JPM & Associés • marketing-design-communication • 03/2011 • 1800121673 - GTO - 11/11 1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:16 PageC1
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:16 PageC2 FR EN IT EXPRESS POWER ZONE ANTI-CALC AUTOCLEAN ES PT EL TR www.tefal.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:16 PageC3 N 10* 11* 1* T 2 3 R 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9 18 19 19d 19a 19b 19e 19f 19c 20
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 PageC4 fig.1 fig.2 fig.3 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.14 fig.15 fig.16 fig.18 fig.19 fig.20 fig.4 1/4 fig.13 1/4 fig.17 fig.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page4 Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page5 49
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page5 Pour transporter votre centrale vapeur par la poignée du fer : - Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur et rabattez l’arceau de maintien sur le fer jusqu’à l’enclenchement du verrouillage (identifié par un “clic” sonore) - fig.2. - Saisissez le fer par la poignée pour transporter votre centrale vapeur - fig.1.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page6 Réglez la température RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER : TYPE DE TISSUS RÉGLAGE DU BOUTON RÉGLAGE DU BOUTON DE TEMPÉRATURE DE VAPEUR Soie, synthétiques (polyester, acetate, acrylique, polyamide) • •• Laine, soie, viscose ••• Lin, coton • Réglage du bouton de température du fer - fig.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page7 Entretien et Nettoyage Nettoyez votre centrale vapeur FR • N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou le boîtier. • Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet. • Nettoyez la semelle : le fer de votre centrale vapeur est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page8 Problèmes Causes possibles Des traces d’eau apparaissent sur le linge. Votre housse de table est saturée en eau Assurez-vous d’avoir une table adaptée car elle n’est pas adaptée à la puissance (plateau grillagé qui évite la d’une centrale vapeur. condensation). Des coulures blanches sortent des trous de la semelle. Votre chaudière rejette du tartre car elle n’est pas détartrée régulièrement. Rincez le collecteur (voir § détartrez votre centrale).
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page9 Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page10 Ironing Boards: Due to the powerful steam output, a mesh type ironing board must be used to allow any excess steam to escape sideways and to avoid steam venting sideways. To transport your steam generator using the handle of the iron: - place the iron in position on the housing plate on the steam generator and fold the hoop over the iron until it locks into position (you will hear a “click”) - fig.2.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page11 Setting the temperature FR SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED: SETTING TEMPERATURE CONTROL TYPE OF FABRICS Silk, Synthetics (polyester, acetate, acrylic, polyamide) SETTING STEAM OUTPUT CONTROL DIAL IT • Silk, Wool Linen, cotton ES •• PT ••• EL To prime the steam circuit, either • Iron temperature setting - fig.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page12 Maintenance and cleaning Cleaning your generator • Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplate base-unit. • Never hold the iron or the base unit under the tap. • Cleaning the soleplate: The iron of your steam generator comes with a self-cleaning soleplate which functions by catalysis.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page13 FR PROBLEMS CAUSES Water streaks appear on the linen. Your ironing board cover is soaked with Check that your ironing board is suitable. water as it is not suited to the power of a We recommend using a mesh type ironing steam generator. board to allow excess steam to escape and to avoid steam venting sideways. White streaks come through the holes in Your generator tank is ejecting scale as it the soleplate. has not been descaled regularly.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page14 • L'apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile. Quando posate il ferro sul poggiaferro, assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page15 Per trasportare la centrale vapore usando l’impugnatura del ferro: - Posate il ferro sulla piastra appoggiaferro della centrale vapore e abbassate l’archetto di tenuta sul ferro fino all’inserimento del bloccaggio (identificato da un “clic” sonoro) - fig.2. - Afferrate il ferro per l’impugnatura per trasportare la centrale vapore - fig.1.
00121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page16 Regolazione la temperatura REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA E DEL VAPORE IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE: REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TIPO DI TESSUTO TEMPERATURA Seta / Tessuti sintetici (poliestere, acetato, acrilico, poliammide) • •• Seta / Lana / Viscosa ••• Lino / Cotone Al momento della prima utilizzazione o se non avete usato il vapore da un po' di tempo: premete più volte successivamente il pulsante vapore con il ferro lonta
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page17 Manutenzione e pulizia Pulizia della centrale vapore FR • Non utilizzare alcun prodotto di manutenzione o disincrostante per pulire la piastra o il corpo dell’apparecchio. • Non mettere né piastra né corpo dell’apparecchio sotto l’acqua corrente. • Pulizia della piastra: il ferro della centrale vapore è dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page18 PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Strisce d’acqua rimangono sulla biancheria. Il vostro copriasse è saturo d’acqua perché non è adatto alla potenza di una centrale vapore. Controlla che l’asse sia adatto (asse con griglia che previene condensa). Colature bianche o scure escono dai fori della piastra. La caldaia emette calcare perché non è decalcificata regolarmente. Sciacquate il collettore (vedere § decalcificate la centrale).
