FRANCAIS MODE D’EMPLOI CADRE PHOTO NUMERIQUE TELEFUNKEN DPF 7900 I. Découvrez et installez votre cadre ........................................................ 2 1. Contenu de la boîte ........................................................................................................... 2 2. Schémas du cadre ............................................................................................................ 2 3. Installation ....................................................................
FRANCAIS I. Découvrez et installez votre cadre Vous venez d’acheter un cadre photo numérique TELEFUNKEN DPF 7900 et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre appareil, veuillez consulter le présent mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1. Contenu de la boîte - 1 Cadre photo numérique 1 Adaptateur secteur 1 Télécommande 1 Chiffonette 2. Schémas du cadre 3.
FRANCAIS II. Utilisez votre cadre 1. Lecture d’une carte mémoire ou d’une clé USB Si votre cadre est éteint : - Insérez votre carte ou votre clé USB à l’emplacement prévu à cet effet. - Mettez votre cadre sous tension : Le diaporama lit automatiquement le contenu de votre carte mémoire ou de votre clé USB. Si votre cadre est allumé : - Insérez la carte ou la clé USB à l’emplacement prévu à cet effet, le cadre lit automatiquement le contenu de votre support III.
FRANCAIS 2. Menu secondaire Lorsque votre cadre est en mode diaporama et fait défiler les photos, vous avez accès à un menu permettant d’autres réglages : Appuyez sur la touche « Setup » de votre télécommande pendant que votre diaporama tourne. Le diaporama se met alors en pause, et un menu apparaît, vous permettant de : - Faire pivoter vos images Pour cela sélectionnez la ligne « rotation » à l’aide des touches « Haut/Bas » de votre télécommande et appuyez sur «Enter» : votre image pivote de 90°.
FRANCAIS V. Pour aller plus loin Pour en savoir plus, vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet sur le site : http://www.telefunken-digital.fr VI. Instructions de sécurité Manipulez le cadre photo numérique avec précaution et évitez de toucher l’écran ; les traces de doigts sont difficiles à enlever. Placez toujours le cadre photo numérique sur une surface plane et stable pour éviter qu’il ne tombe et ne soit endommagé.
FRANCAIS Si vous n’utilisez pas le cadre numérique pendant quelques temps, veillez à débrancher le cordon d’alimentation. La garantie porte sur le cadre photo numérique et n’inclut pas les accessoires. Sont considérés comme accessoires : Le bloc d’alimentation secteur, La télécommande (selon modèle). Toutefois, ces accessoires peuvent être commandés auprès de notre service technique : (05-45-60-82-51 prix d’un appel local) ou par mail : assistance@sopeg.
FRANCAIS Conformité au règlement en vigueur : Ce cadre numérique est conforme aux normes CE en vigueur et compatible avec la norme RoHS. Recyclage des équipements électriques et électroniques en fin de vie. Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ordinaires. La présence de ce symbole rappelle.
ENGLISH DIGITAL PHOTO FRAME OPERATING INSTRUCTIONS TELEFUNKEN DPF 7900 I. Learn about and install your frame ........................................................ 2 1. Box contents ...................................................................................................................... 2 2. Frame diagrams ................................................................................................................. 2 3. Installation .......................................................
ENGLISH I. Learn about and install your frame Thank you for your recent purchase of a TELEFUNKEN DPF 7900 digital photo frame. Before using your device, please consult these operating instructions and keep them so you may refer to them later on. 1. Box contents - 1 digital photo frame 1 AC adaptor 1 remote control 1 dust cloth 2. Frame diagrams Control buttons On/Off button USB port SD/MMC card port Wall hanger MS, MSPro, MS Duo, MS Pro Duo card port Adjustable stand Power input plug 3.
ENGLISH II. Use your frame 1. Reading a memory card or a USB key If your frame is off: - Insert your card or USB key in the space provided. - Switch on your frame: The slideshow will automatically play the contents of your memory card or USB key. If your frame is on: - Insert your card or USB key in the space provided : the slideshow will automatically play the contents of your memory card or USB key. III.
