TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page1 OPTIGRILL DE NL FR EN DA SV FI NO Bedienungsanleitung - Instructies voor gebruik Mode d’emploi - Instructions for use - Brugsvejledning Bruksanvisning - Käyttöohjeet - Bruksanvisning www.tefal.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page2 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A B C D E B F 2
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page4 DE • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch einen externen Timer oder ein separates Fernsteuerungssystem in Betrieb genommen zu werden. • Kabel vollständig abrollen. • Um Gefahren zu vermeiden, darf ein schadhaftes Stromkabel nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. • Wird ein Verlängerungskabel verwendet, muss es mindestens denselben Querschnitt haben und geerdet sein.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page5 r r • Ihr Gerät niemals unter ein an der Wand befestigtes Möbelstück oder Regal oder in der Nähe von leicht entflammbarem empfindlichem Material wie Rollos, Vorhänge oder Tapeten stellen. Sollte das Gerät Feuer DE fangen, nicht mit Wasser löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchte Tuch. • Ihr Gerät nicht auf oder in der Nähe einer rutschigen oder heißen Oberfläche stellen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page6 DE Beschreibung A Bedienfeld A1 Ein/Aus-Taste A2 Auftauprogramm A3 Grillprogramme A4 Manuelles Programm A5 OK-Taste A6 Anzeige zur Garstufe B Gerätegehäuse C D E F Griff Heizplatten Saftauffangschale Stromkabel Übersicht der verschiedenen Garstufen (LED) Aufheizen VIOLETT BLINKEND Aufheizen Beginn des Garvorgangs VIOLETT DAUERHAFT & SIGNALTON Ende der Aufheizphase Einlegen von Grillgut BLAU Automatische Anpassung des Grillprogramms GRÜN SIGNALTON &
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page7 1 Aufbau / Inbetriebnahme DE 1 Alle Verpackungen, Klebestreifen oder diversen Zubehörteile innen und außen am Gerät entfernen. 2 Nehmen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Platten ab und reinigen Sie sie gründlich mit warmem Wasser und Spülmittel. Spülen und trocknen Sie sie gründlich ab. 1 2 3-4 Schieben Sie die Saftauffangschale wie bebildert in das Gerät.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page8 9 Wenn das Grillgut noch gefroren ist, drücken Sie die Taste "Auftauprogramm". Ist dies nicht der Fall, fahren Sie direkt mit 10 fort. DE 10 Wählen Sie den passenden Garmodus entsprechend des zu garenden Lebensmittels aus. 9 10 6 Grillprogramme und 1 manueller Betrieb Wählen Sie dieses Garprogramm aus, wenn Sie Burger / Hacksteak garen wollen. Wählen Sie dieses Garprogramm aus, wenn Sie Geflügel garen wollen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page9 3 Garen DE 14-15 Nach der Aufheizzeit ist das Gerät betriebsbereit. Öffnen Sie den Grill ein einziges Mal, indem Sie den Griff mittig betätigen und legen Sie die Lebensmittel auf die Heizplatte. Anmerkung: Wenn das Gerät zu lange geöffnet bleibt, schaltet das Sicherheitssystem das Produkt automatisch aus.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page10 19 -20 Wenn die Anzeigefarbe Ihren Wünschen nach der Garstufe entspricht, öffnen Sie das Gerät und entnehmen Sie die Lebensmittel. DE 19 20 21 Schließen Sie das Gerät. Das Bedienfeld schaltet sich ein und ist im Modus "Programmauswahl". Anmerkung: Wenn keine Programmauswahl getroffen wird, schaltet das Sicherheitssystem das Gerät automatisch aus. Zweites Garen Wenn Sie anderes Gargut garen wollen, starten Sie bei Bereich 2.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page11 ertönt ein akustisches Signal. Wenn das Gargut im Grill gelassen wird, gart es DE während des Abkühlens der Heizplatten und dann im Warmhaltemodus weiter. Sie können das akustische Signal beenden, indem Sie die Taste "OK" drücken. Anmerkung: Nach einer gewissen Zeit schaltet das Sicherheitssystem das Gerät automatisch aus. 5 Reinigung und Wartung 26 Drücken Sie den Aus-Schalter, um das Gerät auszuschalten. 27 Ziehen Sie den Stecker des Grills.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page12 DE 31 32 33 34 31-32 Wenn Sie keine Spülmaschine besitzen, können Sie die Heizplatten mit warmem Wasser und ein wenig Seife reinigen. Anschließend gründlich abspülen, damit keine Reste überbleiben. Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich mit einem Papiertuch oder einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlschwämme, Stahlwolle oder Reinigungsmittel zum Abschleifen, um den Grill zu reinigen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page13 Störungsbehebung Problem Anzeige dauerhaft Weiß. DE Ursache Lösung • Beginn eines Garvor- • 2 Möglichkeiten: gangs ohne Vorheizen. - den Vorgang weiterlaufen lassen, aber genau überwachen (weiße Anzeige= manueller Betrieb), - stoppen Sie das Gerät, entnehmen Sie das Gargut, schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß, stellen Sie das Programm neu ein und warten Sie das Ende des Aufheizvorgangs ab.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page14 DE Übersicht über die Programme Farbanzeige des Garvorgangs Ausgewähltes Programm Rotes Fleisch Blutig Medium Gut durch Hamburger Blutig Medium Gut durch Leicht gegart Gut durch Knusprig Medium Gut durch Panini/Sandwich Fisch Geflügel Gut durch Schwein/Wurst/Lamm Gut durch Tipp: Wenn Sie das Fleisch sehr blutig möchten (blau), können Sie im Zustand öffnen: Übersicht über Garvorgänge von Lebensmitteln ohne Programm Lebensmittel Brot Garzu
