TELEFUNKEN TB 250 Peps TB 251 & TB 252 & TB 253 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUIA DE INICIO RAPIDO
FRANÇAIS
Information importante soit localisée dans un endroit bien Ce document n’est qu’un guide de dégagé de manière à assurer le meilleur démarrage rapide. Un mode d’emploi signal possible. La portée normale est complet est disponible sur le site de 300 mètres environ en vue directe et www.telefunken-digital.fr. de 50 mètres environ entre intérieur et extérieur.
Mise en charge du combiné 2. Avant la première utilisation, placez 1. Sur le combiné, ouvrez le couvercle le combiné sur la base puis laissez puis insérez les 2 piles NiMH celui-ci charger pendant au moins 24 fournies. Respectez la polarité. heures jusqu'à ce que l'indicateur du Refermez le couvercle. combiné indique . Combiné 3. OK/MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu, Appuyez sur cette pour sélectionner une option du menu et confirmer le choix de l'option affichée. 4.
caractères et des chiffres. Lors de l'affichage de la Liste des appels/numéros composés, appuyez sur cette touche pour supprimer les caractères affichés ou appuyez et maintenez enfoncée la touche pour supprimer tous les caractères. 11. INT Utilisez cette touche pour effectuer des appels internes et transférer des appels vers les autres combinés. Appuyez sur cette touche pour faire sonner tous les combinés liés à cette base. 12.
6. SAUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des messages suivants. Appuyez sur cette touche pour afficher le délai de réponse actif. 7. TROUVER UN COMBINÉ (PAGE) Appuyez sur cette touche pour faire sonner tous les combinés liés à cette base. Appuyez sur cette touche pour lier ou annuler la liaison d'un combiné à la base. 8. Augmenter/Diminuer le volume Permet de régler le volume. Clignote pour indiquer un appel extérieur entrant.
3. Appuyez sur la touche pour 2. Appuyez sur la touche pour passer un appel en mode Mains terminer le transfert d'appel ou libres. appuyez sur la touche - Terminer un appel 1. Appuyez sur la touche pour permuter entre les deux appelants. . Une fois le combiné replacé, la durée de l'appel reste affichée à l'écran pendant 15 secondes. Répondre à un appel Le combiné sonne avant la réception d'un appel externe.
Suppression d'un contact RÉPERTOIRE 1. Appuyez sur la touche Le répertoire du combiné peut contenir . RÉPERTOIRE s'affiche, appuyez sur jusqu'à 50 noms et numéros de téléphone. Les numéros de téléphone peuvent contenir jusqu'à 20 chiffres, les noms peuvent contenir jusqu'à 12 caractères. . RÉPERTOIRE s'affiche, appuyez sur la touche . 2. AJOUTER s'affiche. Appuyez sur la touche . 3. NOM ? s'affiche. Utilisez le clavier pour saisir le nom puis appuyez sur la touche . 2.
2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner l'option REGL JOUR puis appuyez sur la touche . Le jour actuel s'affiche. Activation/désactivation du répondeur - Depuis le combiné 1. Appuyez sur la touche , utilisez la touche ▼ pour sélectionner 3. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner le jour requis puis appuyez sur la touche pour confirmer. RÉPONDEUR puis appuyez sur la touche . 2. MARCHE/ARRÊT s'affiche, appuyez sur la touche Réglage de l’heure 1. Appuyez sur la touche . 3.
2. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner l'option REGL ANNONCE puis appuyez sur la touche . 3. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner l'option ENR ANNONCE puis appuyez sur la touche . Ou Appuyez sur la touche , les numéros de tous les messages (anciens et nouveaux) sont annoncés. Le dernier message reçu est lu en premier. En cours de lecture : Appuyez sur la touche pour 4. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour mettre en pause la lecture du message.
Appuyez sur la touche pour Appuyez sur la touche pour supprimer le message sélectionné. MSG activer/désactiver le répondeur. EFFACÉ est annoncé - Depuis le combiné 1. Appuyez sur la touche A la fin de la lecture : . End of messages. est annoncé. To LECTURE MSG s'affiche, appuyez delete all messages, press delete. Pour supprimer tous les messages, sur la touche . appuyez sur la touche 2. NOUV MSGS s'affiche, suivi du nombre de nouveaux messages. 3.
aux autres dispositions pertinentes des électriques ou rallonges, ceci pourrait directives 1999/5/CE, 2006/95/CE et entraîner des risques d’incendie ou de 2011/65/UE. La déclaration de conformité peut être requise par courrier choc électrique. - Débranchez le téléphone de la prise à l'adresse suivante : électrique et contactez le SUPPORT SOPEG – SUPPORT TECHNIQUE 4 rue de la République 16170 ROUILLAC TECHNIQUE (tél.
réparer ou remplacer le produit dans réutilisation des matériaux, veillez à le cas où d’autres types de batteries séparer la batterie des autres types de ou piles que celles fournies à l’origine déchets et à la recycler via le système auraient été utilisées. local de collecte gratuite des piles et - Rechargez les batteries en les batteries. laissant dans le combiné et en plaçant ce dernier sur la base. Tout autre mode de rechargement pourrait endommager le produit.
ENGLISH
Important information is indoors and the phone is outdoors. This document is only a quick-start Thick concrete walls significantly reduce guide. Full operating instructions are this range. The available on the website portable handset indicates when you are www.telefunken-digital.com. in range of the base.
Handset 3. OK/MENU Press to open the menu, Press to select menu options and to confirm a displayed option. 4. UP BUTTON Scroll through options. Increase earpiece volume. 5. DOWN BUTTON Press to open and scroll through the Calls list. Decrease earpiece volume. 6. TALK/END CALL Press to make, receive and end call. 7. PHONEBOOK Press to open the phonebook. When viewing the redial/Calls list or when editing, press to exit and return to standby. 8. 1. EARPIECE 2.
Base (with Answering Machine TB 251 – TB 252 – TB 253) 1. ANSWER ON/OFF Switches the answering machine on/off. Announces the current OGM. 2. DEL Press to delete recorded messages during playback or press to announce the current remote access code setting. 3. STOP Stops message playback. Press to announce the current day and time setting. 4. SKIP Press to skip backward through your answering machine messages. Press to turn message alert on/off. 5. PLAY/PAUSE Play or pause recorded messages. 8.
during an external call Indicates signal strength - In pre-dialling 1. Dial the number. In case of error, Flashes when handset is not press registered to the base or if you go out of range Menu open Phonebook open 2. Press 3. Press . : the number is dialled. to make a hands free call. Flashes to indicate new calls list entries received* Ending a call Answered call (when viewing the 1. Press .
1. Press the button followed by With a locked keypad, it is always possible to answer incoming calls. the number of the handset number (1 to 5) that you wish to call. 2. Press PHONEBOOK to end the transfer or press The handset's phonebook can hold up to to switch between the two 50 names and telephone numbers. The callers. numbers can have up to 20 digits, and names can have up to 12 characters. Answering a call Upon receipt of an external call, the Adding a contact handset rings.
4. Press Checking the current day and time setting . The display shows Confirm ?. Press 5. Press to confirm or . The current day and time to setting is announced. cancel. Activating/deactivating the voicemail ANSWERING MACHINE - From the handset 1. Press When activated, the voicemail of the , scroll ▼ to Tam Settings and press TB 251/252/253 stores messages for . 2. Ans On/Off is displayed, press unanswered calls. A maximum of 13 . 3.
4. Press ▼ or ▲ to select either Ans And Rec or Ans Only and press . Press to delete the current message. You will hear Message deleted. 5. Place the handset at your ear. You will Press and hold to play messages hear Please speak after the tone. To at 1.5 times normal speed. Release the end recording, press #. button to continue playback at normal 6. After the long beep speak your speed.
Press to delete the current message. You will hear Message Deleted. requirements and other relevant provisions. Full declaration can be requested by writing to the following address: SOPEG – SUPPORT TECHNIQUE At the end of playback: 4 rue de la République You will hear End of messages. To 16170 ROUILLAC delete all messages, press delete. To delete all messages, press , you will hear, All messages deleted.
shall not be held liable for repairing or protect natural resources and to promote replacing the telephone if batteries of a material reuse, separate batteries from type different than that originally supplied other types of waste and recycle them have been used. Do not submerge through your local, free battery return batteries in water, and do not incinerate system. them.
DEUTSCH
Wichtiger Hinweis Bei diesem Dokument handelt es sich nur um eine Kurzanleitung. Die vollständige Bedienungsanleitung ist unter www.telefunken-digital.com verfügbar. Die ab Werk eingestellte Menusprache Ihres Telefons ist Englisch. Um dies zu ändern gehen Sie bitte wie folgt vor: und ▼, bis 1. Drücken Sie „MOBILTEIL“ erscheint, und dann erneut . 2. Drücken Sie ▼, um „SPRACHE“ auszuwählen, und drücken Sie . 3. Drücken Sie die Tasten ▲ oder ▼, um die gewünschte Sprache auszuwählen. 4.
ein. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Akkus. Schließen Sie die Abdeckung. 2. Setzen Sie das Mobilteil in die Basisstation und lassen Sie es vor der ersten Benutzung mindestens 24 Stunden aufladen, bis das Mobilteil anzeigt. 3. Tun Sie das Gleiche, wenn nötig, mit den anderen Mobilteilen. Mobilteil 3. 1. 2. HÖRKAPSEL Stumm / Löschen / Zurück Während eines Anrufs drücken, um das Mikrofon stumm zu schalten. Wenn aktiv, kann der Gesprächspartner Sie nicht hören.
