5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 1 S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5085657 mise à jour Dec. 2008 par : Batoteam - www.batoteam.
5085657 Oleoclean.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 1. 16:04 1.a Page 3 1.b 1.c 2. 3. 3.a 3.b MAX 4. 5. 6. 7. MA X MIN 8. 9. 10. 11. 11.b 11.a 12.
5085657 Oleoclean.
085657 Oleoclean.
5085657 Oleoclean.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 7 Français............................................................................................................................................................................................... 6 English................................................................................................................................................................................................... 15 Nederlands..............................................
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 8 Fra CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. Consignes de sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 9 Fra • Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque votre friteuse est en fonctionnement. • Ne jamais plonger le boîtier électrique dans l'eau ! Cuisson • Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse). Respecter les quantités mini et maxi d’huile. • Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la fondre à feu doux dans un récipient à part puis versez-la lentement dans la cuve.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 10 Fra 13. 13.a 13.b Description 1. Couvercle a. Filtre permanent b. Poignée c. Hublot 2. Boîtier électrique amovible 3. Panier a. Poignée b. Niveau maxi pour les aliments 4. Cuve amovible 5. Repères de remplissage de cuve 6. Patte d’accrochage du panier en position haute 7. Grille fixe de filtration de la matière grasse 8. Poignées de transport 9. Bouton de commande Oil box 13.c 10. Jupe 11. Oil box : bac à huile a. Couvercle b. Bouchon 12.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 11 Fra Filtration, vidange et stockage automatique de l’huile La friteuse est équipée d’un système exclusif et breveté de filtration et de vidange automatique, adapté à tous les types de matières grasses alimentaires. ● La vidange de l’huile est automatique et totalement sécuritaire. ● Grâce à la filtration automatique, votre matière grasse est propre et dure plus longtemps pour une friture plus saine.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 12 Fra ! Vérifiez que le bouton rouge est revenu dans la bonne position. • Mettez en place la cuve et le boîtier électrique. (fig.9-10) ! Vérifiez que le boîtier électrique est placé correctement sinon la friteuse ne fonctionnera pas. • Mettez le bouton de commande Oil box sur la position Oil box et placez le bac à huile vide dans la friteuse. (fig.4-11) • Dépliez complètement la poignée du panier : un " clic " indique qu'elle est en place. (fig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 13 Fra ! Ne branchez jamais la friteuse sans matière grasse. • Mettez le bouton marche/arrêt en position I, le voyant lumineux du bouton s'allume. Tournez le bouton du thermostat à la température désirée (voir tableau de cuisson p.12). (fig. 19-20) • La friteuse est en chauffe. ! Le voyant de température s'éteint lorsque la température désirée est atteinte. Quantité limite de sécurité Quantité recommandée Frites fraîches Frites surgelées 1.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 14 Fra • Servez (fig.26) Une fois la friture terminée, réglez le thermostat à la position minimale et le bouton marche/arrêt sur O. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir environ 3 heures. • Pour filtrer et vidanger la matière grasse, reportez-vous au chapitre Entretien. Tableaux de cuisson Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction des quantités et du goût de chacun.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 15 Fra • Transportez le bac à huile avec soin. • Pour réutiliser la matière grasse, prenez le bac à huile avec précaution. Dévissez le bouchon, puis videz l'huile dans la cuve.(fig.31-32) • Pour la matière grasse solide, retirez le couvercle. Retourner le bac à huile et appuyez dessus afin de décoller la matière grasse. Coupez la matière grasse en morceaux puis versez-la dans une casserole pour la faire fondre. Versez-la ensuite dans la cuve. (fig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 16 Fra Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Problèmes et causes possibles Solutions La friteuse ne chauffe pas L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil. Le bain de friture déborde Le repère Max de remplissage de la cuve a été dépassé. Le repère Max de remplissage du panier a été dépassé. Les aliments sont humides ou contiennent trop d’eau (ex. Surgelés).