ENGLISH 2. Secondary menu When the frame is playing the slideshow, you can display another menu : Press « Setup » on your remote control during the slideshow. The slideshow stops, and a new menu is displayed, which allows you to : - Rotate your pictures Sélectionnez « rotation » with « High/low » keys on your remote control and press «Enter» : your picture rotates. Press « Enter » again to rotate another time - Zoom Select « zoom » with « High/low » keys on your remote control and press «Enter».
ENGLISH VI. Safety instructions Handle the digital photo frame with care, and avoid touching the screen; fingerprints are difficult to remove. Always set the digital photo frame on a flat and stable surface to prevent it from falling and being damaged. Avoid exposing the digital photo frame to the sun or high temperatures, as these may damage the frame or reduce its operational life. Do not place it near heat sources like radiators or space heaters.
ENGLISH Warranty period This digital frame is under warranty for 12 months. The warranty period begins on the date the frame is purchased. The warranty must be proven by presenting the original invoice or receipt on which the date and model purchased appear. Coverage A defective digital frame must be returned complete to your distributor with an explanation.
ENGLISH For further information on collection sites for used equipment, you can enquire at your city hall, the waste treatment department, or the shop where you purchased the product. VIII.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MARCOS DE FOTOS DIGITALES TELEFUNKEN DPF 7900 I. Descubra e instale su marco .................................................................. 2 1. Contenido de la caja ......................................................................................................... 2 2. Esquemas del marco ........................................................................................................ 2 3. Instalación ............................................................
ESPAÑOL I. Descubra e instale su marco Le agradecemos la compra de un marco de fotos digital TELEFUNKEN «Serie STYLE». Antes de utilizar el aparato, lea las presentes instrucciones de uso, y luego guárdelas para poder consultarlas posteriormente. 1. Contenido de la caja - 1 marco de fotos digital - 1 adaptador de corriente - 1 mando a distancia - 1 gamuza 2.
ESPAÑOL II. Utilice su marco 1. Lectura de una tarjeta de memoria o de una llave USB Si el marco está apagado: - Inserte la tarjeta o la llave USB en el punto previsto a tal efecto. - Conecte el marco a la red eléctrica: La presentación de diapositivas lee automáticamente el contenido de la tarjeta de memoria o la llave USB. Si el marco está encendido: - Inserte la tarjeta o la llave USB en el punto previsto a tal efecto, el marco lee automáticamente el contenido del soporte. III.
ESPAÑOL 2. Menú secundario Cuando el marco está en modo de presentación de diapositivas y están pasando las fotos, puede acceder a un menú que permite realizar otros ajustes: Pulse el botón «Setup» del mando a distancia mientras estén pasando las fotos. La presentación de diapositivas se detiene y aparece un menú desde el que podrá: - Girar las imágenes Seleccione la opción «rotación» con la ayuda de los botones «Arriba/Abajo» del mando y pulse «Enter»: la imagen girará 90°.
ESPAÑOL V. Funciones adicionales Para obtener más información al respecto, puede descargar las instrucciones de uso completas del sitio: http://www.telefunken-digital.com VI. Instrucciones de seguridad Manipule el marco de fotos digital con precaución y evite tocar la pantalla; las marcas de dedos son difíciles de limpiar. Coloque en todo caso el marco de fotos digital sobre una superficie plana y estable para evitar que se caiga y se dañe.
ESPAÑOL El adaptador de corriente, El mando a distancia (según modelo). Sin embargo, estos accesorios se pueden pedir a nuestro servicio técnico: Por e-mail: assistance@sopeg.fr Periodo de garantía Este marco digital cuenta con una garantía de 12 meses. El periodo de garantía comienza en el momento de la compra del marco. La garantía debe probarse mediante la presentación de la factura original o el recibo de compra donde aparezcan la fecha y el modelo adquirido.
ESPAÑOL Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil. Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos ordinarios. La presencia de este símbolo en el producto o en el embalaje del mismo se lo recuerdan. Algunos de los materiales de los que está hecho este producto se pueden reciclar si se llevan a un centro de reciclaje adecuado.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIGITALE BILDERRAHMEN TELEFUNKEN DPF 7900 I. Auspacken und Installieren Ihres Bilderrahmens ............................... 2 1. Inhalt der Verpackung ....................................................................................................... 2 2. Abbildungen des Bilderrahmens ..................................................................................... 2 3. Installierung .....................................................................................
