TGF 270 Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d’Utilisation Manual de Instruções
es-Índice 1-8 La seguridad es lo primero......................../1 Instrucciones de transporte ......................./2 Eliminación ................................................/2 Ajuste del electrodoméstico ....................../2 Detalles del electrodoméstico .................../3 Antes de empezar ...................................../3 Ajuste de la temperatura de funcionamiento ...................................../4 Luces indicadoras ...................................../4 Congelación ...........
1 2 3 2 4 4 4 4 4 5 6 Fig.
5 6 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig.
1 3 5 4 3 5 6 2 45 ° 9 7 8 10 20 18 17 16 18 180° 24 25 22 21 23 19 13 12 11 15 14 Fig.
es es Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero! Lea el presente manual con detenimiento. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro y entréguelo a futuros usuarios en caso pertinente.
es es Instrucciones de transporte Ubicación El frigorífico sólo se debe transportar en posición vertical. El embalaje debe quedar intacto tras el transporte. Si el electrodoméstico se transporta en posición horizontal, sólo debe ponerse en funcionamiento pasadas 4 horas desde que se haya colocado de nuevo en posición vertical. El electrodoméstico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás fenómenos meteorológicos.
es es Antes de empezar Detalles del electrodoméstico Antes de empezar a utilizar el electrodoméstico, deben comprobarse detenidamente los siguientes puntos para garantizar la seguridad: Advertencia Se suministra a continuación información sobre los accesorios únicamente a modo de referencia. Éstos pueden no coincidir con los de su electrodoméstico. • El aparato debe estar en posición vertical y nivelado sobre el suelo. • Debe haber suficiente espacio para una buena circulación de aire.
es es Ajuste de la temperatura de Luces indicadoras funcionamiento En el interior del electrodoméstico se (Fig. 2) encuentran tres luces indicadoras de colores que muestran el modo de funcionamiento del congelador (Fig. 2). La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de control de temperatura. Caliente 1 2 3 (O) Mín.
es es Congelación Cubitos de hielo Congelación de los alimentos Rellenar la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y colocarla en el congelador. Cuando el agua se haya transformado en hielo, puede sacar los cubitos. Nunca utilizar objetos con punta o bordes afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar los cubitos. Hay riesgo de lesiones. El área de congelación está marcada con el símbolo en el revestimiento de la puerta.
es es Conservación y limpieza Notas y consejos útiles Superficies interiores y exteriores Congelación • Dejar siempre que la comida se descongele en un recipiente que permita el drenaje del agua. • No exceder la capacidad máxima de congelación permitida cuando congele alimentos frescos (Ver la sección “Congelación”). • No dar a los niños helados o cubitos directamente del congelador. La baja temperatura puede provocar quemaduras en los labios.
es es Ruidos normales de funcionamiento Resolución de problemas Su aparato emitirá ruidos de funcionamiento perfectamente normales producidos por el sistema de refrigeración del mismo; • Comprobar que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Comprobar si la alimentación eléctrica es correcta o si ha saltado algún disyuntor. • Verificar que el control de temperatura esté correctamente ajustado.
Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) es Energía Más eficaz A B C D E F G Menos eficaz Consumo energético kWh/año (basado en los resultados de las pruebas estándar durante un periodo de 24 h) El consumo real dependerá del uso que se haga del electrodoméstico y de su ubicación Volumen de alimentos frescos l Volumen de alimentos congelados l Volumen del compartimento de enfriamiento l Ruido (dB(A) a 1 pW) 8 Adherir aquí la ficha de energía que encontrará en la bolsa polybag.
de de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
de de Transporthinweise Aufstellungsort Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Die Originalverpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben. Falls das Gerät liegend transportiert werden sollte, muss es danach aufrecht gestellt und mindestens 4 Stunden in dieser Position verbleiben, ehe es angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und anderen atmosphärischen Einflüssen geschützt werden.
