TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 FR PIERRADE® RACLETTE - GRILL NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA www.tefal.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 * * * * * * * * * *
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 * * * * * * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell • q¥œuL∞« Vº• • ‰b‡± Vº• d°
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 1.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 2. 3.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 3. 4. >15 min. >20 min. + 30 min. + 30 min.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 27/05/11 11:03 5.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 5.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17 6.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci d'avoir acheté cet appareil. • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Branchement et préchauffage FR • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Pierrade® Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés). Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en deux.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ® i n s e s t é s a , s e e s, e c FR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL • Wij danken u voor de aanschaf van dit apparaat. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Aansluiting en voorverwarming • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • In geval van gebruik van een verlengsnoer, deze moet minimaal van een gelijke doorsnede zijn en geaard zijn.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 FR Wees vriendelijk voor het milieu! NL i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. ‹ Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. DE EN Pierrade® ES Neem ongeveer 200 gr van de ingrediënten per persoon: gebruik alleen verse producten (geen bevroren producten). PT Verwijder de pezen en het vet van het vlees. Verwijder de graten van de vis.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SICHERHEITSHINWEISE • Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 • Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. • Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. Installation • Das Gerät in die Mitte des Tisches außer Reichweite für Kinder stellen.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Reinigung des Holztablett - Jedes Holztablett ist einzigartig und je nach seiner jeweiligen Porosität mehr oder weniger wasserdurchlässig. - Deshalb kann das Holztablett, dass bei der Reinigung ins Wasser getaucht wird, Sprünge bekommen oder bersten. • Das Gerät darf nicht in Reichweite von Kindern gelangen.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SAFETY INSTRUCTIONS FR • Thank you for buying this appliance. • This appliance is intended for domestic household use only. • It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, - farm houses, - by clients in hotels, motels and other residential type environments, - bed and breakfast type environments.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 If your appliance is fitted with a removable power cord If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service. If your appliance is fitted with a fixed power cord If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Pierrade® FR Use about 200 g of food per person: use fresh products only (not frozen unless completely thawed first). NL Remove gristle and fat from meat. Debone fish. Cut thick shellfish in half. DE Cut meat, fish, vegetables or fruits in slices of about 1/2 cm thick and 5 - 6 cm long. Cooking irregular-sized pieces will not give the best results with this appliance.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Le agradecemos que haya elegido este aparato. • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Conexión y precalentamiento FR • Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. Pierrade® Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos frescos (ni congelados ni ultracongelados).
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA FR • Parabéns por ter adquirido este aparelho. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Ligação e pré-aquecimento • Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. • O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada. • Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 FR NL Protecção do ambiente em primeiro lugar! DE i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. EN ® ES Calcular cerca de 200 g de ingredientes por pessoa: utilize apenas produtos frescos (nem congelados, nem ultracongelados). PT Retire os nervos e a gordura da carne. Retire as espinhas do peixe. Corte os crustáceos ao meio.