Instruction Manual
136
Függőleges vasalás
t"LBTT[BGFMBSVIÈUBSVIBGPHBTSBÏTLÚOOZFEÏOIÞ[[BNFHFHZLÏ[[FM
t.JWFMBHǮ[OBHZPONFMFHBSVIBLJTJNÓUÈTÈUTPIBOFWÏHF[[FWBMBLJOFL
a testén, hanem csakis vállfán.
t/ZPNLPEKB NFHT[BLÓUWB B HŸ[NFOOZJTÏHT[BCÈMZ[Ø HPNCKÈU
- g.13 ÏT B
WBTBMÈTUWÏHF[[FGFMàMSŸMMFGFMÏ
- g.14
Power Zone funkció
t"LÏT[àMÏL SFOEFMLF[JL B 1PXFS;POFGVOLDJØWBMBWBTBMØUBMQIFHZÏOÏMLJÚNMŸ LPODFOUSÈMU HŸ[GVOLDJØ FMTŸTPSCBO
NBLBDTHZƆSŸEÏTFLOFIF[FOIP[[ÈGÏSIFUŸUFSàMFUFLLJTFCCSÏT[MFUFJOFLDÏM[PUUWBTBMÈTÈIP[IBT[OÈMIBUØ
t"GVOLDJØIBT[OÈMBUÈIP[OZPNKBCFUFMKFTFOBWBTBMØBMTØGFMÏOUBMÈMIBUØ1PXFS;POFHPNCPUBIÈOZT[PSDTBLT[àLTÏHFT
- g.15
AQUA BOOST VAPORIZER funkció (Nyomás alatt álló hidegvíz spriccelése)
t" WBTBMØ IŸLÚ[QPOUKB ÞK FHZFEàMÈMMØ GVOLDJØWBM SFOEFMLF[JL OZPNÈT BMBUU ÈMMØ WJ[FU BMBLÓU HŸ[[Ï VMUSB mOPN
WÓ[DTFQQFLLÏIPHZBSÈODPLBUBHŸ[OÏMBLÈST[PSIBUÏLPOZBCCBOUÈWPMÓUTBFM
t-FIFUŸWÏUFT[JB[BOZBHÞKSBOFEWFTÓUÏTÏUÏTBSÈODPLIBUÏLPOZFMUàOUFUÏTÏU
t" IBUÏLPOZTÈH PQUJNBMJ[ÈMÈTB ÏSEFLÏCFO BKÈOMPUU QPOUPTBO IBT[OÈMOJ B[ JOEÓUØLBSU SÚWJEFO MFOZPNOJ LFSàMWF B[
JTNÏUFMUMFOZPNÈTPLBUOFIPHZUÞMTÈHPTBOÈUOFEWFTFEKFOB[BOZBH
t"HZƆSŸEÏTFLIBUÏLPOZFMUÈWPMÓUÈTÈIP[BWBTBMØUBHZƆSŸEÏTJSÈOZÈCBLFMMGPSEÓUBOJ
t"KÈOMBUPTUPWÈCCÈBHŸ[ÚMŸWÏHÏUIBWPOUBWÓ[LŸNFOUFTÓUFOJBNJLPSBLÏT[àMÏLLJIƆMUÈMMBQPUCBOWBO&IIF[DTBWBSKB
LJB
- fig.28T[FSJOUÏTQFSDJHÈ[UBTTBFDFUCFOWBHZDJUSPNMÏCFO6UÈOBÚCMÓUTFFMBWÏH[ŸEÏTUDTBQWÓ[[FMÏTUFMKFTFO
DTBWBSKBWJTT[BBWBTBMØSB
- fig.29.