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page15 m VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN NL • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page16 Raak de hete delen van het apparaat niet aan. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie NL met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Rol het snoer volledig uit. • Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page17 Niet doen r • Gebruik het apparaat niet buiten. • De stekker van het apparaat niet in het stopcontact steken indien u het apparaat niet gebruikt wordt. NL • Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen. • Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een verende vulling.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page18 Beschrijving A Bedieningspaneel NL A1 Aan/uit-knop A2 Diepvriesfunctie A3 Kookprogramma's A4 Handbediening A5 OK-toets A6 Gaarheidsindicator B Behuizing van het apparaat C D E F Handgreep Bakplaten Vetopvangbak Netsnoer Handleiding van de kleuren van de gaarheidsindicator (led) voorverwarmen start van de bereiding KNIPPEREND BLIJVEND PAARS PAARS Einde voorverwarmen. Voorverwarmen. Klaar voor het voedsel. BLAUW Start van de bereiding.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page19 1 Afstelling 1 Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat. 2 Verwijder de platen vóór het eerste gebruik en maak ze zorgvuldig schoon met warm water en afwasmiddel. Spoel af en laat goed drogen. 1 2 3-4 Plaats de uitneembare vetopvangbak vooraan het apparaat.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page20 9 Als de ingrediënten die u wilt bakken diepgevroren zijn, drukt u op de toets 'diepgevroren voeding'. Zo niet, ga onmiddellijk naar stap 10. NL 10 Kies de geschikte bereidingsfunctie, afhankelijk van het voedsel dat u wilt klaarmaken. 9 10 6 bakprogramma's en 1 handbediening Kies dit programma als u hamburgers wilt bakken. Kies dit programma als u gevogelte wilt bakken. Kies dit programma als u panini's wilt bakken.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page21 3 Koken rood 14 15 16 17 medium 18 goed doorbakken NL 14-15 Na het voorverwarmen is het apparaat klaar voor gebruik. Gebruik het middenstuk van de handgreep om de grill één keer te openen en plaats het voedsel op de bakplaat. Opmerking: indien het apparaat te lang open blijft staan, schakelt het beveiligingssysteem het apparaat automatisch uit.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page22 19 -20 Wanneer de kleur die overeenstemt met het gekozen bereidingsniveau oplicht, opent u het apparaat en verwijdert u het voedsel. NL 19 20 21 Sluit het apparaat. Het bedieningspaneel schakelt zich in en gaat naar de modus 'programmakeuze'. Opmerking: indien geen enkele programmakeuze wordt gemaakt, schakelt het beveiligingssysteem het apparaat automatisch uit.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page23 voedsel op de grill blijft liggen, zal het blijven bakken terwijl de bakplaten afkoelen en daarna tijdens het warmhouden. U kunt het geluidssignaal uitscha- NL kelen met een druk op 'OK'. Opmerking: na zekere tijd schakelt het beveiligingssysteem het apparaat automatisch uit. 5 Reiniging en onderhoud 26 Druk op de schakelaar om het apparaat uit te schakelen. 27 Trek de stekker uit het stopcontact. 26 27 28 Laat minstens 2 uur afkoelen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page24 NL 31 32 31-32 Als u geen vaatwasser gebruikt, kunt u warm water en wat zeep gebruiken om de bakplaten af te wassen. Spoel vervolgens grondig om resten te verwijderen. Droog zorgvuldig af met keukenpapier of een zachte droge doek. Gebruik geen metalen schuursponsjes, staalwol of schurende producten om onderdelen van de grill schoon te maken. Gebruik enkel natuursponzen of nylon- of niet-metalen sponsjes.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page25 Handleiding voor problemen Probleem Oorzaak Oplossing • Start van een bakcyclus • 2 mogelijkheden: Blijvend wit lichtje. zonder voorverwarmen. - laat bakken, maar controleer de bereiding (wit lichtje = manuele modus), - schakel het apparaat uit, verwijder het voedsel, sluit het apparaat op de correcte manier, herprogrammeer het apparaat en wacht tot het klaar is met voorverwarmen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page26 Programmatabel NL Gekleurd bakniveaulichtje Speciaal programma Rood vlees Rood Medium Doorbakken Hamburger Rood Medium Doorbakken Medium Doorbakken Medium Doorbakken Croque/panini Vis/zeevruchten Weinig doorbakken Weinig doorbakken Gevogelte Goed doorbakken Worst Goed doorbakken Tip: als u heel rood (bleu) vlees wilt, kunt u gebruikmaken van Bereidingstabel voor andere voeding dan die van de programma's Voedingsmiddelen Bakniveau Bakpr
