800126475 - 01/14 - GTP2
EN EL TOTAL PROTECT X-PERT CONTROL AR www.tefal.
8 7 9 6 10 1 11 2 12 13 14 3 15 4 16 5 17 18 19 d e f g h a j i b c
EN Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This appliance is designed for indoor domestic household use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. • Never unplug the appliance by pulling the power cord.
• This appliance may be used by children aged 8 or over and persons lacking appropriate knowledge or experience or persons with reduced or impaired physical, sensory or mental capacities provided that they have been thoroughly instructed regarding use of the appliance, are supervised, and understand the risks involved. Children must not be allowed to play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless they are aged 8 or over and are supervised.
• The appliance must not be used if it has been dropped, if it has any visible damage, if it leaks, or if it functions abnormally in any way. Do not attempt to dismantle your appliance: have it examined at an Approved Service Centre to avoid any danger. • Check the electrical power and steam cords for signs of wear or damage prior to use. If the electrical power cord or the steam cord is damaged, it must be replaced at an Approved Service Centre to avoid any danger.
EL Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας • ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας: η χρήση που δεν συμμορφώνεται με τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την εταιρεία από κάθε ευθύνη. • Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή σας από την πρίζα: - πριν να γεμίσετε το δοχείο ή να ξεβγάλετε το λέβητα, - πριν να την καθαρίσετε, - μετά από κάθε χρήση.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν τους κινδύνους που διατρέχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, παρά μόνο αν έχουν ηλικία από 8 ετών και άνω και επιβλέπονται.
• Όταν ξεπλένετε το δοχείο, μην το γεμίζετε ποτέ απευθείας από τη βρύση. • Το καπάκι του δοχείου νερού δεν πρέπει να ανοίγεται κατά τη χρήση. • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί αν έχει πέσει, αν παρουσιάζει εμφανείς ζημίες, διαρροές ή ανωμαλίες λειτουργίας. Μην λύνετε ποτέ τη συσκευή σας : απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για έλεγχο, προκειμένου να αποφύγετε κάποιον κίνδυνο.
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﺳﻠﻚ اﻟﺒﺨﺎر ﻣﻌﻄﻮﺑﺎً ،ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ُﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﻜﻲ ﺗﺠ ّﻨﺐ اﻷﺧﻄﺎر. • ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ ،ﻳﺨﻀﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺴﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻔﻌﻮل )ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ،ﻗﺎﻧﻮن اﻟﺘﻮاﻓﻘﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ،ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺒﻴﺌﺔ.(... • ﻣ ّﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر ﻫﺬا ،ﻫﻮ ﺟﻬﺎز ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ :وﻳﺠﺐ أن ﻳُﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻇﺮوف ﻋﺎدﻳﺔ. • وﻗﺪ أُﻋﺪ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ.
اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺨﺎﻃﻰء .ﻻ ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻺﻃﻔﺎل أن ﻳﺘﺨﺬوا ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻌﺐ .ﻻ ﻳُﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻓﻮق ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ) (8ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﻢ ،وأن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ. • ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ واﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻪ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ ُﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻤﻦ ﻫﻢ دون ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﺮﻫﻢ.
AR ﺗــﻮﺻـﻴـــﺎت ﻫـــﺎ ّﻣـــــﺔ إرﺷﺎدات ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ • ﻳُﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ. • ُﺻﻤﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل داﺧﻞ اﻟﻤﻨﺎزل ﻓﻘﻂ .إن أي اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺗﺠﺎري، أو أي اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺧﺎﻃﻰء ،أو ﻻ ﻳﺘﻘ ّﻴﺪ ﺑﺎﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ،ﻟﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟ ُﻤﺼ ّﻨﻌﺔ ﻋﻨﻪ أﻳﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ،وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺴﻘﻂ اﻟﻀﻤﺎﻧﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ. • ﻻ ﺗﻔﺼﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺷﺪ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﻘﻮة. • اﻓﺼﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر داﺋﻤﺎً : ﻗﺒﻞ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ،وﻗﺒﻞ ﻏﺴﻞ اﻟﻤﺮﺟﻞ.
Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Steam control Thermostat light Iron rest Power cord outlet button Power cord storage button Double protection cover Carry handle Power Zone Aquaboost vaporizer - pressurised spray Retaining clip for locking iron on the base unit Handle for removing and replacing the detachable water tank 12. 1.8 L water tank 13. Boiler (in the base unit) 14. Steam cord 15. 16. 17. 18.
Operating the control panel • Depending on which fabric you have selected, the corresponding light for SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN will flash whilst the appliance is adjusting to the correct temperature and steam flow. • The red «Water tank empty» light is flashing - fig.11: the water tank is empty. Fill the water tank and press the «OK» button for the light to switch off. See paragraph «Filling the water tank during use» • The orange «Anti-Calc» light is flashing - fig.
Vertical steam ironing Recommendations: for fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric. • Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. • As steam is very hot: never attempt to remove creases from a garment while it is being worn, always hang garments on a coat hanger. • Holding the iron in a vertical position - fig.
Important: This operation must not be carried out unless the steam generator has been unplugged for at least two hours and has cooled down completely. To carry out this operation, the steam generator must be close to a sink as water may come out of the tank when it is opened. EN DE • Once the steam generator has completely cooled down, lift the tab - fig.16. • Fully unscrew the collector - fig.17 and pull it out of the base unit - fig.18, it contains the scale that has built up in the tank.
Problems with your steam generator? PROBLEMS The steam generator does not switch on or the iron indicator light and the «ON-OFF» light are not lit up. CAUSES Check that the appliance is plugged in correctly to a working power socket and that it is switched on. Press the «ON-OFF» button. The «AUTO-OFF» system has activated after 30 minutes of non-use and has switched off your steam generator. Press the «ON-OFF» restart button located under the control panel. The soleplate is not hot enough.
ice: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
• Όταν η συσκευή ενεργοποιηθεί, αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη «SYNTH» - fig.9 – καθώς και η ενδεικτική λυχνία του σίδερου μόλις η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. • Οι φωτεινές ενδείξεις SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN ελέγχουν τους συνδυασμούς θερμοκρασίας και ροής ατμού που είναι κατάλληλοι για τους διάφορους τύπους υφασμάτων. Μπορούν να επιλεγούν ανά πάσα στιγμή. • Μόλις η φωτεινή ένδειξη SYNTH.
Σιδερώνετε κάθετα Οι συμβουλές μας: Εκτός από τα λινά και τα βαμβαΚερά, όλα τα υπόλοιπα υφάσματα θα πρέπει να τα σιδερώνετε κρατώντας το σίδερο σε απόσταση μερικών εκατοστών από το ρούχο προκειμένου να αποφύγετε πιθανά καψίματα. • Κρεμάστε το ρούχο σε έναν καλόγερο και τραβήξτε ελαφρά το ύφασμα με το ένα χέρι. • Ο παραγόμενος ατμός είναι πολύ καυτός: μην σιδερώνετε ποτέ κάθετα ένα ρούχο πάνω σε ένα άτομο, αλλά πάντα πάνω στον καλόγερο. • Κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέση - fig.
Προτού προχωρήσετε στην εκκένωση του ατμοσίδερου, πρέπει οπωσδήποτε να το αφήσετε να κρυώσει για δύο ώρες για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος εγκαύματος. Αρχή λειτουργίας: • Μια πορτοκαλί ένδειξη «Anti-Calc» αρχίζει να αναβοσβήνει στον πίνακα οργάνων επισημαίνοντάς σας ότι πρέπει να ξεπλύνετε το συλλέκτη - fig.12. Προσοχή: αυτή η διαδικασία πρέπει να εκτελεστεί μόνο αφού έχει αποσυνδεθεί το ατμοσίδερο από το ρεύμα για δύο ώρες και έχει κρυώσει εντελώς.
