EN p. 4 - 8 DE p. 9 - 13 FR p. 14 - 18 NL p. 19 - 23 ES p. 24 - 28 PT p. 29 - 33 IT p. 34 - 38 DA p. 39 - 43 NO p. 44 - 48 SV p. 49 - 53 FI p. 54 - 58 TR p. 59 - 65 EL p. 66 - 70 PL p. 71 - 75 CS p. 76 - 80 SK p. 81 - 85 HU p. 86 - 90 SL p. 91 - 95 RU p. 96 - 101 UK p. 102 - 106 HR p. 107 - 111 RO p. 112 - 116 ET p. 117 - 121 LT p. 122 - 126 LV p.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 PageC2 EN DE EXPRESS COMPACT GV7080 – GV7090 FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT www.tefal.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 PageC3 10 1 2 13 3 7 4 5 6 9 12 8 11 12d 12b 12a 12c
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 PageC4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 PageC5 fig. 13 fig. 14 fig. 16 fig. 17 fig.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 PageC6
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page4 EN Important recommendations Safety instructions DE • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page5 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Steam control button Iron temperature adjustment dial Iron thermostat light Iron rest Power cord storage space Power cord Water tank Steam generator boiler (in the base unit) Iron-base steam cord 10.Steam cord storage clip 11.Boiler rinse cap cover/ Boiler rinse cap 12.Control panel a - Restart button b - “Steam ready” light c - “water tank empty” light d - “boiler rinse” light 13.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page6 and when the green “steam ready” light stays on. • While ironing, the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off, as the temperature adjusts without interrupting ironing. • To obtain steam, press on the steam control button under the iron handle and keep it pressed - fig.5. The steam will stop when you release the button.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page7 • Never hold the iron or the base unit under the tap. • Regularly clean the soleplate with a damp, non-metallic washing up pad. • Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth. Caution! Above all, you must not use descaling products to rinse the boiler: they may damage it. Before cleaning or emptying your generator, it is imperative that you leave it to cool for more than 2 hours, to prevent any risk of burns.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page8 EN PROBLEMS CAUSES White streaks come through the holes in the soleplate. Your boiler has a build-up of scale because it has not been rinsed out regularly. Rinse out the boiler. Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. You are using chemical descaling agents or additives in the water for ironing. Never add this type of product in the water tank or in the boiler (see § “for what water may be used”).
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page9 Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: eine unsachgemäße Handhabung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlischt.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page10 Beschreibung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dampftaste Temperaturwahlschalter für das Bügeleisen Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens Bügeleisenablage Kabelstaufach Netzkabel Wasserbehälter Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des Gehäuses) 9. Dampfkabel 10. Clip zur Aufbewahrung der Dampfkabel EN 11. Verschlusskappe des Boilers / Verschlussschraube des Boilers 12.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page11 • Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf. Achtung! Der Dampfgenerator ist bügelbereit, wenn die Leuchte des Bügeleisens erlischt und die grüne Kontrollleuchte “Dampfgenerator betriebsbereit” konstant leuchtet. • Während des Bügelns schaltet sich die Kontrollleuchte am Bügeleisen entsprechend der eingestellten Temperatur ein und aus. • Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindliche Dampftaste - Abb.5.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page12 • Schalten Sie den Generator wieder ein. Drücken Sie die “Restart” Taste. - Abb.17. Wenn die grüne Kontrollleuchte aufhört zu blinken, ist der Dampfgenerator wieder einsatzbereit. Instandhaltung und Reinigung Reinigung Ihres Dampfgenerators DE FR • Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker für die Sohle oder den Boiler. • Halten Sie den Bügelautomaten bzw. das Gehäuse nie unter fließendes Wasser.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page13 PROBLEM Aus den Öffnungen in der Sohle fließt Wasser. Mögliche Ursachen Sie haben die Dampftaste betätigt, bevor das Bügeleisen heiß war. Ratschläge Senken Sie die Dampfmenge, wenn Sie bei niedriger Temperatur bügeln. Betätigen Sie die Dampftaste erst, nachdem sich die Kontrollleuchte des Bügelautomaten ausgeschaltet hat. Ihr Thermostat ist verstellt: Die Temperatur ist zu niedrig.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page14 EN Recommandations importantes Consignes de sécurité DE • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