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 17 Eng SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use carefully. Safety instructions For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…). Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 18 Eng • If the fryer has a removable bowl, never take it out when the fryer is switched on. • Never immerse the appliance or the electrical control unit in water! Cooking • Never plug in the deep fat fryer without oil or fat inside. The oil level must always be between the min and max markers. • If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a low heat in a separate pan beforehand, then slowly pour it into the deep fryer bowl.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 19 Eng 13. 13.a Description 1. Lid a. Permanent filter b. Handle c. Viewing window 2. Removable control unit 3. Frying basket a. Handle b. MAX. food level marking 4. Removable bowl 5. Min. and Max. oil level markers 6. Basket high position 7. Fixed oil filter grid 13.b 13.c 8. Safety carrying handles 9. Oil box control switch 10. Body 11. Oil box a. Lid b. Oil box cap 12. Feet 13. Control Unit a. ON/Off switch (O/I) b. Adjustable thermostat c.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 20 Eng Filtration, drainage and automatic storage of oil/fat Your fryer is fitted with an exclusive and patented system for filtration and automatic drainage, suitable for most types of oils and fats used for cooking. ● The drainage of oil is completely automatic and safe. ● The automatic patented filtration system ensures your oil/fat stays clean and lasts longer for healthier frying. No crumbs guarantees less odours.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 21 Eng ! Check that the red button has gone back to its original position. • Place the bowl and the electronic control unit in position. (fig.9-10) ! Make sure that the control unit is correctly positioned otherwise the fryer cannot function. • Place the Oil Box control switch on the Oil box position and insert the empty Oil Box in to the fryer. (fig.4-11) • Completely unfold the basket handle; a “click” indicates that it is correctly positioned. (fig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 22 Eng Frying process • Place the Oil Box control switch on the Fry position. (fig.17) • After the bowl has been filled with oil, plug in the fryer without the frying basket. (fig.18) ! Do not plug in the fryer without oil. • Set the On/Off switch to position I and the temperature indicator light will switch on. Turn the adjustable thermostat to the desired temperature (see cooking tables p.21). (fig.19-20) • The fryer will now start to heat the oil.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 23 Eng • When you have finished frying, turn the thermostat down to the lowest setting and turn the ON/Off switch to the “O” position. Unplug the fryer and replace the lid. • For filtering and draining the oil or fat, see the chapter on Maintenance. Cooking tables The cooking times and temperatures are only a guide, they may require adjustment depending on the quantity and size of food, and personal taste.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 24 Eng - Outside the appliance: Leave the oil to cool for approximately 3 hours, then turn the Oil Box control switch to Oil box position and take out the container. (fig.29-30) ! When the oil container is full of oil do not submerge it under water. To clean it, wipe it with a kitchen paper towel or damp cloth. ! Carry the container with both hands. Store it in a cool dry place away from the light.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 25 Eng If your fryer does not work properly Problems and possible causes Solutions The fryer is not heating The appliance is not plugged in. The thermostat knob is not set to I. Plug in the appliance. Set the thermostat knob to I. The frying oil overflows The Max. marker for filling the bowl has been exceeded. The Max. marker for filling the frying basket has been exceeded.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 26 Ned VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze zorgvuldig. Veiligheidsvoorschriften Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). Controleer of de netspanning overeenkomt met die op het apparaat vermeld staat (wisselstroom).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 27 Ned • In geval van brand nooit proberen de vlammen met water te blussen. Sluit het deksel. Doof de vlammen met een vochtige doek. • Het apparaat niet verplaatsen wanneer het warme vloeistoffen of etenswaren bevat. • Indien u een uitneembare binnenpan heeft, verwijder deze dan nooit terwijl de friteuse werkt. • Nooit het elektrische gedeelte in water dompelen! Bereiding • Nooit de stekker in het stopcontact steken wanneer de friteuse leeg is (geen vet).