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page19 FR Recomendaciones importantes Consejos de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme a las instrucciones eximiría a la marca de cualquier responsabilidad.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page20 Para transportar su central de vapor por el asa: - coloque la plancha sobre la placa reposaplanchas de la central de vapor y abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta que se accione el bloqueo (oirá un “clic”) - fig.2. - Agarre la plancha por el asa para transportar su central de vapor - fig.1. Preparación ¿Qué agua se debe utilizar? • Agua del grifo: El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page21 Ajustar la temperatura AJUSTE DE LA TEMPERATURA Y DEL CAUDAL DE VAPOR EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR: AJUSTE DEL BOTÓN DE LA TEMPERATURA TIPO DE TEJIDOS Seda, sintéticos (poliéster, acetato, acrílico, poliamida) Lana, seda, viscosa Lino, algodón En la primera utilización o si no ha utilizado el vapor desde hace unos minutos: pulse varias veces seguidas el botón de vapor fig.6 con la plancha alejada del tejido.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page22 Mantenimiento y limpieza Limpie su central de vapor • No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la suela o la carcasa. • No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo. • Limpie la suela: la plancha de su central de vapor incorpora una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page23 Problemas Causas probables Soluciones FR Aparecen restos de agua en la ropa. La funda de la mesa está saturada de agua ya que no está adaptada a la potencia de una central de vapor. Asegúrese de tener una mesa adaptada (bandeja con rejilla que evita la condensación). EN Unos derrames blancos salen de los orificios de la suela. Unos derrames marrones salen de los orificios de la suela y manchan la ropa.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page24 Recomendações importantes Conselhos de segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização: uma utilização não conforme ao manual de instruções, liberta a TEFAL de qualquer responsabilidade e anula a garantia. • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade electromagnética, materiais em contacto com os alimentos, ambiente...).
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page25 FR Para transportar o gerador de vapor pela pega do ferro: - coloque o ferro sobre a base de repouso e rebata o arco de bloqueio sobre o ferro até ouvir um clique de bloqueio - fig.2. - pegue no ferro pela pega para transportar o gerador de vapor - fig.1. EN Preparação Que água utilizar? IT • Água da torneira: O seu aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page26 Regule a temperatura REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO DO FERRO E DO BOTÃO DE COMANDO DO DÉBITO DE VAPOR EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR : TIPO DE TECIDO REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO Seda, sintéticos (acetato, acrílico, poliamida, poliester) REGULAÇÃO DO COMANDO DE VAPOR • Lã, seda, viscose •• Linho, algodão ••• Aquando da primeira utilização • Regulação do termóstato do ferro – fig.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page27 FR Manutenção e Limpeza Limpar o gerador de vapor • Não utilize produtos de limpeza ou de descalcificação para limpar a base ou a caldeira. • Nunca passe o ferro ou a caldeira sob a água da torneira. • Limpar a base: o ferro do seu gerador de vapor está equipado com uma base com sistema de auto-limpeza que funciona por catálise.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page28 PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES Marcas de água aparecem na roupa. A cobertura da tábua está saturada de água porque não está adaptada à potência de um gerador de vapor. Certifique-se que a tábua é adequada (tabuleiro com grelha que evite a condensação). Marcas brancas ou castanhas saiem pelos orificios da base. A caldeira rejeita calcário porque não é submetida regularmente ao processo de descalcificação do seu gerador.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page29 FR Σηµαντικ συµβουλ Οδηγ ε ασφαλε α • ∆ιαβ στε προσεκτικ τι οδηγ ε χρ σεω πριν χρησιµοποι σετε για πρ τη φορ τη συσκευ σα : η κατασκευ στρια εταιρε α δεν φ ρει καµ α ευθ νη σε περ πτωση µη τ ρηση των οδηγι ν αυτ ν. • Για την ασφ λει σα , η παρο σα συσκευ χει κατασκευαστε σ µφωνα µε τα ισχ οντα πρ#τυπα και κανονισµο (Οδηγ ε για Χαµηλ τ ση, Ηλεκτροµαγνητικ Συµβατ#τητα, Περιβ λλον ...).