DEUTSCH I. Auspacken und Installieren Ihres Bilderrahmens Vielen Dank für Ihren Kauf eines digitalen Bilderrahmens der „STYLE-Serie“ von TELEFUNKEN. Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte die vorliegende Gebrauchsanweisung durch und bewahren Sie sie gut auf, um später auf sie zurückgreifen zu können. 1. Inhalt der Verpackung - 1 digitaler Bilderrahmen 1 Netzadapter 1 Fernbedienung 1 Reinigungstuch 2.
DEUTSCH II. Benutzung Ihres Bilderrahmens 1. Lesen einer Speicherkarte oder eines USB-Sticks Falls Ihr Bilderrahmen ausgeschaltet ist: - Führen Sie Ihre Speicherkarte oder Ihren USB-Stick an der hierfür vorgesehenen Stelle ein. - Schalten Sie Ihren Bilderrahmen ein. Die Diashow spielt den Inhalt Ihrer Speicherkarte oder Ihres USB-Sticks automatisch ab.
DEUTSCH 2. Zweitmenü Wenn sich Ihr Bilderrahmen im Diashow-Modus befindet und die Fotos abspielt, haben Sie Zugriff auf ein Menü, das weitere Einstellungen ermöglicht: Drücken Sie auf die „Setup“-Taste Ihrer Fernbedienung, während die Diashow läuft. Die Diashow wird dadurch angehalten und es erscheint ein Menü, das es Ihnen ermöglicht: - Ihre Bilder zu drehen Wählen Sie hierfür mithilfe der „Hoch/Runter“-Tasten Ihrer Fernbedienung die Zeile „Drehen“und drücken Sie auf „Enter“: das Bild dreht sich um 90°.
DEUTSCH V. Weitere Funktionen Mehr dazu erfahren Sie in der kompletten Gebrauchsanweisung, die Sie auf der folgenden Website herunterladen können. http://www.telefunken-digital.com VI. Sicherheitshinweise Behandeln Sie den digitalen Bilderrahmen mit Vorsicht und vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren, denn Fingerabdrücke lassen sich nur schwer entfernen. Stellen Sie den digitalen Bilderrahmen stets auf einer ebenen und stabilen Fläche auf, um Schäden durch Herunterfallen zu vermeiden.
DEUTSCH VII. Garantie Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch einen Reparaturversuch durch Sie (oder eine andere nicht autorisierte Person) entstanden sind. Sollte der Bilderrahmen Rauch, ein ungewöhnliches Geräusch oder einen ungewöhnlichen Geruch abgeben, schalten Sie ihn unverzüglich aus und ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Kontaktieren Sie Ihren Händler. Falls Sie den digitalen Bilderrahmen längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, das Stromkabel aus der Steckdose herauszuziehen.
DEUTSCH Es besteht kein Garantieanspruch, falls der digitale Bilderrahmen durch den Käufer oder durch einen anderen nicht offiziell anerkannten und qualifizierten Reparateur repariert oder verändert wurde. Der Hersteller gibt keine Garantie für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen technischen Daten. Das Gerät und die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zubehörteile können ohne Vorankündigung geändert werden.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO DELLE CORNICI DIGITALI TELEFUNKEN DPF 7900 I. Descrizione e installazione della cornice ............................................. 2 1. Contenuto della confezione ............................................................................................. 2 2. Schemi della cornice ......................................................................................................... 2 3. Installazione ......................................................................
ITALIANO I. Descrizione e installazione della cornice Grazie per aver acquistato una cornice digitale TELEFUNKEN "Serie STYLE". Prima di utilizzare questa apparecchiatura, consultare le presenti istruzioni per l'uso e conservarle per riferimento futuro. 1. Contenuto della confezione - 1 cornice digitale 1 adattatore di rete 1 telecomando 1 panno per la pulizia 2.