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 28 Ned 13. 13.a 13.b Omschrijving 1. Deksel a. Permanent filter b. Handgreep c. Kijkvenster 2. Afneembaar elektrisch gedeelte 3. Mandje a. Handgreep b. Max. niveau voor het voedsel 4. Uitneembare binnenpan 5. Aanduiding voor het vullen van de binnenpan 6. Haakje voor het mandje in de hoge stand 7. Vast filter voor het filteren van het vet 13.c 8. 9. 10. 11. Koele handgrepen Bedieningsknop filterbak Behuizing Filterbak a. Deksel b. Dop 12.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 29 Ned Automatisch filteren/verversen en bewaren van het vet De friteuse is voorzien van een gepatenteerd automatisch filter- en ververssysteem dat geschikt is voor alle soorten vet. ● Het vet wordt op volkomen veilige wijze automatisch gefilterd. ● Dankzij het automatische filteren blijft het vet schoon en gaat het langer mee: gezonder en voordeliger.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 30 Ned • Zet de binnenpan en het elektrische gedeelte op hun plaats. (fig.9-10) ! Controleer of het elektrische gedeelte goed geplaatst is, omdat anders de friteuse niet werkt. • Zet de bedieningsknop op de stand Oil box en zet de lege filterbak in de friteuse. (fig.4-11) • Klap de handgreep van het mandje volledig uit: een " klik " geeft aan dat deze op zijn plaats zit. (fig.12) ! Uw friteuse moet altijd binnenshuis gebruikt worden.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 31 Ned • Zet de aan/uit-schakelaar in de I positie en het controlelampje van de temperatuur gaat aan. Zet de regelbare thermostaat op de gewenste temperatuur (zie tabellen p. 30). (fig.19-20) • De friteuse wordt warm. ! Het controlelampje van de temperatuur gaat uit zodra de gewenste temperatuur is bereikt. Maximale hoeveelheid Aanbevolen hoeveelheid Verse patat Diepvries patat 1.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 32 Ned • Dien het voedsel op. (fig.26) Wanneer u klaar bent met frituren draait u de thermostaat naar de minimale stand en zet u de knop op « O ». Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat ca. 3 uur afkoelen. • Let op: klap na het frituren de handgreep van het mandje niet in. Dit om de kans op smelten bij de volgende frituurbeurt te voorkomen als vergeten wordt de handgreep weer uit te klappen.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 33 Ned ! Wanneer de filterbak vol is deze niet onder water afspoelen. Om hem schoon te maken kunt u hem afvegen met keukenrol of een vochtige doek. ! Berg de filterbak altijd horizontaal op met het deksel er bovenop, in een droge, donkere ruimte op kamertemperatuur. Wacht minstens 3 uur voordat u de filterbak verwijderd. Vervoer het voorzichtig. • Ga voorzichtig te werk met de filterbak indien u het vet opnieuw wilt gebruiken.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 34 Ned Wanneer uw friteuse niet goed werkt Problemen en mogelijke oorzaken Oplossingen De friteuse wordt niet warm De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Het frituurvet loopt over De max. hoeveelheid vet is overschreden. Controleer het vetniveau en verwijder het overtollige vet. De max. hoeveelheid in het mandje is Controleer het niveau in het mandje en verwijder overschreden. het overtollige.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 35 Deu SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie sie gut auf. Sicherheitshinweise Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…). Die Spannung gemäß dem Typenschild des Gerätes prüfen (Wechselstrom).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 36 Deu verursachen können. Niemals an die heißen Flächen des Gerätes greifen (Filter, Sichtfenster, außen liegende Metallteile…). • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien (Gardinen, Vorhänge,…) und von Hitzequellen (Gasofen, Ofenplatten…). • Versuchen Sie im Brandfall keinesfalls, das Feuer mit Wasser zu löschen. Schließen Sie den Deckel, ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 37 Deu 13. 13.a 13.b Beschreibung 1. Deckel a. Dauerfilter b. Filtergriff c. Sichtfenster 2. Abnehmbares elektrisches Bedien- und Heizelement 3. Frittierkorb a. Griff b. Max. Füllmenge für Lebensmittel 4. Herausnehmbarer Frittierbehälter 5. Füllstandsanzeige des Frittierbehälters 6. Haken zum Einhängen des Frittierkorbs 7. Metall Feinöl-Filter 13.c 8. 9. 10. 11. Transportgriffe Entleerungsregler Thermogehäuse Oil Box: Öl-Aufbewahrungsbox a. Deckel b.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 38 Deu Automatische Öl-Filtration, Öl-Entleerung und Öl-Aufbewahrung Die Fritteuse ist mit einem exklusiven und patentierten automatischen System zur Filtration, Entleerung und Aufbewahrung des Öls ausgestattet, das an alle Speisefette angepasst ist. ● Die Entleerung des Frittierbehälters erfolgt automatisch und ist völlig sicher.