Instructions
Sicherheits-Positionsschalter
Interruptores de seguridad
XCSA/B/C…EX
IEC/EN 60079-0
IEC/EN 60079-31
CE-Bescheinigungsnummer, Typ:
Número de certificado de examen CE de tipo:
INERIS 04ATEX0014X & IECex INE 17.0020X
II 2 D – Ex tb IIIC T85°C Db IP66
Zone / Área 21 - 22
Die Verwendung dieser Geräte beschränkt sich auf die Funktion des Sicherheits-
Positionsschalters
Das Material ist gemäß folgender Normen und Richtlinien zu installieren, einzusetzen und zu
warten:
- Norm IEC/EN 60079-14 (Explosionsfähige Atmosphäre), Teil 14 (Projektierung, Auswahl
und Errichtung elektrischer Anlagen).
- Norm IEC/EN 60079-17 (Explosionsfähige Atmosphäre), Teil 17 (Prüfung und
Instandhaltung elektrischer Anlagen).
- Norm IEC/EN 60079-31 (Explosionsfähige Atmosphäre), Teil 31 (Geräte-
Staubexplosionsschutz durch Gehäuse "t").
- Normen IEC/EN 60947-5-1 und EN/ISO 12100 für die Sicherheit von Maschinenbedienern und
die Betriebszuverlässigkeit.
- Norm IEC/EN 60204-1 (Maschinensicherheit - Elektrische Ausrüstung von Maschinen)
- Norm EN/ISO 14119 (Maschinensicherheit - Verriegelungseinrichtungen mit trennenden
Schutzeinrichtungen)
- Norm IEC/EN 13849 -1 (Maschinensicherheit - Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen)
- Norm NF C 15 100 (Niederspannungsanlagen) – Europäische Entsprechung: IEC/EN 60364.
- UL 60079-0, 6. Ausgabe, Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 0: Ausrüstung - Allgemeine
Anforderungen - Überarbeitet am 20/10/2017.
- UL 60079-31, 2. Ausgabe, Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 31: Staubexplosionsschutz durch
Gehäuse “t” - Ausgabedatum 2015.06.12.
- CSA C22.2 Nr. 60079-0:15, Explosionsfähige Atmosphären - Teil 0: Ausrüstung - Allgemeine
Anforderungen - Ausgabe 3 - Ausgabedatum 2015/10.
- CSA C22.2 No. 60079-31:15, Explosionsfähige Atmosphäre - Teil 31: Staubexplosionsschutz
durch Gehäuse “t” - Ausgabe 2 - Ausgabedatum 2015/10.
- Norm IEC/EN 61241 (elektrische Betriebsmittel zur Verwendung in Bereichen mit brennbarem
Staub)
- Dem Stand der Technik entsprechenden Installationsrichtlinien der Bereiche, für die sie
konzipiert wurde
Bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften übernehmen wir keine Verantwortung
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung dieses Geräts muss von qualifiziertem und
kompetentem Personal durchgeführt werden.
Diese Geräte können bis Kategorie 4 PL = e bzw. SIL 3 zu erreichen (wenn mit einer entsprech-
enden Control Safety unit kombiniert PL = e / SIL 3) erreichen.
- Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob das Produkt beschädigt ist (nie ein beschädigtes Gerät in
Betrieb nehmen).
- Prüfen, ob die Angaben der Produktkennzeichnung mit den für die explosionsgefährdeten Zonen
des Einsatzortes gültigen Bedingungen kompatibel sind: (Gruppe II: Oberflächen-Industrie -
Kategorie 2: hohes Schutzniveau - D: Stäube - IPxx: Schutzart (Dichtigkeit gegenüber festen und
flüssigen Stoffen) - T 85 C°: max. Oberflächentemperatur).
- Produkte in ihrer Originalverpackung an einem trockenen Ort aufbewahren, T : -40…+70 C°
- Bei Inbetriebnahme:
• Kontaktanschlüsse (Siehe Kenndatentabelle). Anzugsmoment der Bügelschrauben: min 0,8
N.m - max 1,2 N.m
• Festziehen des Kabels (Ø6...12 mm) in der Stopfbuchse ISO M20x1,5 montiert.
• Montage und Einstellung des Produkts: siehe Seite 2/2.
• Vor dem Schließen der Abdeckung ist darauf zu achten, dass die Dichtung in Ordnung, und
korrekt eingelegt ist.
• Darauf achten, dass die beiden Schrauben der Abdeckung festgezogen sind. Anzugsmoment:
1,5 N.m
Inbetriebnahme:
Technische Daten
Im Falle des elektrischen Anschlusses in einer Gefahrenzone sicherstellen, dass die
Anschlussdose dieser Zone entsprechend zertifiziert ist. Der Geräteeinbau muss entsprechend der
Angaben in der Kurzanleitung erfolgen (Anordnung, Abstände …).