Anruf-/Anrufwiederholungsliste drücken, um den angezeigten Eintrag zu löschen oder drücken, um alle Einträge zu löschen. vermeiden. 11. INT Dient für interne Telefonate und zur Gesprächsvermittlung. Verwalten der mit der Basisstation verbundenen Mobilteile. 12. R/ AN - AUS Zur Gesprächsvermittlung und für einige Netzwerkdienste Halten Sie die Taste gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten. Basisstation (TB 251 – TB 252 – TB 253) 1. ANRUFBEANTWORTER EIN/AUS Schaltet den Anrufbeantworter ein/aus.
6. SKIP Drücken, um vorwärts durch die Nachrichten des Anrufbeantworters zu blättern. Drücken zur Ansage der aktuellen Verzögerungszeit des Anrufbeantworters. 7. TASTE „MOBILTEILSUCHE“ Drücken Sie diese Taste, um alle an dieser Basisstation angemeldeten Mobilteile klingeln zu lassen. Nutzen Sie diese Funktion, um Mobilteile an der Basisstation an- oder abzumelden. 8. Lautstärke +/Anpassen der Lautstärke.
3. Drücken Sie , um einen 2. Drücken Sie , um die Umleitung Anruf mit der Freisprechfunktion zu zu beenden, oder machen. zwischen beiden Teilnehmern - Einen Anruf beenden 1. Drücken Sie , um umzuschalten. Annehmen eines Anrufs . Wenn Sie das Mobilteil in die Bei Eingang eines externen Anrufs Basisstation zurück stellen, wird für klingelt das Mobilteil. Das Display zeigt 15 Sekunden die Anrufdauer und die Nummer des Anrufers angezeigt.
2. Drücken Sie ▲ oder ▼, um TELEFONBUCH LOESCHEN auszuwählen, und Das Telefonbuch des Mobilteils kann bis zu 50 Namen und Telefonnummern speichern. Die Telefonnummern können . Auf dem Display erscheint Bestaetigen ?. Einen Kontakt hinzufügen 5. Drücken Sie . Auf dem Display erscheint TELEFONBUCH, drücken oder , um zu bestätigen, , um abzubrechen. . ANRUFBEANTWORTER 2. Auf dem Display erscheint HINZUFUEGEN. Drücken Sie . 3. Auf dem Display erscheint NAME ?.
Einstellen der Uhreit - An der Basisstation und dann ▼, um 1. Drücken Sie DATUM - ZEIT auszuwählen, und drücken Sie dann Aufnahme einer Ansage . Eine Ansage ist die Nachricht, die vom auszuwählen, und drücken Sie dann Anrufer zuerst gehört wird, wenn der Anruf vom Anrufbeantworter entgegen . Die aktuelle Uhrzeit wird genommen wird. Sie können eine der angezeigt. 3. Verwenden Sie die Tastatur, um die aufnehmen. 24-Stunden-Format einzugeben, z.B. 18-30 für 6:30 nachmittags. .
Ihre Nachricht wird Ihnen dann über Geschwindigkeit anzuhören. Lassen Sie das Mobilteil noch einmal vorgespielt. die Taste los, um die Wiedergabe mit Abhören von Nachrichten An der Basisstation normaler Geschwindigkeit fortzusetzen. Drücken Sie Löschen auswählen, wird sie nach . Die Anzahl der HINWEIS: Wenn Sie eine Nachricht zum neuen Nachrichten wird angesagt und Beendigung der Wiedergabe nach die neue(n) Nachricht(en) werden einem 8-sekündigen Countdown und abgespielt.
Drücken Sie oder , um die nächste Nachricht anzuhören. Drücken Sie , um die aktuelle Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG, 2006/95/EG und 2011/65/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung kann per Post Nachricht zu löschen. Der Anrufbeantworter sagt Nachricht unter folgender Adresse angefordert werden: SOPEG – SUPPORT TECHNIQUE gelöscht. 4 rue de la République - Am Ende der Wiedergabe: 16170 ROUILLAC Der Anrufbeantworter sagt: Ende der FRANKREICH Nachrichten.
Teile sind abgebrochen. Diese Kennzeichnung auf der Batterie - Das Telefon zeigt deutlich veränderte und den Produktunterlagen weist darauf Leistungen. hin, dass die Batterie des Produkts zum Benutzen Sie ausschließlich NiMH Lebensende nicht im herkömmlichen (Nickel-Metallhydrid) Akkus. Hausmüll entsorgt werden darf. Zum Andere Akkus oder Batterien können Schutz der Umwelt und zur Förderung gefährlich sein. Ihr Telefon kann gestört der Materialwiederverwendung, müssen oder beschädigt werden.