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18 NORME DI SICUREZZA • Grazie per aver acquistato questo apparecchio. • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18 Collegamento e preriscaldamento FR • Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. • Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • Se viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18 Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! i Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. ‹ Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. Pierrade® Utilizzare circa 200 g di ingredienti a persona: utilizzare solo prodotti freschi (né congelati né surgelati). Togliere i nervi e sgrassare la carne. Spinare il pesce. Tagliare in due i crostacei.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18 √¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™ FR • ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹. • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 ™‡Ó‰ÂÛË Î·È ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û ڛ˙· Ì Á›ˆÛË.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Pierrade® FR Θα χρειαστούν περίπου 200 γρ. συστατικών για κάθε άτομο: να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο φρέσκα προϊόντα (όχι παγωμένα ή κατεψυγμένα). NL Αφαιρέστε τα κόκαλα και τα νεύρα του κρέατος. Αφαιρέστε τα κόκαλα από τα ψάρια. Κόψτε τα οστρακοειδή στα δύο. DE Κόψτε το κρέας, το ψάρι, τα λαχανικά ή τα φρούτα για ψήσιμο σε φέτες ή λωρίδες πάχους 0,5 εκ. και μήκους 5 έως 6 εκ.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SIKKERHEDSANVISNINGER • Tak fordi De har købt dette produkt. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Tilslutning og forvarmning FR • Kontroller, at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. • Hvis en forlængerledning anvendes skal den have et tværsnit mindst på størrelse med ledningens. Sørg for at ingen falder i ledningen.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! i Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. ‹ Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. Pierrade® Beregn ca. 200 g pr. person: Brug kun friske varer (ikke frosne). Fjern sener og fedt fra kødet. Fjern ben fra fisk. Skær skaldyr over i to halvdele.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SIKKERHETSFORSKRIFTER FR • Takk for at du valgte dette produktet. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. • Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer, - på gårder, - av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg, - på steder som f.eks. bed & breakfast.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Strømtilkobling og forvarming • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. • Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt. • Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording; sørg for at ingen snubler i ledningen.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:19 Pierrade® FR Beregn ca. 200 g ingredienser per person. Bruk bare ferske produkter (ikke frysevarer). NL Rens kjøttet for nerver og fett. Ta ut fiskebein. Skjær skalldyr i to. t Skjær kjøtt, fisk, grønnsaker eller frukt du skal steke, i ca. 1/2 cm tykke og 5-6 cm brede skiver eller strimler. Matvarene stekes best når de kuttes opp.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:19 TURVAOHJEET • Olemme iloisia, että olet päätynyt laitteen hankintaan. • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Kytkentä ja esilämmitys FR • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. • Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan. • Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Pierrade® Varaa n. 200 g aineksia henkeä kohti. Käytä vain tuoreita aineksia (ei pakastettuja). Poista lihasta hermot ja rasva. Poista kaloista ruodot. Leikkaa äyriäiset kahtia. Halkaise paistettava liha, kala, vihannekset tai hedelmät viipaleiksi tai suikaleiksi, joiden paksuus on n. 1/2 cm ja leveys 5–6 cm. Tavallisten kokoisten palojen paistaminen heikentää laitteen toimintaa.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FR • Tack för att Ni köpt denna produkt. • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Anslutning och förvärmning • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida. • Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag. • Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande diameter och har en jordad kontakt.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 Pierrade® FR Beräkna ca 200 g ingredienser per person: använd endast färska produkter (varken frysta eller djupfrysta). NL Avlägsna senor och fett från köttet. Plocka bort benen från fisk. Dela skaldjur i två. DE Skär köttet, fisken, grönsakerna eller frukten som ska stekas i ca 1/2 cm tjocka och 5 till 6 cm långa skivor: tillagningen av bitar av vanlig storlek är inte lämplig för en optimal användning av apparaten.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. • Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları türünden ortamlarda.