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page28 • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. FR • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Dérouler entièrement le cordon.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page29 • Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipsées sur la base de l’appareil. N’utilisez que les plaques fournies ou acquises auprès du centre de service agréé. • Pour préserver le revêtement des plaques de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. A ne pas faire • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page30 Description FR A Tableau de bord A1 Bouton marche/arrêt A2 Mode surgelé A3 Programmes de cuisson A4 Mode manuel A5 Bouton OK A6 Indicateur de niveau de cuisson B C D E F Corps de l'appareil Poignée Plaques de cuisson Plateau de récupération de jus Cordon d'alimentation Guide des couleurs de l'indicateur de niveau de cuisson (LED) préchauffage VIOLET CLIGNOTANT Préchauffage. début de la cuisson VIOLET FIXE Fin du Préchauffage. Attente des aliments.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page31 1 Réglage 1 Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. 2 Avant la première utilisation, retirez et nettoyez soigneusement les plaques avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, rincez et séchez soigneusement. 1 2 3-4 Positionnez le plateau amovible de récupération de jus à l'avant de l'appareil.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page32 9 Si l'aliment à cuire est congelé, appuyez sur le bouton "aliment surgelé". Sinon, reportez vous directement au 10. FR 10 Sélectionnez le mode de cuisson approprié en fonction du type d'aliment à cuire. 9 10 6 programmes de cuisson et 1 mode manuel Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire des steaks hachés. Sélectionnez ce programme de cuisson si vous voulez faire cuire de la volaille.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page33 3 Cuisson 14 15 16 17 saignant à point bien cuit 18 14-15 Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé. Ouvrez le gril une seule fois, à l'aide de la zone centrale de la poignée et placez la nourriture sur la plaque de cuisson. Remarque : Si l'appareil reste ouvert trop longtemps, le système de sécurité éteindra le produit automatiquement.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page34 19 -20 Lorsque la couleur correspondant à votre choix de niveau de cuisson apparaît, ouvrez l'appareil et retirez vos aliments. FR 19 20 21 Fermez l'appareil. Le tableau de bord s'initialise et se met en mode "choix de programme". Remarque : le système de sécurité éteindra automatiquement l'appareil si aucun choix de programme n'est effectué.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page35 un signal sonore se fait entendre toutes les 20 secondes. Si l'aliment est laissé sur le gril, il continuera à cuire pendant le refroidissement des plaques de cuisson puis pendant le maintien au chaud. Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur le bouton "OK". Remarque : le système de sécurité éteindra automatiquement l'appareil au bout d'un certain temps. 5 Nettoyage et entretien 26 Appuyez sur l'interrupteur pour éteindre l'appareil.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page36 FR 31 32 33 34 31-32 Si vous n'utilisez pas de lave-vaisselle, vous pouvez employer de l'eau chaude et un peu de savon pour nettoyer les plaques de cuisson, puis rincer abondamment pour éliminer tout résidu. Essuyez soigneusement avec une serviette en papier ou un chiffon doux et sec.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page37 Guide de dépannage Problème Indicateur blanc fixe. Cause Solution • Démarrage d'un cycle de cuisson sans préchauffage. • 2 options possibles: - laissez cuire, mais vous devez surveiller la cuisson (indicateur blanc = mode manuel), - arrêtez l'appareil, retirez la nourriture, fermez correctement l'appareil, reprogrammez l'appareil et attendez la fin du préchauffage.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:08 Page38 Tableau des programmes Indicateur de couleur du niveau de cuisson Programme dédié FR Viande rouge Saignant A point Bien cuit Steak haché Saignant A point Bien cuit Légèrement cuit Bien cuit Croustillant A point Bien cuit Panini Poisson Volaille Cuit à point Porc/saussices/agneau Cuit à point Conseil : si vous souhaitez de la viande très saignante (bleue),vous pouvez ouvrir au niveau : Tableau de cuisson pour aliments hors programmes Prog
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page39 SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference. EN • This appliance is designed for indoor domestic household use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. • This appliance should not be used outdoors.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page40 Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or EN mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page41 • Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by EN the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page42 • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. Never touch these surfaces, always use the handles. • Never move the appliance as long as it is hot. EN • Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it. • The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page43 • Ensure that both sides of the plate are cleaned thoroughly before use. • To prevent damage to the cooking plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do not place in an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.). • To avoid damaging the cooking plates, always use plastic or wooden utensils.