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 39 Deu • Drücken Sie nach jeder Reinigung auf den roten Knopf unter dem Frittierbehälter, um das im Inneren verbliebene Wasser abzulassen. (abb. 8) ! Versichern Sie sich, dass der rote Knopf wieder in seine ursprüngliche Stellung zurückgegangen ist. • Setzen Sie den Frittierbehälter und das elektrische Bedienelement ein. (abb. 9-10) ! Versichern Sie sich, dass das elektrische Bedienelement richtig eingesetzt ist, andernfalls funktioniert die Fritteuse nicht.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 40 Deu Garen • Stellen Sie den Entleerungsregler auf die Position „Fry“. (abb. 17) • Befüllen Sie den Innenbehälter mit Öl, setzen Sie den Deckel auf und schließen Sie die Fritteuse ohne den Einsatz an. (abb.18) ! Schließen Sie die Fritteuse niemals ohne vorheriges Einfüllen von Fett ans Stromnetz an. • Schalten Sie das Gerät ein, die Temperatur Kontrolllampe leuchtet auf. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 41 Deu • Servieren Sie die Speisen (abb. 26) Stellen Sie das Thermostat auf die Minimal Position und den An/Aus Schalter auf « O », sobald der Frittiervorgang beendet ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es etwa 3 Stunden lang abkühlen. • Filtern und Entleeren des Fetts siehe Kapitel „Pflege und Reinigung“.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 42 Deu ! Wenn sich Öl im Behälter befindet, waschen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser ab. Reinigen Sie ihn in diesem Fall mit einem Stück Küchenrolle oder einem feuchten Tuch. ! Bewahren Sie die Öl-Aufbewahrungsbox immer waagerecht und mit geschlossenem Deckel an einem kühlen Ort ohne Lichteinwirkung auf. • Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie die Öl-Aufbewahrungsbox herausnehmen. Transportieren Sie sie vorsichtig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 43 Deu Falls Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Probleme und mögliche Ursachen Lösungen Die Fritteuse funktioniert nicht Das Gerät ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an. Das Frittierfett läuft über Die max. Einfüllmenge des Frittierbehälters Prüfen Sie den Füllstand und entfernen Sie die wurde überschritten. überschüssige Menge. Die max. Einfüllmenge des Frittierkorbs Prüfen Sie den Füllstand des Frittierkorbs und wurde überschritten.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 44 Ita NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura. Norme di sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, materiali a contatto con alimenti, ambiente…). Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio (corrente alternata).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 45 Ita • Se l'apparecchio è dotato di vasca amovibile, non rimuoverla in nessun caso mentre la friggitrice è in funzione. • Non immergere in nessun caso l'unità elettrica nell'acqua! Cottura • Non collegare mai il cavo di alimentazione se la friggitrice è vuota (senza grasso/olio). Rispettare le quantità minime e massime di olio.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 46 Ita 13. 13.a 13.b Descrizione 1. Coperchio a. Filtro permanente b. Maniglia c. Oblò 2. Unità elettrica amovibile 3. Cestello a. Maniglia b. Livello massimo per gli alimenti 4. Vasca amovibile 5. Riferimenti di riempimento della vasca 6. Patta di aggancio del cestello in posizione alta 13.c 7. Griglia fissa di filtraggio del grasso/olio 8. Maniglie per il trasporto 9. Manopola Oil box 10. Base 11. Oil box: contenitore per olio/grassi a. Coperchio b.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 47 Ita Filtraggio, drenaggio e conservazione automatica dell'olio La friggitrice è dotato di un sistema esclusivo e brevettato di filtraggio e drenaggio automatico adatto a tutti i tipi di olii e grassi alimentari. ● Il drenaggio dell'olio è automatico e totalmente sicuro. ● Grazie al sistema di filtraggio automatico, l'olio rimane pulito e dura più a lungo per una frittura più sana. Infatti eliminando i residui di fritto si sviluppano meno odori.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 48 Ita • Reinserire la vasca e l'unità elettrica. (fig. 9-10) ! Verificare che l'unità elettrica sia posizionata correttamente altrimenti la friggitrice non funziona. • Portare la manopola Oil box nella posizione Oil box e inserire il contenitore per l'olio vuoto nella friggitrice. (fig. 4-11) • Sollevare completamente la maniglia del cestello fino a sentire un "clic" che ne indica il corretto posizionamento. (fig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 49 Ita • Posiziona il pulsante On/Off sulla posizione I e si accenderà l’indicatore luminoso. Regola il termostato variabile sulla temperatura desiderata (vedi le tabelle di cottura p.48). (fig.19-20) • La friggitrice si sta scaldando. ! L’indicatore luminoso della temperatura si spegnerà al raggiungimento della temperatura desiderata.