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Eğer cihazınızda çıkartılabilir bir kordonu varsa Ve hasar görmüşse, üreticiden veya satış sonrası servisten tedarik edilen uygun özel bir kablo veya ünite ile değiştirilmelidir. Cihazın güç kablosu zarar gördüğünde Olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kablonun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidirr.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Pierrade® Kişi başına yaklaşık 200 g. yiyecek kullanın: yalnızca taze (dondurulmamış) yiyecekler kullanın. Etlerin kıkırdaklarını ve yağlarını temizleyin. Balıkların kılçıklarını temizleyin. Kabuklu deniz ürünlerini ikiye bölün. Et, balık, sebze veya meyveleri 1/2 cm kalınlığında ve 5-6 cm. uzunluğunda dilimlere ayırın: olduğu büyüklükte kullanılan parçalar, bu cihazla pişirildiğinde en iyi sonucu vermeyecektir.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 FR ! ôÎË√ WμO∂∞« W¥UL• NL .UN∑π∞UF± Ë√ UN∞ULF∑ß« …œU´≈ sJL¥Ë , WO´UMÅ WLOÆ ‹«– œ«u± vK´ Z∑ML∞« «c≥ Íu∑∫¥ i DE .‹öLNL∞« Wπ∞UFL° WB Ò ∑ªÔL∞« WOK∫L∞« ‹UNπ∞« Èb∞ Z∑ML∞« Ÿ«b¥« v§d¥ ‹ EN Pierrade® ES .)WπKÒ∏Ô± dO¨( W§“U© WOz«c¨ œ«u± jI≠ qLF∑ß« : hª® qJ∞ ÂUFD∞« s± «d§ 200 w∞«u• qLF∑º¥Ô .·UB≤√ v∞« ¸U∫LÔ∞« lÒDIÔ¥ .WL∫K∞« s± Âu∫A∞« Ë n¥¸UCG∞« ‰«e¢Ô ‰uD∞U°Ë ,r∑Mß nB≤ ‰bFL° WJOLß ‹U•d® v∞« tØ«uH∞« Ë√ ¸UCª∞« ,pLº∞« , WL∫K∞« lD Ò I¢Ô .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 ÍbONL∑∞« sOªº∑∞«Ë qOÅu∑∞« .Z∑ML∞« dFÆ vK´ …¸uØcL∞« Z∑ML∞« …uÆ l± VßUM∑¢ „bM´ ¸UO∑∞« …uÆ Ê√ s± bØQ¢ • .÷¸ÒR± wzU°dNØ f∂I± v∞« UÎLz«œ Z∑MLÔ∞« qÅË√ • .Z∑MLK∞ l°U∑∞« pKº∞« dDÆ s´ ÁdDÆ qI¥ ô wzU°dNØ pKß ‹«– W{¸ÒR± WOzU°dNØ WKÅË ‰ULF∑ß« v§d¥Ô ,d±_« Âe∞ ‰U• w≠ • X°U£ wzU°dNØ pKº° «ÎœËÒe± p¥b∞ Z∑ML∞« ÊUØ «–≈ hª® WDß«u° Ë√ bL∑FL∞« qOØu∞« WDß«u° Ë√ lMÒBLÔ∞« WDß«u° t∞«b∂∑ß« Vπ¥ UÎH∞U¢ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–≈ .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 w° d´ .Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ® • j‡I‡º¢Ë ,ÁU≤œ√ W§¸bLÔ∞« ‰«u•_«Ë sØU±_« w≠ ‰ULF∑ßû∞ rLÒB¥Ô r∞Ë ,jI≠ ‰“UML∞« w≠ ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÒÅ Ô • : WO∞U∑∞« sØU‡±_« w≠ Z‡∑ML∞« ‰U‡LF‡∑‡ß« r¢ ‰U‡• w≠ W‡≤U‡LC∞« ;Èdî_« WN°UALÔ∞« qLF∞« sØU±√Ë V¢UJL∞« ,W¥¸Uπ∑∞« ‹ö∫L∞« , sOH™uLK∞ WBBªLÔ∞« a°UDL∞« ;Ÿ¸«eL∞« ;WN°UALÔ∞« sØU±_«Ë WO∂FA∞« ‚œUMH∞« w≠ ,¡ôeM∞« WDß«u° ‚œUMH∞« w≠ .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 !b}MØ ‡JLØ Xº|“ j}∫± “« X™UH• t° .b®U∂}± X≠U|“U° U| œbπ± ÁœUH∑ß« q°UÆ tØ Xß« Èœ«u± ÈËU• UL® ÁU~∑ßœ i .b}}≥œ ¸«dÆ È¸Ë¬ lL§ ’uBª± q∫± ¸œ X≠U|“U° q•«d± v© XN§ «¸ ÁU~∑ßœ ‹ Pierrade® .bOzUL≤ ÁœUH∑ß« )Áœ“ a| d}¨( Á“U¢ v|«c¨ œ«u± “« UNM¢ :b}zUL≤ ÁœUH∑ß« v¥«c¨ œ«u± ÂdÖ 200 œËb• dH≤ d≥ È«d° .bOMØ rO≤ Ëœ jßË “« «¸ ·bÅ .b}MØ «b§ «¸ v≥U± ÈUN≤«uª∑ß« .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:20 ÊœdØ ÂdÖ g}Ä Ë ‰UB¢« FR .b¥u® sμLD± ÁU~∑ßœ d¥“ ¸œ øbM± ˛U∑∞Ë Ë ‚d° ÊU¥d§ ‹b® U° v≤U߸ ‚d° l∂M± o°UD¢ “« • .bOzUL≤ qÅË œ¸«œ sO±“ t° ‰UB¢« rOß tØ Èe|dÄ t° «¸ ÁU~∑ßœ tAOL≥ • Áb® i¥uF¢ j¥«d® b§«Ë hª® U¥ ‹U±bî vÖbM¥UL≤ U¥ ÁbMMØ bO∞u¢ jßu¢ b¥U° ,l∂M± rOß Êb® »«dî ‹¸uÅ ¸œ • .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 v߸U≠ .r¥dJA∑± ÁU~∑ßœ s¥« b¥dî “« • v•«d© q|– œ¸«u± ¸œ ÁœUH∑ß« XN§ tK}ßË s|« .Xß« Áb® v•«d© v~≤Uî ÁœUH∑ß« ¸uEML° "U≠dÅ ÁU~∑ßœ s|« • :œu° b≥«uª≤ «d§« q°UÆ v∑≤«¸UÖ ,ÁœUH∑ß« ‹¸uÅ ¸œ Ë ÁbA≤ .¸UØ ÈUNDO∫± d¥Uß Ë ¸UØ d∑≠œ ,Á“UG± ¸œ ÊUMظUØ t≤Uîeᮬ .t´¸e± ¸œ t≤Uî .v≤uJº± ÈUN≤UJ± d¥Uß Ë q∑± ,q∑≥ ¸œ ÊU¥d∑A± jßu¢ ÁœUH∑ß« .t≤U∫∂Å ·dÅ Ë »«uª∑ª¢ j}∫± .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 K : www.tefal.com Þ ALGERIA ARGENTINA ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA | GROUPE SEB EXPORT Chemin du Petit Bois, Les 4M 69130 ECULLY - FRANCE GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «Գրուպպա ՍԵԲ-Վոստոկ»ՓԲԸ, 119180 Մոսկվա, Ռուսաստան Ստարոմոնետնի նրբ., տ.14, շ.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 K : www.tefal.com Þ | EESTI/ ESTONIA GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa Groupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo SUOMI / FINLAND FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin GREECE / (//$'$ HONG KONG MAGYARORSZÄG/ Hungary INDONESIA ITALIA JAPAN ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. Οδός Φραγκοκκλησιάς 7 Τ.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 K : www.tefal.com Þ at MOLDOVA NEDERLAND NEW ZEALAND NORGE PERU / POLSKA/ POLAND GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa PORTUGAL (22) 929249 2 ani / years 0318 58 24 24 2 jaar 0800 700 711 1 year 815 09 567 2 år +511 441 4455 1 años 0801 300 422 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 K : www.tefal.com D D K S c t Þ | THAILAND GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 02723 4488 2 years TÜRKIYE GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak 216 444 40 50 2 YIL U.S.A.
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56 Réf.