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page44 EN • The cooking plates should never be handled hot. Leave to cool for at least 1 hour in the position used for cooking. • The heating coils should not be cleaned. If they are really dirty, wait until they have cooled down completely and wipe them with a dry cloth. • If the food is too thick, the safety system will stop the appliance from working. Only food between 4mm and 4cm should be used.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page45 Guide to cooking programs Burger Panini Poultry: breast or thigh (off the bone) Fish: salmon fillet Red meat (off the bone) Sausage Manual mode: Traditional grill for manual operation EN NOTE: Maximum thickness of food 4 cm and minimum thickness of food 4mm for all cooking programs and manual mode. 1 Setting up 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page46 2 Pre-heating 5 If desired for the best results you may wipe the cooking plates using a paper towel dipped in a little cooking oil, to improve the non-stick release. EN 6 Remove any surplus oil using a clean kitchen paper towel. 5 6 7 Connect the appliance to the mains. (note the cord should be fully unwound). Close the grill. 8 Press the On/Off button.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page47 6 cooking programs and a manual mode r Select this cooking program if you want to cook burgers.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page48 3 Cooking using Dedicated Programs EN 14 15 16 17 rare medium well-done 18 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Note: To ensure correct operation of the automatic sensor you must open the lid fully. Comments: If the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page49 4 Comments 21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to 'choice of program' mode. EN Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made. Unplug if you have finished using the appliance.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page50 5 Cleaning and maintenance 26 Press the ON/OFF button. EN 27 Unplug grill from wall outlet 26 27 28 Allow to cool for at least 2 hours with the lid closed. To avoid accidental burns, allow grill to cool thor oughly before cleaning. 2H 29 Before cleaning, unlock and remove the plates to avoid damaging the cooking surface. 28 30 The juice collection tray and the cooking plates are dishwasher safe.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page51 6 Cleaning 31 32 31-32 If you do not use a dishwasher, you can use warm water and a little washing-up liquid to clean the cooking EN plates, then rinse thoroughly to remove any residue. Dry carefully with a paper towel or dry soft cloth. Do not use metallic scouring pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean any part of the grill, only use nylon or non-metallic cleaning sponges.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page52 Trouble shooting guide Problem Cause Solution Fixed white indicator light. • Starting a cooking cycle • 2 possible options: without preheating. - allow to cook, but you must monitor the cooking (white LED = manual mode) - stop the appliance, remove the food, close the appliance properly, reprogram the appliance and wait until end of preheating. The appliance stops during the pre-heating or cooking cycle.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page53 Program table Cooking level colour indicator Dedicated program Red meat Rare Medium Well-done Burger Rare Medium Well-done Panini Lightly cooked Well-done Crispy Fish Lightly cooked Medium Well-done Chicken* Fully cooked Sausage* Fully cooked EN * Chicken and sausages must only be cooked well-done.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page54 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER OG FORHOLDSREGLER • Dette apparat er udelukkende beregnet til indendørs brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i følgende tilfælde, der medfører bortfald af garantien: DA - I køkkenafsnit, der er forbeholdt personalet i butikker, kontorer eller andre erhvervsmæssige områder. - På gårde. - Af kunder på hoteller, moteller og andre lejlighedsarealer. - På Bed and Breakfast eller lignende.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page55 • Temperaturen på de tilgængelige overflader kan blive meget høj, når apparatet er i brug. Rør aldrig de varme overflader på apparatet. • Apparatet må ikke sættes i gang ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. DA • Træk ledningen helt ud. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, serviceværkstedet eller en anden person med lignende kvalifikationer, for at forhindre farlige situationer.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page56 • Brug en skraber i plast eller træ, for at bevare varmepladernes slip-let-belægning. Forkert DA • Brug ikke apparatet udendørs. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke bruges. • Stil aldrig apparatet i et hjørne eller op ad en væg for at undgå overophedning. • Sæt aldrig apparatet direkte på en skrøbelig overflade (glasbord, dug, lakeret møbel o.l.) eller på en plastdug.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page57 Beskrivelse A Kontrolpanel A1 Tænd/Sluk-knap A2 Funktion til frostvarer A3 Tilberedningsprogrammer A4 Manuel funktion D Varmeplader A5 OK-knap A6 Indikator for tilbered- E Bakke til opsamling af fedt og stegesaft ningstype F El-ledning B Apparat C Håndtag DA Vejledning til farverne på indikatoren for tilberedningstype (LED-lampe) opvarmning BLINKENDE LILLA Opvarmning. start af tilberedning KONSTANT LILLA Opvarmning færdig. Venter på madvarerne.