de de Vor der ersten Inbetriebnahme Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte noch einmal kontrollieren: Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
de de Anzeigeleuchten Einstellen der Betriebstemperatur Im Innenraum des Gerätes befinden sich drei farbige Anzeigeleuchten, die Auskunft über den Betriebsmodus des Kühlgerätes geben (Abb. 2). (Abb. 2) Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Warm Orangefarbene Leuchte (1) Leuchtet auf, wenn der Schnellgefrierschalter (4) eingeschaltet ist und leuchtet maximal 34 Stunden (oder bis die Funktion ausgeschaltet wurde) weiter.
de de Gefrieren Herstellung von Eiswürfeln Einfrieren von Lebensmitteln Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, können Sie die Eiswürfel herausnehmen. Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Herauslösen der Eiswürfel. Es besteht Verletzungsgefahr! Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol an der Türverkleidung gekennzeichnet.
de de Reinigung und Pflege Praktische Tipps und Hinweise Innen- und Außenflächen Gefrieren Achtung Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus. • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann. • Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität nicht zu überschreiten (lesen Sie dazu im Abschnitt „Gefrieren“ nach).
de de Normale Betriebsgeräusche Was mache ich, wenn... 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist.
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) de Energie Effizienter A B C D E F G Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW) 8 Sie können die Energieeffizienzinformation (im Kunststoffbeutel) an die Stelle oben kleben.
en en Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
en en Transport instructions Location The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. If the appliance is transported in the horizontal position, it must be placed vertically and left in this position for 4 hours before taking into operation. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. The manufacturer assumes no liability if safety instructions are disregarded.
en en Get to know your appliance Prior to startup Warning Below information about accessories are supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance.
en en Indicator lights Setting the operating temperature There are three coloured indicator lights located inside the appliance which show the operating mode of the freezer (Fig. 2). (Fig. 2) The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm 1 2 3 (Or) Min. (-18 °C) Amber Indicator (1) Illuminates when the fast-freeze switch (4) is turned on and stays on for maximum 34 hours or until the fast freeze button is turned off.
en en Freezing Making ice cubes Freezing food The freezing area is marked with symbol on the door liner. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food. Please refer to the recommendations given on the packaging of your food. Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. As soon as the water has turned into ice, you can take out the ice cubes. Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes.
en en Cleaning and care Practical tips and notes Interior and Exterior Surfaces Freezing • Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing capacity when freezing fresh food (see the section "Freezing") • Do not give children ice-cream and ices directly from the freezer. The low temperature may cause cold burns on lips. • Never re-freeze defrosted food; defrosted food must be consumed within 24 hours.
en en Normal operating noises What, if.... Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling system of your appliance; 1- The appliance will not work, even though it is switched on.
Meaning of energy fiche (Only for information purpose) en Energy More efficient A B C D E F G Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l Noise (dB(A) re 1 pW) 8 You may stick the energy fiche given in the polybag to the area above.
fr fr Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.
fr fr Instructions de transport Emplacement L'appareil doit être transporté en position debout uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport. Si l'appareil est transporté dans la position horizontale, il ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été redressé. L'appareil doit être protégé contre la pluie, l'humidité et autres conditions atmosphériques. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de non-respect des instructions de sécurité.
fr fr Avant la mise en service Apprendre à connaître votre appareil Avant de commencer à faire fonctionner votre appareil, les points suivants doivent être inspectés à nouveau par mesure de sécurité: Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de votre appareil. Fig.
fr fr Voyants lumineux Réglage de la température de fonctionnement Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l'appareil qui indiquent le mode de fonctionnement du congélateur (Fig. 2). (Fig. 2) La température de fonctionnement est réglée à l'aide de la commande de température. Tiède 1 2 3 (Ou) Min.
fr fr Congélation Fabrication de glaçons Congeler les denrées Remplissez les bacs à glaçons d'eau jusqu'aux 3/4 et introduisez les dans le congélateur. Dès que l'eau est devenue glace, vous pouvez sortir les glaçons. N'utilisez jamais d'objets tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour démouler les glaçons. Il y a un risque de blessure ! La zone de congélation est indiquée par le symbole symbol on the door liner.
fr fr Nettoyage et entretien Conseils pratiques et remarques Surfaces Intérieures et Extérieures Congélation Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. • Laissez toujours les aliments dégeler dans un récipient permettant à l'eau de décongélation de s'écouler.
fr fr Bruits normaux de fonctionnement Et si… Divers bruits de fonctionnement sont complètement normaux en raison du fonctionnement du système réfrigérant de votre appareil ; • Vérifiez que la prise d'alimentation est branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique est en état de marche, ou si le disjoncteur a été déclenché ! • Vérifiez si la commande de température est correctement réglée ! 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est mis sous tension.