Die Magnet-schalter dürfen im gleichen eigensicheren Stromkreis nicht in Reihe oder parallel oder
in Verbindung mit mechanischen Kontakten geschaltet werden. Da das eigensichere Relais die
Schnittstelle ist, bei der die Schutzbedingungen durch Spitzenbegrenzung realisiert werden, muss
dieses außerhalb der Gefahrenzone oder in einem geeigneten Ex-Schutzbehälter installiert
werden. Die Summe der Widerstände der Hin- und Rückleiter des eigensicheren Stromkreises
muss unter 50Ω liegen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage:
Jeder Ersatz-Zungenschlüssel ist an einem sicheren Ort aufzubewahren und nur von berechtigten
Personen zu verwenden oder zu installieren.
Die Verwendung von Sperrhaken oder veränderten oder nachgemachten Zungenschlüsseln kann
zu gefährlichen Situationen führen.
Die Zungenschlüssel müssen angeschweißt, angenietet oder mit Einweg-Schrauben befestigt
werden.
Die Verantwortlichkeit der Hersteller-Rückverfolgbarkeit (Seriennummer auf dem
Zertifikats-Etikett) ist für den ersten bekannten Lieferort gewährleistet.
La utilización de estos aparatos debe limitarse a la función de interruptor de seguridad.
Estos materiales deben instalarse, utilizarse y mantenerse conforme a:
- La norma IEC/EN 60079-14 (Atmósferas explosivas), Parte 14 (concepción, selección y
construcción de las instalaciones eléctricas).
- La norma IEC/EN 60079-17 (Atmósferas explosivas), Parte 17 (Inspección y
mantenimiento de las instalaciones eléctricas).
- La norma IEC/EN 60079-31 (Atmósferas explosivas), Parte 31 (Protección del material
contra la inflamación de polvo por envolvente «t».).
- las normas IEC/EN 60947-5-1 y EN/ISO 12100 para asegurar la seguridad de los operadores de
las máquinas y la fiabilidad de funcionamiento.
- La norma IEC/EN 60204-1 (Seguridad de las máquinas - équipamiento eléctrico de las
máquinas)
- La norma EN/ISO 14119 (Seguridad de las máquinas - Interruptores de seguridad asociados a
protectores)
- La norma IEC/EN 13849 -1 (Seguridad de las máquinas - Partes de los sistemas de control
relativas a la seguridad)
- la norma NF C 15 100 (Instalaciones eléctricas de baja tensión) – Equivalencia europea: IEC/EN
60364.
- UL 60079-0, 6ª edición, Atmósferas explosivas - Parte 0: Equipo - Requisitos generales - Fecha
de revisión 20/10/2017.
- UL 60079-31, 2ª edición, Atmósferas explosivas - Parte 31: Protección de equipos contra el
encendido de polvo por el gabinete "t" - Fecha de publicación 12/06/2015.
- CSA C22.2 No. 60079-0:15, Atmósferas explosivas - Parte 0: Equipo - Requisitos generales -
Edición 3 - Fecha de publicación 10/2015.
- CSA C22.2 No. 60079-31:15, Atmósferas explosivas - Parte 31: Protección de los equipos contra
el encendido de polvo por el gabinete "t" - Edición 2 - Fecha de publicación 10/2015.
- La norma IEC/EN 61241 (materiales eléctricos para utilizarse en presencia de polvo combustible)
- Las reglas para la instalación aplicables al área o áreas para las que haya estado concebido
No nos hacemos responsables de la inobservancia de las normas anteriores
La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento de estos aparatos deben llevarse a cabo
por personal cualificado y autorizado.
Estos dispositivos permiten conseguir hasta la categoría 4 PL = e o SIL 3 (si se combina con una Unidad de
Control de Seguridad apropiado PL = e / SIL 3).
- Antes de la puesta en servicio, verifique que el producto no esté dañado (no ponga en servicio
un aparato dañado).
- Compruebe que las indicaciones de las marcas del producto sean compatibles con las
condiciones permisibles en el área Ex del lugar de utilización: (Grupo II: industrias de superficie -
Categoría 2: alto nivel de protección - D: polvo - IPxx: grado de protección (estanqueidad de
sólidos y líquidos) - T 85 C°: temperatura máxima de superficie).
- El producto debe almacenarse en su embalaje original en un lugar seco a una temperatura de
-40…+70 C°.
- Puesta en servicio:
• Conexión de los contactos (ver cuadro con las características). Par de apriete de los tornillos estribos:
mín 0,8 N.m - máx 1,2 N.m
• Apretar el cable (Ø6...12 mm) en la prensaestopas ISO M20x1,5 montada.
• Montaje y ajuste del producto: ver página 2/2.
• Antes del cierre de la tapa, asegurarse de que la junta de hermeticidad está en buen estado y colocada
correctamente.
• Asegurarse del apriete de los 2 tornillos de la tapa. Par de apriete: 1,5 N.m
Puesta en servicio:
Características
En el caso de conexión eléctrica en un área de riesgo, asegúrese de que la caja de unión esté
homologada para esa zona. El montaje del aparato debe seguir las instrucciones de servicio
(disposición, diferencias, etcétera).