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page58 1 Indstilling 1 Fjern alle indpakninger, selvklæbende mærkater og andet tilbehør både på apparatets indvendige og udvendige dele. 2 Inden apparatet tages i brug for første gang, fjernes og rengøres pladerne grundigt med varmt vand og opvaskemiddel. Skyl og tør dem grundigt. DA 1 2 3-4 Placer den aftagelige bakke til opsamling af fedt og stegesaft foran på apparatet.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page59 9 Hvis den fødevare, der skal tilberedes, er frossen, skal du trykke på knappen "Frostvare". Ellers kan du gå direkte til punkt 10. 10 Vælg den tilberedningsmetode, der passer til den type fødevare, der DA skal tilberedes. 9 10 6 tilberedningsprogrammer og 1 manuel funktion Vælg dette tilberedningsprogram, hvis du skal tilberede hakkebøffer. Vælg dette tilberedningsprogram, hvis du skal tilberede oksekød.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page60 3 Tilberedning DA rødt 14 15 16 17 medium gennemstegt 18 60 14-15 Apparatet er klar til brug efter opvarmning. Åbn grillen en enkelt gang ved at tage fat i den midterste del af håndtaget, og læg fødevarerne på varmepladen. Bemærk: Hvis apparatet står åbent for længe, vil sikkerhedssystemet slukke apparatet automatisk.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page61 19 -20 Når indikatoren lyser i den farve, som svarer til den ønskede tilberedningstype, skal du åbne apparatet og fjerne dine fødevarer. r 19 20 21 Luk apparatet. Kontrolpanelet nulstilles og viser tilstanden "valg af program". Bemærk: Sikkerhedssystemet slukker DA automatisk apparatet, hvis der ikke er valgt et program.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page62 grillen, vil den forsætte med at stege, mens varmepladerne afkøles og under den varmebevarende funktion. Du kan stoppe lydsignalet ved at trykke på knappen "OK". Bemærk: Sikkerhedssystemet slukker automatisk apparatet efter et stykke tid. DA 5 Rengøring og vedligeholdelse 26 Tryk på afbryderen for at slukke apparatet. 27 Tag stikket ud. 28 Lad apparatet køle af i mindst 2 timer. For at undgå forbrændinger skal grillen køle helt af, inden den rengøres.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page63 31 32 31-32 Hvis du ikke bruger opvaskemaskine, kan du anvende varmt vand og lidt sæbe til at rengøre varmepladerne. Skyl dem derefter med rigeligt vand for at fjerne overskydende sæbe. Tør grundigt af med køkkenrulle eller en blød og tør klud. Ingen dele af grillen må rengøres med DA skuresvampe i metal eller ståluld, eller skuremidler. Der må kun anvendes rengøringssvampe i nylon eller rengøringssvampe, der ikke er lavet af metal.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page64 Fejlfinding Problem Indikatoren er konstant hvid. Årsag Løsning • Start af tilberedning uden opvarmning. • Der er 2 muligheder: - Lad fødevarerne stege, men hold øje med tilberedningen (hvid indikator = manuel funktion). - Stands apparatet, fjern fødevarerne, luk apparatet korrekt, programmér apparatet igen, og vent til, at opvarmningen er færdig.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page65 Oversigt over programmer Indikator for tilberedningstype Program Oksekød Rødt Medium Gennemstegt Hakkebøf Rødt Medium Gennemstegt Let tilberedt Gennemstegt Sprødt Medium Gennemstegt Panini Fisk Fjerkræ Gennemstegt Svinekød/pølser/lam Gennemstegt DA Gode råd: Hvis du ønsker meget rødt kød, kan du åbne grillen ved tilberedningstypen: Tilberedningsskema for fødevarer uden program Tilberedningsprogram Fødevarer Brød Tilberedningstype rødt
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page66 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte anpassad för användning i följande fall, som inte täcks av garantin: - i personalpentryn i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser, - på bondgårdar, - av gäster på hotell, motell och i liknande boendemiljöer, SV - i samband med rumsuthyrning/bed and breakfast.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page67 • Denna apparat är inte avsedd att sättas igång genom en extern strömbrytare eller genom ett separat fjärrstyrningssystem. • Rulla ut sladden helt och hållet. • Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceverkstäder eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika risker. • Om en skarvsladd används ska den ha motsvarande diameter och SV en jordad kontakt.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page68 Gör inte följande SV • Använd inte apparaten utomhus. • Anslut aldrig apparaten till strömkällan när den inte skall användas. • För att förhindra att apparaten överhettas får den inte placeras i ett hörn eller mot en vägg. • Placera aldrig apparaten direkt på ett ömtåligt underlag (glasbord, bordsduk, lackerade möbler osv.) eller på ett underlag av typen bordsduk i plast.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page69 Beskrivning r A Instrumentpanel A1 Av/på-knapp A2 Frysta livsmedel A3 Tillagningsprogram A4 Manuellt läge B A5 OK-knapp C A6 Indikator för tillag- D ningsgrad E F Apparatens stomme Handtag Grillplattor Bricka för uppsamling av fett Sladd Förklaring av färgerna på indikatorn för tillagningsgrad SV (lysdiod) föruppvärmning början av tillagningen LILA, LILA, FAST SKEN BLINKANDE Slutet av förvärmningFöruppvärmnen Väntar på ing. livsmedlen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page70 1 Inställning 1 Ta bort allt förpackningsmaterial, alla klisterlappar och alla tillbehör som finns inuti och utanpå apparaten. 