Υπάρχει πρόβλημα με το ατμοσίδερό σας Προβλήματα Το σύστημα σιδερώματος δεν ανάβει ή η ενδεικτική λυχνία του σίδερου και η ενδεικτική λυχνία «ON-OFF» δεν ανάβει. Τρέχει νερό από τις οπές της πλάκας. Σταγόνες νερού εμφανίζονται πάνω στα ρούχα. Βγαίνουν άσπρες σταγόνες από τις οπές της πλάκας. Βγαίνουν καφέ σταγόνες από τις οπές της πλάκας και λερώνουν τα ρούχα. Η πλάκα είναι βρώμικη ή καφέ και μπορεί να λερώσει τα ρούχα Αιτίες Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
ُﻣﺠ ّﻤﻊ اﻟﺘﻜﻠﺲ ﻏﻴﺮ ُﻣﺤﻜﻢ اﻹﻗﻔﺎل ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. اﺣﻜﻢ إﻗﻔﺎل ُﻣﺠ ّﻤﻊ اﻟﺘﻜﻠﺲ وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗُﻔﺮط ﺑﺎﻹﻗﻔﺎل. ﺳﺪادة ُﻣﺠ ّﻤﻊ اﻟﺘﻜﻠﺲ ﺗﺎﻟﻔﺔ. اﺗﺼﻞ ﺑﺄي ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ُﻣﻌﺘﻤﺪ. اﻟﺒﺨﺎر أو اﻟﻤﺎء ﻳﺨﺮﺟﺎن ﻣﻦ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﻨﺘﺞ. اﻟﻤﻨﺘﺞ ُﻣﻌﻄّﻞ. ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر واﺗﺼﻞ ﺑﺂي ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ُﻣﻌﺘﻤﺪ. اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﺰر ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻜﻠﺲ » «Anti-scaleﻣﺎ زال ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ُﻣﺠ ّﻤﻊ اﻟﺘﻜﻠﺲ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ. اﻧﺖ ﻟﻢ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر »ﻣﻮاﻓﻖ« ». «OK اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻣﻮاﻓﻖ »«OK اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺗﺤﺖ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ.
EN ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﻟّﺪ اﻟﺒﺨﺎر ؟ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺤﻠﻮل اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر ﻻ ﻳﻌﻤﻞ أو أن اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﻠﻤﻜﻮاة زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ »ON/ «OFFﻻ ﻳُﻀﻲء. ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻮﺻﻮل ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،وأﻧﻪ ﻓﻲ وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ».«ON/OFF ﻟﻘﺪ ﻓُ ّﻌﻞ ﻧﻈﺎم رﺻﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ » «Auto Offﺑﻌﺪ ٣٠ دﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ إﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ »«OFF-ON اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺗﺤﺖ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ. ﻧﻌﻞ اﻟﻤﻜﻮاة ﻟﻴﺲ ﺳﺎﺧﻨﺎً ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ.
ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻮﻗﻒ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ »«Auto Off • ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚُ ،ﺟ ّﻬﺰ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﻨﻈﺎم رﺻﺪ ﻟﻠﺘﻮﻗﻒ اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ » ،«Off-Autoاﻟﺬي ﻳُﻔ ّﻌﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺎً ﺑﻌﺪ ﺣﻮاﻟﻲ ٨ دﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل. • ﻳﺒﻘﻰ ﻓﻘﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ » «ON/OFFﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻣﻴﺾ ﻟﻠﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ أن ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺳﺘﻌﺪاد. • ﻹﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﻟﺪ اﻟﺒﺨﺎر : اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ » ،«ON/OFFأو ﻋﻠﻰ زر ﻧﻔﺚ اﻟﺒﺨﺎر. اﻧﺘﻈﺮ اﻟﻰ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ ﻟﺰر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ » «ON/OFFﻋﻦ اﻟﻮﻣﻴﺾ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻜﻲ ﺛﺎﻧﻴﺔ.
EN اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻧﻈ ﺗﻨﻈﻴﻒ ُﻣﻮﻟّﺪ اﻟﺒﺨﺎر ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻜﻮاﺗﻚ اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ ُﻣﺠ ّﻬﺰة ﺑﻨﻌﻞ اﻟﻤﻜﻮاة أوﺗﻮﻛﻠﻴﻦ )ﺣﻤﺎﻳﺔ ﭼﻠﻴﺲ/ﭼﻠﻴﺪ : (TM • ﻳُﺘﻴﺢ ﻃﻼؤه اﻟﺤﺼﺮي ﻃﺮد أﻳﺔ ﺷﻮاﺋﺐ أو ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﻦ ﺷﺂﻧﻬﺎ اﻟﺘﺮاﻛﻢ أﺛﻨﺎء اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ اﻷﺣﻮال ﺣﺎرﻗﺔ أو ﻛﺎﺷﻄﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ. ELﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ . اﻟﻜﻲ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺪ ﻳُﺤﺪث آﺛﺎرا ً ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻔﺎً ﻳﺪوﻳﺎً ﻹزاﻟﺘﻬﺎ .ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،ﻧﻨﺼﺢ ﺗﺤﺬﻳﺮ ! إﺳﺘﻌﻤﺎل • ّ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ رﻃﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻌﻞ اﻟﻤﻜﻮاة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺰال داﻓﺌﺎً ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺠ ّﻨﺐ إﺗﻼف اﻟﻄﻼء.