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page30 Για µεταφορ του ατµοσ δερου απ# τη λαβ του: - τοποθετ στε το σ δερο π νω στην πλ κα τη β ση του και αναδιπλ στε τον δακτ λιο συγκρ τηση π νω στο σ δερο ω #του ασφαλ σει (θα ακουστε το χαρακτηριστικ# κλικ) - fig.2. - κρατ στε το σ δερο απ# τη λαβ για να µεταφ ρετε το ατµοσ δερο - fig.1. Προετοιµασ α Τι ε δο νερο* πρ πει να χρησιµοποι2? • Νερό βρύσης: Η συσκευή σας σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με νερό της βρύσης.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page31 ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ FR Ρ θµιση του διακ#πτη θερµοκρασ α ατµο , διακοπ παροχ ατµο αν λογα µε το ε δο του υφ σµατο που πρ#κειται να σιδερ σετε. EN Πλ κτρο ρ θµιση τη θερµοκρασ α του σ δερου IT Υφ σµατα Μετα.ωτ , Συνθετικ (Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ#, Ν hλον) Μ λλινα, Μετα.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page32 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρ στε τη γενν7τρια ατµο* • Μην χρησιµοποιε τε καν να πρὀ#ν συντ ρηση αφα ρεση αλ των για να καθαρ σετε την πλ κα τη β ση. • Μην τοποθετε τε ποτ το σ δερο τη β ση κ τω απ# νερ# βρ ση . • Καθαρισμός της πλάκας: το σίδερο της γεννήτριας ατμού διαθέτει αυτοκαθαριζόμενη πλάκα, η οποία λειτουργεί με κατάλυση.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page33 Προβλ µατα Αιτ ε Σταγ#νε νερο εµφαν ζονται π νω στα ρο χα. Tο κ λυµµα επιφ νεια εργασ α ε ναι µουσκεµ νο µε νερ# δι#τι δεν ε ναι προσαρµοσµ νο στην νταση του ατµοσ δερου. Bγα νουν σπρε σταγ#νε απ# τι οπ Tο ατµοσ δερο εκκρ νει επικαθ µενα τη πλ κα . αλ των δι#τι δεν αφαλατ νεται τακτικ . FR Λ σει Σιγουρευτε τε #τι η σιδερ στρα σα ε ναι κατ λληλη (µε πλ γµα που αποτρ πει την υγροπο ηση). Ξεπλ νετε τον συλλ κτη (ανατρ .
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page34 Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatlar› • Cihaz›n›z›n ilk kullan›m›ndan önce lütfen talimatlar›n› dikkatle okuyun: kullan›m talimatlar›na uygun olmayan, uygunsuz veya profesyonel bir kullan›m halinde markan›n tüm sorumlulu¤u ortadan kalkar ve garanti geçersiz olur. • Güvenli¤iniz için, bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve mevzuatlara uygundur (alçak Gerilim, Elektromanyetik Uyum, Çevre Yönergeleri).
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page35 Buhar jeneratörünüzü ütünün sap›ndan tutarak tafl›mak için: - ütüyü, buhar jeneratörünüzün ütü koyma plakas› üzerine yerlefltirin ve kilitlenene kadar tutma halkas›n› ütü üzerine bast›r›n (bir “klik” sesi duymal›s›n›z) - fig.2. - Buhar jeneratörünüzü tafl›mak için ütüyü sap›ndan tutun - fig.1. Hazırlık • Musluk suyu: Cihazınız musluk suyuyla çalıflacak flekilde tasarlanmıfltır.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page36 Is›y› ayarlay›n ÜTÜLENECEK KUMAfi TÜRÜNE GÖRE SICAKLI⁄IN VE BUHAR GÜCÜNÜN AYARLANMASI KUMAfi TÜRÜ ISI AYAR DÜ⁄MES‹ ‹pek, Sentetik (polyester, asetat, akrilik, naylon) • •• ••• Yünlü, ‹pek, Viskoz Keten, Pamuklu ‹lk kullan›m esnas›nda veya buhar› birkaç dakikad›r kullanmad›ysan›z: çamafl›r›n uza¤ında buhar kontrol dü¤mesine pefl pefle birkaç kere bas›n - fig.6. Bu, buhar ak›m›ndaki so¤uk suyun yok edilmesini sa¤layacakt›r.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page37 Bak›m ve temizleme FR Jeneratörünüzün temizlenmesi • Taban› veya standı temizlemek için hiçbir bak›m ürünü veya kireç çözücü ürün kullanmay›n. • Ütüyü veya standın› asla suya tutmay›n. • Tabanı temizleyin: Santral buharınızın ütüsü, kataliz ile çalıflan oto-temizleme tabanına sahiptir. Özel kaplaması, normal bir kullanımın neden olabilece¤i her tür kirin devamlı olarak arındırılmasını sa¤lar.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page38 Problemler Olas› nedenler Çözümler Çamafl›r üzerinde su izleri beliriyor (taban). Ütü masas› örtünüz suyla doldu çünkü bir buhar jeneratörünün gücüne uygun de¤ildir. Uygun bir masan›z›n olmas›n› sa¤lay›n (terlemeyi önleyen ›zgaral›). Taban deliklerinden beyaz ak›nt›lar ç›k›yor. Taban kanallar›ndan kahverengi ak›nt›lar ç›k›yor ve çamafl›r› lekeliyor. Is›t›c›n›zdan kireç ç›k›yor çünkü düzenli olarak kireç giderme ifllemi yap›lmam›fl.
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page39 FR EN IT ES PT EL TR 39
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page40 40
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page41 FR EN IT ES PT EL TR 41
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page42 42
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page43 FR EN IT ES PT EL TR 43
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page44 44
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page45 45
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page46 46
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page47 47
1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page48 48