Hoja de Características Folha de Caracteristicas Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt HE-635/HE-635 E
1 9 10 11 12 13 14 2 3 4 5 15 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ESPAÑOL HE-635/HE-635 E Frente de Mandos Junta de Horno Resistencia de Grill Soporte Cromado Parrilla Bandeja Bisagra Puerta Salida de Aire de Refrigeración Fijación al Mueble Pantalla de Grill Salida de Humos Lámpara Panel Trasero Turbina Frontal de Mandos Modelo HE-635 3 4 5 Modelo HE-635 E 1 1 2 3 4 5 1 1 170 1 Mandos para el control de la encimera. 3 Selector de funciones. 2 Piloto de conexión encimera.
Desconexión del horno Convencional con Turbina Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado. Convencional Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa. MaxiGrill con Turbina Permite el asado uniforme al mismo tiempo que dora superficialmente. Ideal para parrilladas. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza,...
En cualquier momento usted puede visualizar la hora de finalización del cocinado, pulsando las teclas ó hasta que el símbolo parpadee y pulsando luego la tecla . En ese momento usted puede modificar la hora de finalización seleccionada pulsando las teclas ó . A continuación escuchará 2 beep seguidos como confirmación del cambio. Puede emplear esta función aunque usted ya esté cocinando con su horno. Para ello siga las instrucciones indicadas salvo la número 4.
Desconexão do forno Convencional com Turbina Adequado para assados e pastelaria. O ventilador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno. Convencional Usado em bolos e tartes nos quais o calor recebido deve ser uniforme para que adquiram uma textura esponjosa. MaxiGrill com Turbina Permite assar de modo uniforme ao mesmo tempo que aloura superficialmente. Ideal para churrascos. Especial para pedaços com grande volume como aves, caça,...
7 Coloque os comandos na posição desligar o forno. para A qualquer momento pode visualizar a hora de finalização do cozinhado, premindo as teclas ou até o símbolo piscar, e premindo de seguida a tecla . Neste momento, pode modificar a hora de finalização seleccionada premindo as teclas ou . A seguir ouvirá 2 beeps seguidos, como confirmação da alteração. Pode usar esta função mesmo que já esteja a utilizar o forno. Para tal, siga as instruções indicadas, excepto a número 4.
Switch off oven Conventional with fan Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven. Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture. MaxiGrill with fan Allows uniform roasting at the same time as surface browning. Ideal for grills. Special for large volume pieces, such as poultry game etc. It is recommended to put the item on a rack with a tray beneath to collect the stock and juices.
7 Set the controls to to turn the oven off. You can consult the end cooking time at any moment by pressing or until symbol flashes and then pressing . You can also modify the end cooking time at this point by pressing or . The clock beeps twice to confirm the change. This function can be used even when you are already using the oven. To do this, follow the instructions indicated above except point number 4.
Arrêt du four Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilateur répar tit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four. Conventionnel Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doivent recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse. MaxiGrill avec turbine Permet en même temps de rôtir de façon uniforme et de dorer superficiellement. Idéal pour les grillades. Spécial pour les pièces volumineuses telles que les volailles, le gibier.
Programmation de la durée et de la fin de cuisson 1 Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que le symbole s’allume. Appuyez ensuite sur la touche . 2 Sélectionnez la durée en appuyant sur les touches ou . 3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs, l'heure actuelle sera affichée et le symbole s’allumera. 4 Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que le symbole s’allume. Appuyez ensuite sur la touche . 5 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson en appuyant sur les touches ou .
Ausschalten des Herds Normal mit Umluft Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd. Normal Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein muß, damit diese gut aufgehen. MaxiGrill mit Umluft Gestattet gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen und Anbräunen der Oberfläche. Ideal zum Grillen. Besonders für große Stücke wie Geflügel, Wild usw.
3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, es wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und das Symbol leuchtet und zeigt an, dass der Herd nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch abgeschaltet wird. 4 Wählen Sie eine Garfunktion aus und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 5 Bei Erreichen der eingestellten Endzeit schaltet sich der Herd ab, es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol beginnt zu blinken.
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller Modelo Modelo Model Modèle Modell Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Classe de eficiência energética, numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente). Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient). Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe).