F NL D EXPRESS ANTI-CALC EXPRESS TURBO ANTI-CALC GB I E P DK S FIN N GR TR PL CZ SK H RUS UA HR RO SLO EST LT LV www.tefal.
L 10* B 1* 11 2 3 12 4 13 K 5 14 N 6 15 7 R 8 16 17 R 9 Z 18 K 19 US 19a A R 19d 19c O O T 19b 19e
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 18 fig. 19 fig. 20 1/4 1/4 fig.
Important recommendations Safety instructions F • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. • For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electomagnetic Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).
To transport your steam generator using the handle of the iron : - place the iron in position on the housing plate on the steam generator and fold the ring over the iron until it locks into position (you will hear a “click”) - fig.2. - Hold the iron by the handle to transport your steam generator - fig.1. Preparation What water may be used ? • Your iron has been designed to operate using untreated tap water. • Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.
Setting the temperature F SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED: ••• SETTING TEMPERATURE CONTROL TYPE OF FABRICS Linen, cotton Silk, Wool GB • I E • Iron temperature setting: - Start with the fabrics to be ironed at a low temperature (•) and finish with those which need higher temperatures (••• or Max). - Mixed fibre fabric: set the ironing temperature to the setting for the most delicate fabric.
Easy descaling of your steam generator: Do not use any descaling substances (vinegar, industrial descaling products, etc.) when rinsing the anti-scale valve : they could damage it. Before emptying your steam generator, it must always be left to cool for 2 hours to avoid any risks of scalding. To extend the life of your steam generator and avoid scale on your ironing, your steam generator is equipped with a built-in scale collector.
PROBLEMS CAUSES F SOLUTIONS White streaks come through the holes in Your generator tank is ejecting scale as it Rinse the collector (see § descaling your the soleplate. has not been descaled regularly. steam generator). NL Brown streaks come through the holes in You are using chemical descaling agents Never add this type of product in the the soleplate and stain the linen. or additives in the water for ironing. water tank or in the boiler (see page 5 for what water may be used).
F Vigtige informationer Sikkerhedsregler NL • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet tages i brug første gang; TEFAL påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug. • Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk D kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den skal bruges under normale brugsbetingelser.
Man kan bruge strygejernets håndtag til at transportere dampgeneratoren: - stil strygejernet på dampgeneratorens sokkel og slå fastholdelsesbøjlen ned over strygejernet, indtil den er spærret (man hører et “klik”) - fig.2. - Tag fat om strygejernets håndtag for at transportere dampgeneratoren - fig.1. Forberedelse Hvilken type vand skal der benyttes ? • Dit strygejern er fremstillet til at fungere med postevand. I visse egne tæt ved havet kan vandets saltindhold dog være meget høj.
Indstil temperatur F REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES: INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGEREN INDSTILLING AF DAMPKNAPPEN D •• Hør/linned GB • Uld, Silke Syntetisk (polyester, acetat, akryl, polyamid) Ved førstegangsbrug, eller i tilfælde af, at der ikke har været brugt damp i flere minutter, trykkes dampknappen ned flere gange efter hinanden uden for strygetøjet. Derved fjernes koldt vand fra dampkredsløbet.
Foretag en let afkalkning af dampgeneratoren: Kom ikke afkalkningsmidler (eddike, kemiske afkalkningsmidler…) i for at skylle kedlen: De kan beskadige den. Før dampgeneratoren tømmes, er det strengt nødvendigt at lade den køle af i over 2 timer for at undgå enhver risiko for forbrændinger. Dampgeneratoren er udstyret med en integreret kalk-opsamler for at forlænge dens levetid og undgå udspyning af kalk. Denne opsamler, der sidder i beholderen, opsamler automatisk den kalk, der dannes inde i den.
PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER F LØSNINGER Der løber en brunlig væske ud af Der er benyttet kemiske afkalkningsmidler Kom aldrig tilsætningsstoffer i kedlen eller strygesålens huller, som pletter tøjet. eller tilsætningsstoffer i strygevandet. i vandbeholderen (se afsnittet om den type vand, der skal benyttes). Kontakt en autoriseret service forretning. Strygesålen er snavset eller brun og kan Der stryges ved for høj temperatur. plette strygetøjet. Læs de gode råd om indstilling af temperaturen.
Viktiga råd Säkerhetsanvisningar • Läs igenom instruktionerna noga innan du använder ångstationen för första gången: TEFALs garanti gäller inte om inte instruktionerna efterföljs. • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Ångstationen är en elektrisk apparat: den bör användas under normala driftförhållanden. Den är avsedd uteslutande för hushållsbruk.
För att transportera ångstationen med handtaget: - ställ järnet på ångstationens avställningsplatta och fäll upp spärren på järnet ända tills den låses (ett ”klick” hörs) - fig.2. - Fatta tag i järnets handtag för att transportera ångstationen - fig.1. F NL Förberedelse Vilket vatten bör användas ? D • Strykjärnet är avsett att användas med kranvatten. Emellertid kan vattnets salthalt vara hög i vissa kustregioner. I så fall, använd endast destillerat vatten.
Välj stryktemperatur REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS: ••• INSTÄLLNING AV TEMPERATUR TEXTILIER •• Linne, bomull • Ylle, silke Syntetmaterial (polyester, acetat, akryl, polyamid) Vid första användningstillfället eller om ångan inte använts på några minuter: håll järnet borta från strykplagget och tryck flera gånger i rad på ångknappen. På så sätt avlägsnas kallvattnet ut ur ångkretsen.
Avkalka enkelt ångstationen: Använd aldrig avkalkningsmedel (vinäger, kemiska avkalkningsmedel..) för att skölja vattentanken: skador kan uppstå i den. Innan sköljning av ångstationen, är det nödvändigt att låta den svalna i mer än 2 timmar, för att undvika all risk för brännskador. F För att förlänga ångstationens livslängd och undvika kalkpartiklar är den utrustad med en integrerad kalkuppsamlare. Uppsamlaren, placerad i behållaren, lagrar automatiskt kalkavlagringar som bildas inuti.
PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRDER Brunfärgat vatten rinner ut ur stryksulans Du använder kemiska avkalkningsmedel hål och lämnar fläckar på plagget. eller tillsatser i strykvattnet. Tillsätt aldrig dessa produkter i vattentanken (se rekommendationer under vatten som skall användas). Kontakta en auktoriserad service-verkstad. Stryksulan är smutsig eller brunfärgad och Vald temperatur är för hög. riskerar att lämna fläckar på plagget. Var god se våra råd angående temperaturinställning.
Tärkeitä käyttöohjeita Turvallisuusohjeita F • Mikäli laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti, takuu raukeaa ja TEFAL vapautuu kaikesta vastuusta. • Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite, Ympäristö). • Höyrysilitysrautasi on sähkölaite: sitä on käytettävä normaaleissa käyttöolosuhteissa. Se on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Siirtäessäsi höyrysilitysrautaa pitäen kiinni raudan kädensijasta - laita rauta alustan levylle ja taita kiinnityskaari raudalle siten, että se lukittuu (kuulet naksahduksen) - fig.2. - Tartu rautaan kädensijasta, jonka avulla höyrysilitysrauta on tarkoitettu siirrettäväksi. - fig.1. Valmistelu Millaista vettä voi käyttää ? • Voit käyttää vesijohtovettä. Joillain rannikkoalueilla veden suolapitoisuus voi olla korkea. Tässä tapauksessa on käytettävä vain mineraalitonta vettä.