ITALIANO II. Utilizzo della cornice 1. Lettura di una scheda di memoria o di una chiave USB Se la cornice è spenta: - Inserire la scheda o la chiave USB nell'apposito slot. - Collegare l'alimentazione della cornice: Lo slideshow legge automaticamente il contenuto della scheda di memoria o della chiave USB. Se la cornice è accesa: - Inserire la scheda o la chiave USB nell’apposito slot, la cornice legge automaticamente il contenuto del supporto III.
ITALIANO 2. Menu secondario Quando la cornice è in modalità slideshow e stanno scorrendo le foto, è possibile accedere ad un menu che permette altre impostazioni: Premere il tasto “Imposta” del telecomando mentre lo slideshow scorre. Lo slideshow entrerà così in pausa ed apparirà un menu che consente di: - Fare ruotare le immagini Per fare ciò, selezionare la riga “rotation” con i tasti “SU/GIÙ” del telecomando e premere “Enter” : l’immagine ruoterà di 90°.
ITALIANO V. Altre funzionalità Per ulteriori informazioni, scaricare le istruzioni complete sul sito: http://www.telefunken-digital.com VI. Istruzioni di sicurezza Manipolare con attenzione la cornice digitale, evitando di toccare lo schermo: le impronte digitali sono difficili da togliere. Posizionare sempre la cornice digitale su una superficie piana e stabile, per evitare cadute o danni.
ITALIANO Durata della garanzia Questa cornice digitale è coperta dalla garanzia per 12 mesi. La durata della garanzia decorre a partire dalla data di acquisto della cornice. La garanzia deve essere comprovata dalla presentazione della fattura originale o di una ricevuta recanti l'indicazione della data e del modello acquistato. Copertura In caso di guasti, la cornice digitale deve essere rispedita al distributore accompagnata da una nota esplicativa.
ITALIANO Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature usate, rivolgersi al proprio comune di residenza, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso cui è stato acquistato il prodotto. VIII.
NEDERLAND GEBRUIKSAANWIJZING DIGITALE FOTOLIJST TELEFUNKEN DPF 7900 I. Uw fotolijst uitpakken en installeren ..................................................... 2 1. Inhoud van de doos .......................................................................................................... 2 2. Uitzicht van de fotolijst ..................................................................................................... 2 3. Installatie ...................................................................
NEDERLAND I. Uw fotolijst uitpakken en installeren U hebt zonet een digitale fotolijst TELEFUNKEN DPF 7900, waarvoor onze dank. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing grondig door te nemen alvorens uw apparaat in gebruik te nemen en ze daarna te bewaren voor toekomstig gebruik. 1. Inhoud van de doos - 1 digitale fotolijst 1 stroomadapter 1 afstandsbediening 1 reinigingsdoekje 2.
NEDERLAND II. Uw fotolijst gebruiken 1. Lezen van een geheugenkaart of een USB-stick Als uw fotolijst is uitgeschakeld: - Voer uw kaart of USB-stick in op de daartoe voorziene plaats. - Schakel uw fotolijst in: de diashow leest automatisch de inhoud van uw geheugenkaart of uw USB-stick. Als uw fotolijst is ingeschakeld: - Voer de kaart of USB-stick in op de daartoe voorziene plaats. De fotolijst leest automatisch de inhoud van uw drager III.
NEDERLAND 2. Onderliggend menu Als uw fotolijst in de modus diashow is en de foto's toont, hebt u toegang tot een menu voor andere instellingen: Druk op de toets "Setup" van uw afstandsbediening terwijl de diashow bezig is. De diashow wordt dan gepauzeerd en er verschijnt een menu waarmee u: - Uw afbeeldingen kunt draaien Selecteer daarvoor de regel "rotatie" met behulp van de toetsen "Omhoog/Omlaag" van uw afstandsbediening en druk op "Enter": uw afbeelding draait 90°.
NEDERLAND V. Andere functies Voor meer informatie hierover kunt u de volledige gebruikshandleiding downloaden op de site: http://www.telefunken-digital.com VI. Veiligheidsinstructies Hanteer de fotolijst voorzichtig en vermijd het aanraken van het scherm. Vingerafdrukken zijn moeilijk te verwijderen. Plaats de digitale fotolijst altijd op een vlak en stabiel oppervlak om vallen en beschadiging te voorkomen.