00119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page15 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Commande vapeur Bouton de réglage de température du fer Voyant du fer Plaque repose-fer Compartiment de rangement du cordon électrique Cordon électrique Réservoir 1,6 l Chaudière (à l’intérieur du boîtier) Cordon vapeur 10. Clip de rangement du cordon vapeur 11. Cache du bouchon de vidange / Bouchon de vidange 12. Tableau de bord a. - Touche “Restart” b. - Voyant “vapeur prête” c. - Voyant “réservoir vide” d.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page16 • Le voyant du fer s’allume. Attention : l’appareil est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé sur le tableau de bord reste fixe. • Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur prête s’allument et s’éteignent selon les besoins de chauffe, sans incidence sur l’utilisation. • Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer - fig. 5.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page17 • Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge non métallique. • Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Rincez la chaudière (une fois par mois) Surtout, n’utilisez pas de produits détartrants pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page18 Problèmes Causes possibles EN Solutions Des traces d’eau apparaissent sur Votre housse de table est saturée Assurez-vous d’avoir une table le linge. en eau car elle n’est pas adaptée adaptée (plateau grillagé qui évite à la puissance d’un générateur. la condensation). Des coulures blanches sortent des Votre chaudière rejette du tartre trous de la semelle. car elle n’est pas rincée régulièrement.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page19 Veiligheidsadviezen Veiligheidsvoorschriften • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page20 Beschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stoomknop Temperatuurregelaar van het strijkijzer Controlelampje van het strijkijzer Strijkijzerplateau Opbergruimte netsnoer Netsnoer Waterreservoir Stoomtank (boiler) EN 9. 10. 11. 12. Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank Opbergclip van het stoomsnoer Knop voor legen/schoonmaken stoomtank a - Restart knop b - Lampje: Stoom klaar c - Controlelampje: waterreservoir leeg d - Controlelampje “stoomtank legen” 13.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page21 • Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom aan en uit, afhankelijk van de verwarmingsbehoeften. • Om stoom te krijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep van het strijkijzer ingedrukt - fig.5. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt de stoom. • Na ongeveer één minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit de elektrische pomp van uw apparaat water in de stoomtank (boiler).
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page22 • Het strijkijzer en de stoomtank nooit onder de kraan houden. • Leeg en spoel het waterreservoir om. • Reinig de nog lauwe strijkzool regelmatig met een vochtig niet-metalen schuursponsje. • Maak de kunststof delen van het apparaat af en toe schoon met een licht vochtige en zachte doek. EN Controleer vóór elke onderhoudsbeurt of de stekker uit het DE stopcontact is en de strijkzool voldoende FR is afgekoeld. Het omspoelen van de stoomtank (ca.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page23 PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Waterplekken verschijnen op het strijkgoed. Uw strijkplank is verzadigd van Zorgt u voor een geschikte water omdat hij niet geschikt is voor stoomdoorlatende strijkplank. de stoomkracht van de generator. Er druppelt witte vloeistof uit de gaatjes in de strijkzool. Er komt kalkaanslag uit de stoomtank, omdat hij niet regelmatig is gespoeld. Spoel de stoomtank.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page24 EN RECOMENDACIONES IMPORTANTES Consejos de seguridad DE • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones eximiría a la marca de cualquier responsabilidad. • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page25 Descripción 1. Mando de vapor 2. Botón de ajuste de la temperatura de la plancha 3. Piloto de la plancha 4. Placa reposaplanchas 5. Compartimento para guardar el cable eléctrico 6. Cable eléctrico 7. Depósito 1,6 l 8. Caldera (en el interior de la caja) 9. Cable de vapor 10. Clip para guardar el cable de vapor 11. Cubierta del tapón de vaciado / Tapón de vaciado 12. Panel de control a. - Botón “Restart” b. - Piloto "vapor listo" c.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page26 • El piloto de la plancha se enciende. Atención: el aparato estará listo cuando el piloto de la plancha se apague y el piloto verde situado en el panel de control deje de parpadear. • Durante el planchado, el piloto situado en la plancha y el piloto de vapor listo se encienden y se apagan en función de las necesidades de calor, pero esto no tiene ninguna incidencia en el uso.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:38 Page27 Limpieza y Mantenimiento Limpie su central de vapor • No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la suela o la carcasa. • No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo. • Limpie regularmente la suela con una esponja no metálica. • Limpie de vez en cuando las partes plásticas con un paño suave ligeramente humedecido.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page28 Problemas Causas probables Aparecen restos de agua en la ropa. Su funda de mesa está saturada de agua, ya que no está adaptada a la potencia de una central de vapor. Unos derrames blancos salen de Su caldera está expulsando cal, ya los orificios de la suela. que no se ha lavado regularmente. Unos derrames marrones salen Está utilizando productos de los orificios de la suela y químicos antical o aditivos en el manchan la ropa. agua de planchado.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page29 RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES Instruções de segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções isenta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula a garantia. • Para a sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas sobre Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente…).
