Instruction Manual
116
Stiratura in verticale
6eeZcYZiZa¼^cYjbZcidhjjcV\gjXX^VZiZcYZiZaZ\\ZgbZciZ^aiZhhjidXdcjcVbVcd#
9VidX]Z^akVedgZegdYdiidbdaidXVaYd!cdcid\a^ZiZbV^aZ\g^coZY^jcVW^id
su una persona, ma sempre su una gruccia.
BVciZcZcYd^a[Zggd^cedh^o^dcZkZgi^XVaZegZbZiZ^cbdYd^ciZgb^iiZciZ^aXdbVcYd
kVedgZedhidhjaa¼^bej\cVijgVYZa[Zggd
- fig.13Z[[ZiijVcYdjcbdk^bZcidYVaa¼Vaid
kZghd^aWVhhd
- fig.14.
Funzione Power Zone
A¼VeeVgZXX]^dYdiVidYZaaV[jco^dcZEdlZgOdcZ/kVedgZXdcXZcigVidcZaaVejciVYZaaVe^VhigV!YVji^a^ooVgZeZgjcV
hi^gVijgVb^gViVYZaaZe^Z\]Ze^dhi^cViZ!YZ^YZiiV\a^ZYZaaZodcZY^Y^[ÄX^aZVXXZhhd#
EZga¼ji^a^oodY^fjZhiV[jco^dcZhe^c\ZiZ^ciZchVbZciZhjaiVhidEdlZgOdcZh^ijVidhdiid^a[ZggdijiiZaZkdaiZX]Zh^
gZcYZcZXZhhVg^d
- fig.15.
Funzione AQUA BOOST VAPORIZER (spray d’acqua fredda pressurizzato)
AVXVaYV^VYdiViVY^jcV[jco^dcZjc^XVZ^ccdkVi^kV/jccZWja^ooVidgZY¼VXfjVVegZhh^dcZX]ZZbZiiZb^Xgd\dXXZ
hjeZgÄc^^c\gVYdY^Za^b^cVgZaZ[VahZe^Z\]ZÄcdV(kdaiZe^Z[ÄXVXZbZciZYZakVedgZ#
8dchZciZY^g^jb^Y^ÄXVgZ^iZhhji^eZgZa^b^cVgZZ[ÄXVXZbZciZaZ[VahZe^Z\]Z#
EZgdii^b^ooVgcZZ[ÄXVX^V!h^Xdch^\a^VY^[VgcZjcjhdb^gVid!egZbZcYdhjaaVaZkZiiVeZgedXdiZbedZYZk^iVcYdY^
g^eZiZgZigdeeZkdaiZa¼deZgVo^dcZg^hX]^VcYdY^WV\cVgZigdeed^aXVed#
EZgZa^b^cVgZ[VX^abZciZaZ[VahZe^Z\]Zdg^ZciVgZ^a[ZggdcZaaVY^gZo^dcZYZaaVe^Z\V#
H^Xdch^\a^V^cdaigZY^g^bjdkZgZ^aXVaXVgZ^cXdgg^hedcYZcoVYZaa¼^bWdXXdY^fjZhidkVedg^ooVidgZd\c^bZhZ!fjVcYd
^aY^hedh^i^kd XdbeaZiVbZciZgV[[gZYYVid#EZg[Vgad!hk^iVgadXdbZ^aajhigVidcZaaV
- fig.28Z^bbZg\Zgad^cVXZid
W^VcXd d hjXXd Y^ a^bdcZ eZg (% b^cji^# Fj^cY^! g^hX^VXfjVgZ a¼^bWdXXd hdiid a¼VXfjV YZa gjW^cZiid Z g^Vkk^iVgad
XdbeaZiVbZciZhja[Zggd
- fig.29.