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) fr Énergie Plus efficace A B C D E F G Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume Bruit (dB(A) re 1 pW) 8 Vous pouvez coller la fiche énergétique fournie dans le sachet polybag au cadre ci-dessus.
pt pt Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de satisfação. A segurança está sempre em primeiro lugar! Por favor leia cuidadosamente este Manual de Instruções. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à assistência gratuita durante o período de garantia. Guarde este manual num local seguro e passe-o a outros utilizadores, se aplicável.
pt pt Instruções de transporte Localização O frigorífico deve ser transportado apenas na posição vertical. A embalagem fornecida deve ser mantida intacta durante o transporte. Se o equipamento for transportado na posição horizontal, deve ser colocado verticalmente e deixado nesta posição durante 4 horas antes de o colocar em funcionamento. O frigorífico deve estar protegido da chuva, humidade e de outras acções atmosféricas.
pt pt Antes de colocar em funcionamento Conheça o seu equipamento Antes de começar a funcionar com o equipamento, os pontos a seguir apresentados devem ser verificados para que não existam falhas de segurança: Aviso As informações a seguir apresentadas são apenas para referência. Os acessórios seguintes podem não ser exactamente os mesmos do seu frigorífico.
pt pt Luzes indicadoras Ajustar a temperatura de funcionamento Existem três luzes indicadoras coloridas dentro do frigorífico que mostram o modo de funcionamento do congelador (Fig. 2). (Fig. 2) A temperatura de funcionamento é regulada pelo respectivo controlo. Quente 1 2 3 (Ou) Mín. (-18 °C) Indicador âmbar (1) Ilumina-se quando o interruptor de congelação rápida (4) é ligado, assim permanecendo num máximo de 34 horas ou até que o botão da congelação rápida seja desligado.
pt pt Congelar Fazer cubos de gelo Congelar alimentos Encha as formas para gelo até 3/4 da sua capacidade e coloque-as no congelador. Assim que a água se transformar em gelo, pode retirar os cubos. Nunca utilize objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover os cubos de gelo. Este procedimento pode causar lesões! A área de congelação está marcada com o símbolo no revestimento da porta.
pt pt Limpeza e cuidados Notas e dicas práticas Superfícies interior e exterior Congelar • Deixe sempre os alimentos congelarem num recipiente que permita drenar a água de descongelação. • Não exceda a capacidade máxima de congelação quando congelar alimentos frescos (Consulte a secção "Congelar") • Não dê às crianças gelados e cubos de gelo directamente do congelador. A baixa temperatura pode provocar queimaduras nos lábios. • Nunca volte a congelar alimentos descongelados.
pt pt Ruídos normais de funcionamento O que fazer se.... 1- O equipamento não trabalha, mesmo estando ligado.
Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos) pt Energia Mais eficiente A B C D E F G Menos eficiente Consumo de energia, Kwh/ano (Baseado nos resultados do teste padrão para 24 h) O consumo real dependerá da forma como o equipamento for utilizado e onde estiver localizado Alimentos frescos volume 1 Alimentos congelados volume 1 Compartimento para esfriar volume 1 Ruído (dB(A) re 1 pW) 8 Deve introduzir a ficha de energia dada no saco de plástico na área acima.
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY TELEPHONE FAX Australia Victoria TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. + 61 3 9550 6100 + 61 3 9550 6150 Austria Wien KÜPPERSBUSCH GesmbH + 43 1 866 800 + 43 1 866 8082 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. + 32 2 466 8740 + 32 2 466 7687 Bulgaria Sofia TEKA BULGARIA EOOD. + 35 92 9768 330 + 35 92 9768 332 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE, S.A.