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page30 Descrição 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Comando de vapor Botão de regulação de temperatura do ferro Indicador luminoso do ferro Base de repouso do ferro Compartimento de arrumação do cabo eléctrico Cabo eléctrico Reservatório de 1,6 l Caldeira Cabo de vapor EN 10. Clip de arrumação do cabo de vapor 11. Tampa de esvaziamento 12. Painel de controlo a. - Tecla “Restart” b. - Indicador luminoso “vapor pronto” c.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page31 Utilização Engomar com vapor • Coloque o botão de regulação da temperatura do ferro no tipo de tecido a engomar (ver tabela abaixo). • O indicador luminoso do ferro acende-se. Atenção: o aparelho está pronto quando o indicador luminoso do ferro se apaga e o indicador luminoso verde situado no painel de controlo fica fixo.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page32 EN sem ultrapassar o nível “Max” do reservatório. • Volte a ligar a central de vapor. Carregue na tecla “Restart” para iniciar um novo arranque - fig.6, situada no painel de controlo, para continuar a engomar. Quando o indicador luminoso verde se DE mantém aceso, o vapor está pronto. FR Manutenção e Limpeza Limpe o gerador de vapor • Não utilize qualquer produto de manutenção ou de descalcificação para limpar a base ou o corpo.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page33 Problemas Causas possíveis A água sai pelos orifícios O termóstato está desregulado: da base do ferro. a temperatura está sempre demasiado baixa. Está a utilizar vapor quando o ferro não está suficientemente quente. A água condensou-se nos tubos porque está a utilizar o vapor pela primeira vez ou não o utilizava há já algum tempo. Aparecem vestígios de A cobertura da tábua está água na roupa.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page34 EN Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezza DE • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le relative istruzioni d’uso: un uso non conforme alle norme prescritte manleverà la marca da ogni responsabilità. • Per garantire la vostra sicurezza, l’apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, materiali a contatto con gli alimenti, ambiente...).
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page35 Descrizione 1. Pulsante vapore 2. Manopola di regolazione della temperatura del ferro 3. Spia luminosa del ferro 4. Supporto poggiaferro 5. Vano avvolgicavo 6. Cavo elettrico 7. Serbatoio d’acqua 8. Caldaia (sull’unità di base) 9. Cavo vapore ferro-caldaia 10. Clip di sistemazione del cordone vapore 11. Copertura del tappo di risciacquo della caldaia/Tappo di scarico della caldaia 12.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page36 • La spia luminosa del ferro si accende. Attenzione ! Il ferro è pronto quando la spia del termostato si spegne e quando la spia verde di “pronto vapore” rimane fissa. • Durante la stiratura, la spia luminosa del ferro e la spia luminosa del vapore pronto si accende e si spegne, a seconda delle esigenze di riscaldamento senza interrompere l’utilizzo. • Per ottenere vapore, premere sul comando vapore situato sull’impugnatura del ferro.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page37 Pulizia e manutenzione Pulite il vostro generatore • Non utilizzate prodotti detergenti o di decalcificazione per pulire la piastra o la caldaia. • Non mettete il ferro o la caldaia sotto l'acqua del rubinetto. • Pulitelo regolarmente utilizzando una spugna ruvida per stoviglie non metallica inumidita. • Pulite di tanto in tanto le parti di plastica con un panno morbido.
1800119351 GV7080 E0 GTK _110x154 13/07/10 09:39 Page38 EN PROBLEMI Possibili cause Soluzioni DE Strisce d’acqua rimangono sulla biancheria. L’asse da stiro è impregnato Controlla che l’asse sia adatto (asse con di acqua perchè non è adatto griglia che previene condensa). alla potenza del generatore. Colature bianche o scure escono dai fori della piastra. Dalla caldaia fuoriesce il calcare poiché non è sciacquata regolarmente. Sciacquate la caldaia.