravitelně poškodit zrak.
Technické údaje Technické údaje Světelný zdroj Uspořádání LED 27 supersvítivých LED 1x střední řada jako směrové světlo 2x vnější řada jako rozptýlené světlo Zavěšení 360° pomocí otočného upevňovacího háku Uchycení 2x strana s magnetem Elektrické napájení 1x akupack 3,6 V, 1800 mAh NiMH Nabíjecí napětí/proud 12 V DC, 1000 mA Doba svícení 4,5 hodiny Doba nabíjení 2 hodiny Rozměry 320 x 44 x 44 mm Hmotnost 320 g LED kontrolka nabíjení svítí při nabíjení Krytí IP 54 Příslušenství 1x náv
Testboy GmbH Elektrotechnische Spezialfabrik Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta Germany Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10 Fax: 0049 (0)4441 / 84536 www.testboy.de info@testboy.