NEDERLAND De garantie heeft alleen betrekking op de digitale fotolijst, niet op de accessoires. Worden beschouwd als accessoires: De netadapter; De afstandsbediening (in functie van het model). Deze accessoires kunnen echter worden besteld bij onze technische dienst: via e-mail: assistance@sopeg.fr Garantieperiode Op deze digitale fotolijst wordt een garantie geboden van 12 maanden. De garantieperiode vangt aan op de aankoopdatum van de fotolijst.
NEDERLAND Conformiteit met de geldende wetgeving: Deze digitale fotolijst voldoet aan de geldende CE-normen en is compatibel met de RoHS-norm. Recyclage van elektrische en elektronische uitrusting op het einde van de levensduur. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten mogen niet worden meegegeven met het gewone huisvuil. De aanwezigheid van het symbool op het product of de verpakking herinnert u hieraan.
PORTUGUESE MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOLDURAS FOTOGRÁFICAS DIGITAIS TELEFUNKEN DPF 7900 I. Conheça e instale a sua moldura........................................................... 2 1. Conteúdo da embalagem................................................................................................. 2 2. Esquema da moldura ........................................................................................................ 2 3. Instalação..................................................................
PORTUGUESE I. Conheça e instale a sua moldura Acaba de adquirir uma moldura fotográfica digital TELEFUNKEN "STYLE Série", pelo que lhe estamos gratos. Antes de utilizar o seu dispositivo, queira consultar este manual de utilização, conservando-o para futuras consultas. 1. Conteúdo da embalagem - 1 Moldura fotográfica digital - 1 Adaptador de alimentação - 1 Telecomando - 1 Toalhete 2.
PORTUGUESE II. Utilização da moldura 1. Leitura de um cartão de memória ou de um disco USB (pen drive) Caso a sua moldura esteja desligada: - Insira o cartão ou disco USB no local apropriado. - Ligue a moldura: O diaporama lê automaticamente o conteúdo do seu cartão de memória ou do seu disco USB. Caso a sua moldura esteja ligada: - Insira o cartão ou o disco USB no local apropriado. A moldura lê automaticamente o conteúdo do seu suporte. III.
PORTUGUESE 2. Menu secundário Quando a sua moldura está em modo diaporama e apresenta as fotos, tem acesso a um menu que permite outros ajustes: Prima a tecla "Def" do telecomando enquanto o diaporama está a funcionar. O diaporama entra então em pausa e aparece um menu que lhe permite: - Fazer girar as imagens Para tanto, seleccione a linha "Rotação" através das teclas "Cima/Baixo" do telecomando e prima "Enter": a imagem gira 90°.
PORTUGUESE V. Outras funções Para mais informações, poderá : http://www.telefunken-digital.com VI. descarregar o manual de utilização completo no site Instruções de segurança Manipule a moldura fotográfica digital com precaução para evitar tocar no ecrã; é difícil retirar as marcas de dedos. Posicione sempre a moldura digital sobre uma superfície plana e estável para evitar que caia e possa danificar-se.
PORTUGUESE VII. Garantia A garantia não cobre os danos provocados caso o adquirente (ou qualquer pessoa não qualificada) tenha tentado consertar a moldura. Caso a moldura liberte fumo, um ruído ou um odor não habitual, desligue-a e desligue imediatamente o cabo da tomada. Contacte o local onde adquiriu o dispositivo. Caso não utilize a moldura digital durante algum tempo, queira desligar o cabo da tomada. A garantia incide sobre a moldura fotográfica digital e não inclui os acessórios.
PORTUGUESE O fabricante não garante as propriedades técnicas descritas neste manual. O material e os acessórios descritos neste manual estão sujeitos a modificação sem aviso prévio. Por este motivo, o fabricante reserva-se o direito de modificar os componentes, as opções, as características e os documentos respectivos sem aviso prévio. Conformidade com a regulamentação em vigor: Esta moldura digital está conforma às normas CE em vigor e é compatível com a norma RoHS.