2 Före den första användningen ska grillplattorna avlägsnas, diskas noggrant med varmvatten och diskmedel, sköljas och torkas noggrant. SV 1 2 3-4 Placera den löstagbara brickan för uppsamling av fett framtill på apparaten.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page71 9 Om det livsmedel som ska tillagas är fryst trycker du på knappen ”Fryst livsmedel”. I annat fall går du direkt till 10. 10 Välj lämpligt tillagningsläge, beroende på vilken typ av livsmedel som du vill laga till. 9 SV 10 6 tillagningsprogram och 1 manuellt läge r Välj detta program om du vill steka hamburgare. Välj detta program om du vill laga till fågelkött. Välj detta program om du vill laga till rött kött.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page72 3 Tillagning 14-15 Efter föruppvärmningen är apparaten klar att användas. Öppna grillen, med hjälp av mittdelen av handtaget, och lägg maten på grillplattan. Obs! Om apparaten förblir öppen alltför länge stänger säkerhetssystemet automatiskt av grillen. SV blodig 14 15 16 17 rosa genomstekt 18 72 16-17 Justerar tillagningscykeln (tider och temperaturer) automatiskt efter matens tjocklek och mängd Stäng apparaten, så startar tillagningscykeln.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page73 19 -20 När färgen motsvarar ditt val av tillagningsgrad öppnar du apparaten och tar ut maten. r 19 20 21 Stäng apparaten. Instrumentpanelen initieras och försätts i läget ”Välja program”. Obs! Säkerhetssystemet stänger av apparaten automatiskt om inget program väljs. Ny tillagning Om du önskar laga till andra livsmedel ska du börja om från och med avsnitt 2 Föruppvärmning, punkt 9, även om du vill laga till samma typ av livsmedel.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page74 lagas till medan grillplattorna svalnar och därefter under varmhållningen. Du kan stänga av ljudsignalen genom att trycka på OK-knappen. Obs! Säkerhetssystemet stänger av apparaten automatiskt efter en bestämd tid. SV 5 Rengöring och underhåll 26 Tryck på strömbrytaren för att stänga av apparaten. 27 Koppla bort grillen från strömkällan. 26 27 29 Lossa och avlägsna grillplattorna före rengöring. 2 timmar 28 30 74 28 Låt den svalna i minst 2 timmar.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page75 r 31 32 33 34 31-32 Om du inte använder någon diskmaskin kan du använda varmvatten och lite diskmedel för att rengöra grillplattorna och sedan skölja med mycket vatten för att avlägsna alla rester. Torka noggrant med hushållspapper som inte luddar eller en mjuk och torr trasa.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page76 Felsökning Problem Orsak Lösning Indikatorn lyser vit med ett fast • En tillagningscykel har • 2 möjliga alternativ: startats utan förupp- - låta tillagningen fortgå, men du måste sken. värmning. då övervaka tillagningen (vit indikator = manuellt läge), - stänga av apparaten, ta bort maten, stänga apparaten korrekt, programmera om apparaten och vänta till slutet av tillagningen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page77 Tabell över program Indikator för tillagningsgrad Särskilt avsett program Rött kött Blodigt Rosa Genomstekt Hamburgare Blodigt Rosa Genomstekt Lättgrillad Välgrillad Frasig Rosa Genomstekt Panini Fisk Fågelkött Genomstekt Fläskkött/korv/lamm Genomstekt SV Tips: Om du vill ha mycket blodigt kött kan du öppna vid grad: Tabell för tillagning av livsmedel som inte omfattas av programmen Tillagningsprogram Livsmedel Bröd Tillagningsgrad blod
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page78 TURVAOHJEET TÄRKEÄT VAROTOIMET • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa käyttöolosuhteissa, jotka eivät kuulu takuuseen: - henkilökunnalle varatut keittiönurkkaukset myymälöissä, toimistoissa tai muissa ammatillisissa ympäristöissä - maatilat FI - hotellien, motellien tai muiden vastaavien majoitusmuotojen asukkaiden käytössä - Bed&Breakfast-tyyppiset majoitusympäristöt.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page79 Älä koske laitteen kuumiin pintoihin. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kytkettäväksi toimintaan ulkoisella aikakytkimellä tai erillisellä kauko-ohjainjärjestelmällä. • Avaa johto kokonaan rullalta. • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on jätettävä valmistajan, jälleenmyyjän tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi. • Jos käytät jatkojohtoa, sen halkaisijan on oltava vastaavanlainen FI ja siinä on oltava maadoitus.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page80 Älä tee seuraavia FI • Älä käytä laitetta ulkona. • Älä pidä laitetta kytkettynä pistorasiaan, ellei se ole käytössä. • Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei pidä sijoittaa nurkkaan tai seinää vasten. • Älä sijoita laitetta suoraan herkälle alustalle (lasipöydälle, pöytäliinalle tai lakattujen huonekalujen päälle) äläkä myöskään muoviliinatyyppiselle alustalle.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page81 Kuvaus A Ohjaustaulu A1 Käynnistys-/sammutuspainike A2 Pakasteiden sulatus A3 Paisto-ohjelmat A4 Manuaalinen käyttö A5 OK-painike A6 Paistoasteen ilmaisin B Laitteen runko C D E F Kädensija Paistolevyt Nesteenkeräysastia Virtajohto Paistoasteen ilmaisimen värien selitys (LED) esilämmitys paiston alku VILKKUVA VI- TASAINEN VIOLETTI OLETTI Esilämmityksen loppu. Esilämmitys. Odottaa ruoka-aineita. SININEN Paiston alku. VIHREÄ Paistoaste: lähes raaka.