ﺧﻼل اﻹﺳﺘﻌﻤﺎل اﻷول ،أو ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻜﻲ. ﺗﺤﺬﻳﺮ :اﻟﻘﻤﺎش ذو اﻟﺮﻣﺰ إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎل وﻇﻴﻔﺔ اﺑﺪأ ﺑﻜﻲ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺣﺮارة أﻗﻞ ،واﻧﺘﻬﻲ ﺑﻜﻲ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ. اﻟﺒﺨﺎر ﻟﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ ،اﺿﻐﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺨﺘﺎر درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﻜﻲ. ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﻋﺪد إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺘﺂﻛﺪا ً ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺬي ﺻﻨﻊ ﻣﻨﻪ اﻟﺜﻮب ،اﻓﺤﺺ اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻴﻪ.
وﻟﻦ ﺗُﺆﺛّﺮ ﻫﺬه اﻟﻈﺎﻫﺮة • اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ :اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ/اﻟﺤﺮﻳﺮ/اﻟﻘﻄﻦ/اﻟﻜﺘﺎن ،ﺗُﺤﺪد ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺤﺮارة ENﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل وﺳﻮف وﻛﻤﻴﺔ اﻟﺒﺨﺎر اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻤﺨﺘﻠﻒ أﻧﻮاع اﻷﻗﻤﺸﺔ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ..ﻳﻤﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ ﻓﻲ أي وﻗﺖ. ﺗﺨﺘﻔﻲ ﺳﺮﻳﻌﺎً. • ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ اﻟﻤﺆﺷﺮات اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ :اﻟﻘﻤﺎش اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ /اﻟﺤﺮﻳﺮ /اﻟﻘﻄﻦ /اﻟﻜﺘﺎن ،ﺛﺎﺑﺘﺔ اﻹﺿﺎءة )ﺑﻌﺪ ﺣﻮاﻟﻲ دﻗﻴﻘﺘﻴﻦ( ،ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻜﻮاة ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎل -ﺷﻜﻞ .
وﺻﻒ أﺟﺰاء اﻟﻤﻨﺘﺞ -1اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر -2ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﺮﻣﻮﺳﺘﺎت -3ﻣﺴﻨﺪ اﻟﻤﻜﻮاة -4زر إﺧﺮاج اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ -5ﻣﻜﺎن ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ -6ﻏﻄﺎء ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ُﻣﻀﺎﻋﻔﺔ -7ﻣﻘﺒﺾ ﻟﻠﺤﻤﻞ -8ﻧﻄﺎق اﻟﻘﻮة -9ﺑﺨﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻀﻐﻂ -10ﻣﺸﺒﻚ ﻟﻘﻔﻞ اﻟﻤﻜﻮاة ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﻘﺎﻋﺪة -11ﻣﻘﺒﺾ ﻟﺮﻓﻊ وإرﺟﺎع ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﺼﻞ -12ﺧﺰان ﻣﺎء ﺳﻌﺔ ١،٨ﻟﺘﺮ -13ﻣﺮﺟﻞ )ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﻘﺎﻋﺪة( -14اﻧﺒﻮب اﻟﺒﺨﺎر -15ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻧﺰﻻﻗﻴﺔ ﻷﻧﺒﻮب اﻟﺒﺨﺎر -16زر ﻟﻠﻔﺘﺢ ﻋﻠﻰ ﻏﻄﺎء اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ُ -17ﻣﺠ ّﻤﻊ ﻟﻠﺘﻜﻠﺲ
27
28
29
30 03/2
03/21012 31
32