Stirare senza vapore
CdcegZbZgZ^aejahVciZY^XdcigdaadkVedgZhjaa¼^bej\cVijgVYZa[Zggd#
Riempire il serbatoio durante l’utilizzo
FjVcYdaVhe^VgdhhV®HZgWVid^dkjdid¯aVbeZ\\^V"Ä\#&&!cdcX¼e^kVedgZ#>ahZgWVid^dYZaa¼VXfjVkjdid#
&#:higVggZ^ahZgWVid^dY^VXfjVVbdk^W^aZXdca¼V^jidYZaa¼^bej\cVijgVcZaaVeVgiZedhiZg^dgZYZaaVXVaYV^VZg^Zbe^gad
hZcoVhjeZgVgZ^aa^kZaadB6M#
'#G^edh^o^dcVgadXdggZiiVbZciZ^c[dcYdcZaa¼Vaad\\^VbZcidÄcdVjY^gZadhXViid#
(#EZgXdci^cjVgZ^ag^eVhhd!egZbZgZ^aiVhid®D@¯edhidhjaeVccZaadY^XdcigdaadÄcdVfjVcYdaVhe^Vh^heZ\cZ#
Pulizia e manutenzione
Pulire la caldaia
Il ferro a vapore è dotato di piastra Gliss/Glide Protect
TM
6jidXaZVc/
A¼ZhXajh^kdg^kZhi^bZcidVii^kdXdchZciZY^Za^b^cVgZijiiZaZ^bejg^i|\ZcZgViZd\c^
\^dgcd^ccdgbVa^XdcY^o^dc^Y^ji^a^ood#
JcVhi^gVijgVXdcjcegd\gVbbVcdcVYViidedigZWWZaVhX^VgZigVXXZZa^b^cVW^a^hdad
XdcjcaVkV\\^dVbVcd#>ciVaXVhd!Xdch^\a^VW^aZjhVgZjceVccdbdgW^YdZjb^Yd
hjaaVe^VhigVVcXdgVi^Ze^YVeZgcdcYVccZ\\^VgZ^ag^kZhi^bZcid#
Cdcji^a^ooVgZegdYdii^Y^eja^o^VdY^h^cXgdhiVci^eZgeja^gZaVe^VhigVdaVXVaYV^V#
H^Xdch^\a^VY^ed\\^VgZhZbegZ^a[Zggdhjahjdhjeedgiddhjaed\\^V[ZggdeZghVakV\jVgYVgcZ^ag^kZhi^bZcid#
CdceVhhVgZbV^^a[ZggddaVXVaYV^Vhdiida¼VXfjVY^gjW^cZiid#
Eja^gZgZ\daVgbZciZaZeVgi^^ceaVhi^XVji^a^ooVcYdjceVccdbdgW^YdaZ\\ZgbZciZjb^Yd#
Decalcificate facilmente la caldaia
EZg egdajc\VgZ aV YjgViV Y^ k^iV YZaaV XVaYV^V ZY Zk^iVgZ ^ gZh^Yj^ Y^ XVaXVgZ! aV XVaYV^V
YdiViVY^jcXdaaZiidgZY^XVaXVgZ^ciZ\gVid#FjZhidXdciZc^idgZ!h^ijVidcZaXZhiZaad!gZXjeZgV
VjidbVi^XVbZciZ^aXVaXVgZX]Zh^[dgbVVaa¼^ciZgcd#
Eg^cX^e^dY^[jco^dcVbZcid/
AVhe^VVgVcX^dcZ®6ci^"XVaX¯aVbeZ\\^VciZhjaeVccZaadY^XdcigdaadVkkZgiZYZaaVcZXZhh^i|
Y^hX^VXfjVgZ^agVXXd\a^"XVaXVgZ
- fig.12.
6iiZco^dcZ/fjZhiVdeZgVo^dcZcdcYZkZZhhZgZZ[[ZiijViVÄcX]aVXVaYV^Vcdc
hiVXXViVYVaa¼Va^bZciVo^dcZYVe^Y^YjZdgZZcdcXdbeaZiVbZciZ[gZYYV#EZgZ[[Zi"
ijVgZfjZhiVdeZgVo^dcZ!aVXVaYV^VYZkZigdkVgh^k^X^cdVYjcaVkZaaded^X]ejjhX^gZ
YZaa¼VXfjVYVaaVXVaYV^VfjVcYdk^ZcZVeZgiV#
Non utilizzare mai prodotti
aggressivi o abrasivi.
Attenzione! L’utilizzo di
strofinacci abrasivi danneggia
il rivestimento autopulente
della piastra - fig.27.
Persciacquare la
caldaia non utilizzate
assolutamente prodotti
Y^YZXVaX^ÄXVo^dcZ/
potrebbero
danneggiarla. Prima
di procedere allo
svuotamento della
caldaia, è obbligatorio
lasciarla raffreddare per
più di 2 ore, per evitare
rischi di bruciatura.
>cdhig^Xdch^\a^/eZg^iZhhji^
diversi dal lino o dal cotone,
mantenete il ferro ad alcuni
centimetri di distanza per
non bruciare il tessuto.