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page82 1 Säätö 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja eri lisälaitteet, jotka ovat laitteen sisä- ja ulkopuolella. 2 Ennen ensimmäistä käyttöä irrota levyt ja puhdista ne huolellisesti lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella ja huuhtele ja kuivaa huolellisesti. FI 1 2 3-4 Aseta irrotettava nesteenkeräysastia laitteen etuosaan.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page83 9 Jos paistettava ruoka on jäässä, paina "pakasteiden sulatus" -painiketta. Muussa tapauksessa siirry suoraan kohtaan 10. 10 Valitse sopiva paistotapa kypsennettävän ruoan perusteella. 9 10 FI 6 paisto-ohjelmaa ja 1 manuaalinen käyttötila Valitse tämä paisto-ohjelma, jos haluat paistaa jauhelihapihvejä. Valitse tämä paisto-ohjelma, jos haluat paistaa punaista lihaa. Valitse tämä paisto-ohjelma, jos haluat paistaa siipikarjan lihaa.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page84 3 Kypsennys 14-15 Esilämmityksen jälkeen laite on valmis käyttöön. Avaa grilli tarttumalla kädensijan keskiosaan ja laita ruoka-aineet paistolevylle sulkematta kantta välillä. Huomautus: Jos laite jää auki liian pitkäksi ajaksi, turvajärjestelmä sammuttaa sen automaattisesti.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page85 19 -20 Kun ilmaisimen väri vastaa haluamaasi paistoastetta, avaa laite ja ota ruoka pois. 19 20 21 Sulje laite. Ohjaustaulun valinnat poistuvat ja laite siirtyy ohjelman valintatilaan. Huomautus: turvajärjestelmä sammuttaa laitteen automaattisesti, jos mitään ohjelmaa ei valita. Seuraava kypsennys Jos haluat paistaa muita ruokia, aloita uudelleen osiosta 2 Esilämmitys, kohta 9, myös silloin, kun paistat samanlaisia ruokia.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page86 jäähtyessä ja lämpimänä pitäminen tilan aikana. Voit pysäyttää äänimerkin painamalla OK-painiketta. Huomautus: turvajärjestelmä sammuttaa laitteen automaattisesti jonkin ajan kuluttua. FI 5 Puhdistus ja kunnossapito 26 Sammuta laite painamalla katkaisinta. 27 Irrota grilli pistorasiasta. 28 Anna sen jäähtyä vähintään 2 tuntia. Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistusta välttääksesi palovammat.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page87 31 33 32 34 31-32 Jos peset paistolevyt käsin, käytä lämmintä vettä ja hieman astianpesuainetta ja huuhtele pesuainejäämät runsaalla vedellä. Kuivaa huolellisesti talouspaperilla tai pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä puhdista mitään grillin osaa käyttämällä metallista hankaussientä, teräsvillaa tai hankaavia pesuaineita. Käytä vain muovisia tai ei-metallisia puhdistusvälineitä, kuten pesusieniä.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page88 Vianetsintäopas Ongelma Syy Ratkaisu Ilmaisimessa palaa valkoinen valo. • Paisto-ohjelma on alka- ¥ Kaksi mahdollista vaihtoehtoa: nut ilman esilämmi- - anna laitteen paistaa ruokia mutta tystä. valvo paistamista (valkoinen merkkivalo = manuaalinen käyttö), - pysäytä laite ja poista ruoka, sulje laite oikein, ohjelmoi se uudelleen ja odota, kunnes esilämmitys loppuu.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page89 Ohjelmataulukko Paistoasteen väri-ilmaisin Erityisohjelma Punainen liha Puoliraaka Puolikypsä Kypsä Jauhelihapihvi Puoliraaka Puolikypsä Kypsä Kevyesti paistettu Kypsä Rapea Puolikypsä Kypsä Panini Kala Siipikarja Puolikypsä Sianliha/makkarat/karitsanliha Puolikypsä FI Vihje: jos pidät melkein raa'asta lihasta, voit avata grillin, kun paistoaste on: Paistotaulukko muille ruoka-aineille Ruokaaineet Leipä Paistoaste Paisto-ohjelma puolira
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page90 SIKKERHETSRÅD OG VIKTIGE FORHOLDSREGLER • Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Apparatet er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og garantien faller bort ved slik bruk: - I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer. - På gårder. - Av kunder på hotell, motell og andre overnattingssteder. NO - På steder som f.eks. bed & breakfast.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page91 • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Trekk ledningen helt ut. • Hvis strømledningen er skadet, skal den av sikkerhetsmessige årsaker erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner. • Hvis det brukes skjøteledning, må den minst ha samme tverrsnitt og ha integrert jordingskontakt.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page92 Hva man ikke skal gjøre NO • Apparatet må ikke brukes ute. • Apparatet må ikke tilkobles når det ikke er i bruk. • For å unngå overoppheting skal apparatet ikke plasseres i et hjørne eller mot en vegg. • Apparatet skal aldri settes rett på en skjør overflate (glassbord, duk, lakkert møbel …) eller på en plastduk.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page93 Beskrivelse A Betjeningspanel A1 Av/på-knapp A2 Frossenfunksjon A3 Stekeprogrammer A4 Manuell funksjon A5 OK-knapp A6 Indikator for stekegrad B C D E F Selve apparatet Håndtak Stekeplater Fettskuff Strømledning Forklaring av fargene i stekegradsindikatoren (LED) forvarming steking starter NO BLINKER FIOLETT Forvarming LYSER FAST FIOLETT Forvarming slutt. Venter på matvarene. GRØNN "Blodig/rå".