ESPANOL
Información importante metros en línea recta y de unos 50 Este documento es tan sólo una guía metros entre el interior y el exterior. Los rápida de primeros pasos. La página muros gruesos de hormigón reducen Web www.telefunken-digital.com ofrece considerablemente la cobertura. El unas instrucciones de uso completas. icono del terminal El idioma por defecto de su teléfono es dentro de la cobertura de la base.
24 horas antes de usarlo por primera 3. En caso necesario, haga lo mismo vez. Cuando el terminal esté cargado, aparecerá el icono para los otros terminales. . Terminal 3. OK/MENÚ Pulse para abrir el menú, Pulse para seleccionar las opciones del menú y para confirmar una opción de la lista desplegada. 4. TECLA ARRIBA Desliza las opciones hacia arriba. Sube el volumen del auricular. 5. TECLA ABAJO Accede a la lista de llamadas recibidas. Baja el volumen del auricular. 6.
entrada mostrada o pulse y mantenga pulsada para borrar todas las entradas. en la base. 12. ENCENDIDO DEL TERMINAL Utiliza los servicios de la central telefónica y de red. Activa o desactiva el auricular. Base (TB 251 – TB 252 – TB 253) 1. ENCENDIDO/APAGADO Permite activar o desactivar el contestador. Anuncia el saludo actual. 2. BORRADO Borra los mensajes grabados durante la reproducción o muestra el código de seguridad. 3. PARAR Detiene la reproducción de un mensaje. Muestra la fecha y la hora. 4.
Pantalla del terminal UTILIZAR SU TELÉFONO Parpadea para indicar una llamada externa Realizar una llamada externa Llamada externa en curso - Llamada directa Parpadea durante una llamada interna (2 terminales necesarios) 1. Pulse la tecla marque el número.
número del terminal (1 a 5) al que Regular el volumen desea llamar. Durante una llamada, pulse o para regular el volumen del auricular o del 2. Pulse OK para marcar. altavoz. Nota: cuando recibe una llamada interna, la pantalla muestra . Bloqueo del teclado Pulse y mantenga pulsada la tecla - Transferencia de llamada Puede transferir una llamada externa a hasta que aparezca el icono . otro terminal registrado en la base.
5. Aparece en pantalla MELODÍA 1. 3. Pulse ▼ o ▲ Para seleccionar el día Pulse▲ o ▼ para seleccionar el requerido y pulse timbre deseado. confirmar. Borrar una entrada 1. Pulse la tecla Ajuste de la hora . Aparece en pantalla AGENDA, pulse para . 1. Pulse , pulse▼ para FECHA-HORA y pulse 2. Pulse▲ o ▼ para BORRAR y pulse . . 2. Pulse▼ para CONF RELOJ y pulse . Aparecerá la hora actual. 3. Pulse▲ o ▼ para seleccionar la entrada que desea eliminar, o requerida en formato de 24 horas, p.
Grabar un mensaje de bienvenida pulse y mantenga pulsada y El mensaje de bienvenida del contestador es aquel que el interlocutor escucha cuando al llamar le salta el contestador. Puede seleccionar uno de dos mensajes pregrabados o, en forma similar, grabar su propio mensaje. aparecerán los números de todos los - En el terminal: Pulse , pulse▼ para 1. Pulse CONTESTADOR y pulse Durante la reproducción: para interrumpir la Pulse de nuevo para retomar la reproducción. 3.
Pulse para activar o desactivar el contestador. Pulse dos veces Pulse - En el terminal: 1. Pulse la tecla para o para escuchar el mensaje siguiente. . Aparecerá REPR MENS, pulse . 2. Aparecerá M. NUEVOS y el número Pulse para borrar el mensaje en curso. El contestador anunciará . de nuevos mensajes. 3. Pulse o escuchar el mensaje anterior. para reproducir sólo Al final de la reproducción: nuevos mensajes o pulse ▼ para El contestador anunciará End of TODOS MEN y pulse messages.
esenciales y otras provisiones relevantes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su teléfono, deben seguirse instrucciones de seguridad simples para evitar cualquier riesgo de incendios, choques eléctricos o cualquier otro accidente. Obedezca todas las advertencias contenidas en este guía e inscritas en el teléfono. No utilice productos de limpieza líquidos ni en forma de aerosol; use un paño libre de pelusas.
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos ordinarios. La presencia de este símbolo en el producto o en el embalaje del mismo se lo recuerda. Algunos de los materiales de los que está hecho este producto se pueden reciclar si se llevan a un centro de reciclaje adecuado.