El cableado en serie o paralelo de los interruptores magnéticos o junto con contactos mecánicos
está estrictamente prohibido en un mismo bucle de seguridad intrínseca. Puesto que el relé de
seguridad intrínseca es la interfaz a partir de la cual se obtienen las condiciones de protección por
limitación, debe instalarse fuera del área peligrosa o en un recinto Ex provisto del modo de
protección adaptado. La suma de las resistencias de los conductores de ida y vuelta del bucle de
seguridad intrínseca debe ser inferior a 50
Ω
.
Precaución de montaje:
Las llaves lengüeta de repuesto deben almacenarse en un lugar seguro, y solo deben ser
utilizadas o instaladas por personal autorizado.
Utilizar llaves maestras, llaves lengüeta modificadas o imitaciones puede provocar situaciones
peligrosas.
Las llaves lengüeta se deben fijar mediante soldadura, remache o tornillo de sentido único.
La responsabilidad del seguimiento desde el origen del constructor (número de serie
indicado en la etiqueta de certificación) se garantiza en el primer lugar de entrega
conocido.
Mit Schloss und Schlüssel
Min. Schlüsselausreißfestigkeit
IP67
Anfahrgeschwindigkeit (m/s)
-20...+60 C°Temperaturbereich
Schutzart
AC15 ; A300 - DC13 ; Q300Bemessungsbetriebsdaten
Kurzschlussschutz Durch Schmelzsicherung 10 A gG (gl)
Leitungseinführung
1 Gewindebohrung für montierte Kabeleinführung
ISO M20 x 1,5
Mechanische Lebensdauer
Vibrationsfestigkeit
Schockfestigkeit
O + O + F
O +F + F
XCSA702EX(1)
XCSA502EX(1)
XCSB702EX (1)
XCSB502EX (1)
XCSC702EX (1)
XCSC502EX (1)
Schutz gegen Spannungstöße
0,1 m/s ==> 0,5 m/s
10 x 10
6
5 gn (10…500 Hz) gemäß EN/IEC 60068-2-6
10 gn (Dauer 11 ms) gemäß EN/IEC 60068-2-27
Classe I gemäß EN/IEC 61140
Verschmutzungsgrad
3, gemäß EN/IEC 60 947-5-1
6 x 10
6
(Begrenzte Operationen Nummer durch
das Sperrschlüsselsystem)
System
Ohne
Verriegelung
Mit Knopf
Mit Verriegelung, manuelle Entriegelung
Resistencia mínima a la sustracción del pestillo
IP67
Velocidad de ataque (m/s)
-20...+60 C°Rango de temperaturas
Grado de protección
AC15 ; A300 - DC13 ; Q300Características de empleo asignadas
Protección contra cortocircuitos Cartucho fusible de 10 A gG (gl)
Entrada del cable
1 entrada con rosca para prensaestopas
ISO M20x1,5 montado
Resistencia mecánica
Resistencia a las vibraciones
Resistencia a los impactos
O + O + F
O +F + F
XCSA702EX
(1)
XCSA502EX(1)
XCSB702EX (1)
XCSB502EX (1)
XCSC702EX (1)
XCSC502EX (1)
Protección contra las descargas eléctricas
0,1 m/s ==> 0,5 m/s
10 x 10
6
5 gn (10…500 Hz) según EN/IEC 60068-2-6
10 gn (duración 11 ms) según EN/IEC 60068-2-27
Classe I según EN/IEC 61140
Grado de contaminación
3, según EN/IEC 60 947-5-1
6 x 10
6
(Número limitado de
operaciones por el sistema de
bloqueo con llave)
Sistema
Sin bloqueo
Mediante botón Mediante cerradura
de llave
Con bloqueo, desbloqueo manual
6/7W9 1 619 670 01 11 A07
Zuverlässigkeitsangaben B10d
Ausreißfestigkeit des Stellschlüssels
XCSA/B/C: 5.000.000 (Datenwert für eine Betriebslebensdauer
von 20 Jahren kann durch Berührung und mechanische
Abnutzung eingeschränkt werden)
XCSA: F min = 20 N
XCSB/C:
F
1max
=1500N, f
Zh
=1150N
Datos de fiabilidad de B10d
Resistencia a la retirada forzosa del actuador
XCS A/B/C: 5.000.000 (es posible que el valor de
datos para una vida útil de 20 años se vea limitada a
causa del contacto o el desgaste mecánico)
XCS A: F min = 20 N
XCS B/C: F
1max
=1500N, f
Zh
=1150N
(1): Ersetzen Sie 2EX durch 3EX für 1/2 NPT Gewinde
(1): Reemplace H29 por H7 para hilo 1/2 NPT
XCSA/B/C..3EX
UL 60079-0
UL 60079-31
CSA C22.2 N°60079-0:15
CSA C22.2 N°60079-31:15
Ind. Cont. Eq. for Use in HAZ. LOC.
Zn21 AEx tb IIIC T85°C
Zn21 Ex tb IIIC T85°C Db