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page94 1 Klargjøring 1 All emballasje, klistremerker eller diverse tilbehør i og utenpå apparatet, må fjernes. 2 Før apparatet tas i bruk første gang, fjern platene og vask dem nøye med varmt vann og oppvaskmiddel. Skyll og tørk godt. NO 1 2 3-4 Anbring fettskuffen foran apparatet. OK 3 4 2 Forvarming 5 Om ønskelig kan du forbedre resultatene ved å smøre litt olje på platene med litt kjøkkenpapir. Overflaten blir da enda mindre klebende.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page95 9 Dersom maten som skal stekes er frossen, trykk på knappen "frossenfunksjon". Hvis ikke, gå videre til punkt 10. 10 Velg stekemodus avhengig av matvaren som stekes. k 9 10 6 stekeprogrammer og 1 manuell modus Velg dette stekeprogrammet dersom du har til hensikt å steke kjøttdeig. Velg dette stekeprogrammet dersom du har til hensikt å steke rødt kjøtt. Velg dette stekeprogrammet dersom du har til hensikt å steke fjærkre.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page96 3 Steking 14-15 Etter forvarmingen er apparatet klart til bruk. Åpne opp grillen ved hjelp av det midtre håndtaket, og plasser maten på stekeplaten. Merk: Dersom apparatet forblir åpent for lenge, vil sikkerhetssystemet automatisk skru av apparatet. NO 14 15 16 17 lite stekt medium 18 96 godt stekt 16-17 Tilpasser stekesyklusen automatisk (tid og temperatur) avhengig av tykkelse og mengde Lukk igjen apparatet for å starte en stekesyklus.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page97 19 -20 Når fargen på indikatoren tilsvarer ønsket stekegrad, åpne opp apparatet, og fjern matvarene. 19 20 21 Lukk igjen apparatet. Betjeningspanelet initialiseres og settes på modus "valg av program". Merk: Sikkerhetssystemet vil automatisk skru av apparatet dersom ikke noe program har blitt valgt.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page98 kjøles ned. Du kan stoppe lydsignalet ved å trykke på knappen "OK". Merk: Sikkerhetssystemet skrur automatisk av apparatet etter en viss tid. 5 Rengjøring og vedlikehold NO 26 Trykk på bryteren for å skru av apparatet. 27 Koble fra grillen. 28 La den kjøle ned i minst 2 timer. For å unngå brannskader, la grillen bli helt kald før du vasker den. 26 27 2 timer 28 30 98 29 Etter rengjøringen, frigjør og fjern platene.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page99 31 32 31-32 Dersom du ikke bruker oppvaskmiddel, kan du ganske enkelt bruke varmt vann og litt såpe til å rengjøre stekeplatene. Skyll deretter rikelig for å fjerne rester. Tørk godt over med kjøkkenpapir eller et tørt håndkle. Bruk aldri skuresvamper, stålull eller skuremidler til å rengjøre deler av grillen. Bruk kun svamper i nylon som ikke inneholder metall. Tøm fettskuffen og vask den i varmt såpevann.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page100 Feilsøking Problem Indikator lyser fast hvitt. NO Årsak Løsning • Start av ny stekesyklus uten forvarming. • 2 mulige alternativer: - Fortsett stekingen, men følg nøye med (hvit indikator = manuell modus). - Skru av apparatet, fjern maten, lukk apparatet igjen, reprogrammer det og vent til forvarmingen er over. Apparatet stopper av seg selv under • Apparatet har vært for • Koble fra apparatet, vent i 2 til 3 minforvarmings- eller stekesyklusen.
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page101 Tabell over programmene Fargeindikator for stekegrad Spesielt program for Rødt kjøtt Lite stekt Medium Godt stekt Kjøttdeig Lite stekt Medium Godt stekt Panini Lett stekt Godt stekt Sprøtt Medium Godt stekt Fisk Fjærkre Godt stekt Svinekjøtt/pølser/lam Godt stekt NO Et godt råd: Dersom du foretrekker kjøttet blodig (rått), kan du åpne opp i nivå: Tabell over steking for matvarer som ikke inngår i programmet Matvarer Stekeprogram Steke
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page102 102
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page103 103
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page104 104
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page105 105
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page106 106
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page107
TE_OPTIGRILL_DE_2100084302 20/02/14 15:09 Page108 DE NL FR EN DA SV FI NO 3 15 27 39 54 66 78 90 - 14 26 38 53 65 77 89 101 Ref.