85657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 50 Ita Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per circa 3 ore. • Per filtrare e travasare il grasso/olio, consultare il capitolo Manutenzione. Tabella di cottura I tempi di cottura sono forniti a titolo indicativo. Possono variare a seconda delle quantità e dei gusti.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 51 Ita • Prima di rimuovere il contenitore per l'olio attendere almeno 2 ore. Trasportarlo con attenzione. • Per riutilizzare il grasso/olio, prendere in mano il contenitore con attenzione. Svitare il tappo, poi vuotare l'olio nella vasca. (fig. 31-32) • Per grassi solidi, rimuovere il coperchio. Capovolgere il contenitore e far pressione per liberare il grasso. Tagliare il grasso a pezzetti quindi versarlo in un recipiente per farlo fondere.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 52 Ita Cosa fare se la friggitrice non funziona? Problemi e possibili cause Soluzioni La friggitrice non si scalda L'apparecchio non è collegato. Collegare la spina. L'olio che frigge fuoriesce Si è superato il livello massimo di riempimento della vasca. Si è superato il livello massimo di riempimento del cestello. Gli alimenti sono umidi o contengono troppa acqua (ex. surgelati).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 53 Esp INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas cuidadosamente. Instrucciones de seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…). Compruebe que el voltaje corresponde correctamente con el mostrado en el aparato (corriente alterna).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 54 Esp Cocción • No conecte nunca la freidora vacía (sin grasa/aceite). Respete las cantidades mínimas y máximas de aceite. • Si utiliza grasa sólida, córtela en trozos y derrítala a fuego lento en un recipiente aparte y a continuación viértala lentamente en la cuba. No ponga nunca la grasa sólida directamente en la cuba o en el cestillo, si lo hace el aparato podría dañarse.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 55 Esp 13. 13.a 13.b Descripción 1. Tapa a. Filtro permanente b. Asa c. Ventana 2. Resistencia extraíble 3. Cestillo a. Asa b. Nivel máximo para los alimentos 4. Cuba extraíble 5. Indicaciones de niveles de la cuba 6. Ranura de enganche del cestillo en posición alta 7. Rejilla fija de filtración de la grasa/aceite 13.c 8. 9. 10. 11. Asas de transporte Botón de mando Oil box Cuerpo del aparato Oil box: contenedor de aceite a. Tapa b. Tapón 12.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 56 Esp Filtración, vaciado y almacenamiento automático del aceite La freidora está equipada con un sistema exclusivo y patentado de filtración y drenaje automático, recomendado para todos los tipos de aceites y grasas alimentarias. ● El vaciado de aceite/grasa es automático y totalmente seguro. ● Gracias a la filtración automática, el aceite/grasa está limpio y dura más tiempo para una fritura más sana. Si retira los residuos de la fritura, despedirá menos olor.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 57 Esp ! Compruebe que el botón rojo ha vuelto a la posición correcta. • Coloque en su sitio la cuba y la resistencia eléctrica. (fig.9-10) ! Compruebe que la resistencia eléctrica esté colocada correctamente, si no la freidora no funcionará. • Coloque el botón de mando Oil box en la posición Oil box y ponga el contenedor de aceite vacío en la freidora. (fig.4-11) • Despliegue por completo el asa del cestillo: un "clic" le indicará que ya está colocada. (fig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 58 Esp Cocción • Coloque el botón de mando Oil box en la posición Fry. (fig.17) • Después de que haya llenado la cuba con aceite, conecte la freidora sin el cestillo. (fig. 18) ! No conecte nunca la freidora sin aceite/grasa. • Presione el botón marcha/parada hasta la posición I y el indicador luminoso de temperatura se encenderá. Con el termostato, seleccione la temperatura que desea ( vea tablas de cocción p. 57 ). (fig.19-20) • La freidora está calentando.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 59 Esp Escurra cuidadosamente encima de un paño o de un papel absorbente colocado al lado de la freidora. Escurra los alimentos colocando el cestillo en la fijación prevista a este efecto. (fig.25) • Sirva (fig.26) Cuando la fritura está terminada, presione el botón marcha/parada hasta la posición O. Desconecte el aparato y déjelo enfriar aproximadamente 3 horas. • Para filtrar y vaciar el aceite/grasa, diríjase al capítulo Mantenimiento.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 60 Esp ! Cuando el tanque para el aceite está lleno (de aceite), no lo pase bajo el agua. Para limpiarlo, utilise papel absorbente o una esponja húmeda. ! Guarde siempre el contenedor de aceite en posición horizontal con la tapa y en un lugar seco y templado protegido de la luz. • Espere al menos 2 horas antes de retirar el contenedor de aceite. Transpórtelo con precaución. • Para reutilizar el aceite/grasa, coja el contenedor de aceite con cuidado.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 61 Si su freidora no funciona bien Problemas y causas posibles Esp Soluciones La freidora no calienta El aparato no está conectado. Conecte el aparato. El baño de fritura se desborda La marca Máx de llenado de la cuba se ha sobrepasado. La marca Máx de llenado del cestillo se ha sobrepasado. Los alimentos están húmedos o contienen demasiada agua (ej. Congelados). Mezcla de aceites y/o grasas diferentes. Compruebe el nivel del aceite y retire el sobrante.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 62 Por CONSELHOS DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Conselhos de segurança Para a sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, ambiente, ...).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 63 Por • No caso da ocorrência de um incêndio, nunca tente apagar as chamas com água. Feche a tampa e abafe as chamas com a ajuda de um pano húmido. • Nunca desloque o aparelho com líquidos ou alimentos quentes no seu interior. • Nunca tente retirar a cuba amovível (consoante o modelo) da fritadeira enquanto esta estiver em funcionamento. • Nunca mergulhe o painel de comandos dentro de água! Cozedura • Nunca ligue a sua fritadeira vazia (sem matéria gorda).