Säädä lämpötila SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE: Höyrynmäärän säätöpyörän Kangastyyppi Silitysraudan lämpösäädin liikuttaminen Villa, Silkki, Viskoosi Tekokuidut, Polyesteri, Asetaattikuidut, Akryylikuidut, Polyamidi Kun käytät rautaa ensimmäistä kertaa tai kun et ole silittänyt höyryllä muutamaan minuuttiin, paina höyryn säädintä useita kertoja peräkkäin etäällä vaatteista. Näin kylmä vesi pääsee poistumaan höyrynkierrosta.
Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi: Älä laita kalkinpoistoaineita (etikkaa, teollisia kalkinpoistoaineita) säiliöön: ne voivat vahingoittaa laitetta. Ennen höyrysilitysraudan tyhjentämistä, sen on ehdottomasti annettava jäähtyä ainakin 2 tuntia, jotta vältytään palovammariskeiltä. Jotta höyrysilitysrautasi käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä ja välttäisit karstaroiskeet, höyrysilitysrautasi on varustettu kiinteällä kalkkikarstan kerääjällä.
RATKAISU F Silitysraudan pohjan rei’istä vuotaa Olet käyttänyt kemiallista ruskeaa nestettä, joka likaa silitettävän kalkinpoistoainetta tai lisäaineita säiliön vaatteen. vedessä. Älä lisää mitään aineita vesisäiliöön eikä höyrystimeen (katso suosituksia käytettävästä vedestä). NL Silitysraudan pohja on likainen tai ruskea Raudan lämpötila on liian korkea. ja likaa silitettävän vaatteen. Säädä raudan lämpötila ohjeiden mukaisesti.
Viktige anbefalinger Sikkerhetsregler • Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk første gang. All bruk som ikke er i overensstemmelse med disse anvisningene vil frita Tefal fra alt garantiansvar. • Sikkerheten ved dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø). • Dampgeneratoren er et elektrisk apparat: Den skal brukes under normale bruksvilkår. Den er kun ment til bruk i hjemmet.
Slik transporterer du dampgeneratoren ved hjelp av håndtaket på strykejernet: - sett strykejernet på avlastningsplaten og trykk bøylen ned på strykejernet inntil du hører at den låser seg (du hører en klikkelyd) - fig.2. - Hold i håndtaket på strykejernet for å transportere dampgeneratoren - fig.1. F NL Forberedelse Hva slags vann kan man bruke? D • Apparatet skal brukes med vanlig vann fra kranen. I visse områder ved kysten kan saltinnholdet i vannet være høyt. Da bør du kun bruke demineralisert vann.
Still inn temperaturen STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES: ••• TYPE STOFF INNSTILLING AV TEMPERATUR Linen (Lin) Cotton (Bomull) •• Wool (Ull) Silk,Viscose (Silke, Viscose) • Syntetic, Acetate, Acrylic, Polyamide, Polyester (Syntetiske stoffer) Ved første gangs bruk eller dersom du ikke har brukt dampen på noen minutter : Fjern strykejernet fra tøyet og trykk flere ganger på dampknappen. Dette vil fjerne kaldt vann fra dampkretsen.
Enkel avkalking av dampgeneratoren: Bruk ikke avkalkingsmidler (eddik, industrielle avkalkingsmidler …) for å skylle kalkoppsamleren. Det kan skade den. Før du tømmer dampgeneratoren, må du la den avkjøles i over to timer for å unngå forbrenningsfare. F For å forlenge dampgeneratorens levetid og unngå kalkbelegg, er den utstyrt med en integrert kalksamler. Denne oppsamleren er i tanken og samler automatisk opp kalken som legger seg på innsiden.
Problemer Mulige grunner Løsninger Brune renner kommer ut av hullene i Du bruker kjemiske avkalkingsprodukter Tilsett aldri noe produkt i trykktanken (se strykesålen og lager flekker på tøyet. eller tilsetningsstoffer i strykevannet. avsnittet Hvilket vann skal brukes). Strykesålen er skitten og brun og kan lage Du bruker for høy temperatur. flekker på tøyet. Se på våre råd om regulering av temperaturer.