Száraz vasalás
t/FOZPNLPEKBBHŸ[NFOOZJTÏHT[BCÈMZ[ØHPNCKÈU
A tartály használat közbeni feltöltése
t)BBQJSPTT[ÓOƆj7Ó[UBSUÈMZàSFTxKFM[ŸGÏOZWJMMPH- g.11FMGPHZPUUBHŸ["WÓ[UBSUÈMZàSFT
5ÈWPMÓUTBFMBLJWFIFUŸWÓ[UBSUÈMZUBGPHBOUZÞTFHÓUTÏHÏWFMBHŸ[ÈMMPNÈTFMFKÏOUBMÈMIBUØÏTUÚMUTFNFHBNBYJNÈMJT
T[JOUUÞMMÏQÏTFOÏMLàM
)FMZF[[FWJTT[BUFMKFTFOBIFMZÏSFBNÓHFHZLBUUBOÈTUOFNIBMM
5BSUTBMFOZPNWBBWF[ÏSMŸGFMàMFUFOUBMÈMIBUØj0,xHPNCPUBNÓHBKFM[ŸGÏOZLJBMT[JLÏTGPMZUBTTBBWBTBMÈTU
Használat
A gőzállomás tisztítása
Vasalója Gliss/Glide Protect
TM
ÚOUJT[UÓUØUBMQQBMWBOGFMT[FSFMWF
t&YLMV[ÓW BLUÓW CFWPOBUB MFIFUŸWÏ UFT[J B OBQJ OPSNÈM IBT[OÈMBUJ GFMUÏUFMFL LÚ[ÚUU MFSBLØEØ
T[FOOZF[ŸEÏTFLFMUÈWPMÓUÈTÈU
t&HZ OFN KØM NFHWÈMBT[UPUU QSPHSBNNBM UÚSUÏOŸ WBTBMÈT LÏ[J UJT[UÓUÈTU JHÏOZMŸ OZPNPLBU
IBHZIBU *MZFO FTFUCFO QVIB ÏT OFEWFT SPOHZPU IBT[OÈMKPO B NÏH MBOHZPT WBTBMØUBMQ
NFHUJT[UÓUÈTÈIP[IPHZOFLÈSPTÓUTBBCFWPOBUPU
t"WBTBMØUBMQÏTBHŸ[GFKMFT[UŸFHZTÏHUJT[UÓUÈTÈIP[OFIBT[OÈMKPOUJT[UÓUØT[FSUWBHZWÓ[LŸPMEØU
t"[ÚOUJT[UÓUØCFWPOBUNFHØWÈTBÏSEFLÏCFOBWBTBMØUBKÈOMPUUNJOEJHBTBSLÈSBÈMMÓUWBMFUFOOJWBHZWBTBMØUBSUØSBIFMZF[OJ
t4PIBOFIFMZF[[FBDTBQBMÈBWBTBMØUWBHZBHŸ[GFKMFT[UŸFHZTÏHFU
t"LÏT[àMÏLNƆBOZBHSÏT[FJUJEŸOLÏOUUJT[UÓUTBNFHFHZQVIBUÚSMŸLFOEŸWFM
A gőzállomás könnyű vízkőmentesítése
" HŸ[ÈMMPNÈT ÏMFUUBSUBNÈOBL OÚWFMÏTÏOFL ÏT B WÓ[LŸLJCPDTÈUÈT FMLFSàMÏTÏOFL ÏSEFLÏCFO
B LÏT[àMÏL FHZ CFÏQÓUFUU WÓ[LŸHZƆKUŸWFM WBO GFMT[FSFMWF &[ B UBSUÈMZCBO FMIFMZF[FUU HZƆKUŸ
BVUPNBUJLVTBOÚTT[FHZƆKUJBCFOULÏQ[ŸEÚUUWÓ[LÚWFU
.ǻLÚEÏTJFMW
t&HZOBSBODTTÈSHBj"OUJDBMDxKFM[ŸMÈNQBWJMMPHB WF[ÏSMŸGFMàMFUFOBNFMZ mHZFMNF[UFUJ BSSB
IPHZLJLFMMÚCMÓUFOJFBHZƆKUŸU
- g.12
'JHZFMFN&[U BNƆWFMFUFUOFNT[BCBEWÏHSFIBKUBOJIBBHŸ[ÈMMPNÈTWJMMÈTEVHØKB
OJODTMFHBMÈCCLÏUØSÈKBLJIÞ[WBB[BMK[BUCØMÏTNJFMŸUUBLÏT[àMÏLUFMKFTFOMFOFNIƆMU
"NƆWFMFUFMWÏH[ÏTÏIF[BHŸ[ÈMMPNÈTUFHZLBHZMØLÚ[FMÏCFOLFMMFMIFMZF[OJNJWFMLJOZJ
UÈTLPSBUBSUÈMZCØMWÓ[GPMZIBULJ
Soha ne használjon
súroló vagy maró hatású
szereket
Figyelem! A súrolóhatású
szivacsok használata
károsítja a vasalótalp
öntisztító bevonatát
– g.27.
A vízkő eltávolításához
ne öntsön a kazánba
vízkőmentesítő
szereket (ecet, ipari
WÓ[LǮNFOUFTÓUǮF[FLLÈSU
tehetnek a készülékben
A gőzállomás kiürítése
előtt kötelező módon
hagyja hűlni több, mint
2 órán keresztül az égési
sérülések elkerülésének
érdekében.
L "LÏT[àMÏLFUÚCCÞKSBGFMIBT[OÈMIBUØBOZBHPUUBSUBMNB[
 "EKBCFHZƆKUŸIFMZSFWBHZFHZT[FSWJ[IFMZSFBIPMNFHGFMFMŸFOGPHKÈLÞKSBGFMEPMHP[OJ
Figyeljen arra, hogy a gőz nagyon forró,
soha ne vasalja a ruhát saját magán, de
mindig ruhafogasra akasztva. Ha más
kelméket vasal mint pamut és lenszövet,
a vasalót tartsa pár cm távolságra a
szövettől, hogy ne égesse meg a szövetet.