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 64 Por 13. 13.a 13.b Descrição 1. Tampa a. Filtro permanente b. Pega c. Visor de observação 2. Painel de comandos amovível 3. Cesto a. Pega b. Capacidade máx. para alimentos 4. Cuba amovível 5. Marcas de enchimento da cuba 6. Encaixe de fixação do cesto na posição alta 7. Grelha fixa de filtragem da matéria gorda 13.c 8. Pegas de transporte 9. Botão de comando Oil box 10. Corpo da fritadeira 11. Oil box: reservatório para matéria gorda a. Tampa b. Rolha 12.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 65 Por Filtragem, purga e armazenamento automático do óleo A fritadeira está equipada com um sistema exclusivo e patenteado de filtragem e purga automática do óleo, adaptado a qualquer tipo de matéria gorda alimentar. ● O escoamento do óleo é automático e totalmente seguro. ● Graças à filtragem automática, a matéria gorda mantém-se limpa e dura mais tempo para garantir frituras mais saudáveis. Sem resíduos de fritura, a matéria gorda liberta menos cheiro.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 66 Por ! Certifique-se que o botão vermelho voltou à posição apropriada. • Volte a colocar a cuba e o painel de comandos no lugar. (fig.9-10) ! Certifique-se que o painel de comandos está correctamente colocado pois, caso contrário, a fritadeira não funciona correctamente. • Ajuste o botão de comando para a posição Oil box e coloque o reservatório de óleo vazio na fritadeira. (fig.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 67 Por ! Nunca ligue a fritadeira sem matéria gorda. • Coloque o interruptor na posição « I » (ligar), o indicador luminoso do botão acende Rode o botão do termóstato para a temperatura pretendida (consultar tabela de fritura p.66). (fig.19-20) • A fritadeira está quente. ! A luz piloto da temperatura desliga-se quando a temperatura desejada for atingida.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 68 Por • Sirva (fig.26) Uma vez a fritura terminada, regule o termóstato para a posição mínima e rode o interruptor para a posição «O» (desligar). Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante cerca de 3 horas. • Para filtrar e retirar a matéria gorda, consulte o capítulo Manutenção. Quadro dos tempos de cozedura Os tempos de cozedura são fornecidos a título indicativo. Podem variar consoante as quantidades e o gosto de cada um.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 69 Por ! Quando o recipiente para óleo se encontrar cheio, nunca o passe por água. Para proceder à sua limpeza, utilize papel absorvente ou uma esponja húmida. ! Guarde sempre o reservatório de óleo na horizontal, com a tampa sobre a parte de cima, num local seco e temperado e ao abrigo da luz. • Aguarde pelo menos 3 horas antes de retirar o reservatório de óleo. Transporte-o com cuidado.
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 70 Por A sua fritadeira não funciona correctamente Problemas e causas possíveis Soluções A fritadeira não aquece O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho. O óleo transborda A marca máxima de enchimento da cuba foi ultrapassada. A marca máxima de enchimento do cesto foi ultrapassada. Os alimentos estão húmidos ou contêm água em demasia (p. ex., congelados). Óleos e matéria gorda diferentes foram misturados.