EN KO VI MS ZH TH ID
D D7 E D6 D5 E4 E3 E1 E2 D4 F D3 F4 D1 D2 F3 F1 F2 C B A G
OK NO D3 1 1 2.a "Click" 2.b 2.
E3 F3 5.a 1 5.b "Click" 5.c 6 7 8.
8.b 8.
EN DESCRIPTION A Motor unit B Button 2: fast speed C Button 1: slow speed D Bowl blender assembly D1 Blade unit with seal D2 Blade unit unlocking button D3 Positioning ridge D4 Blender bowl D5 Lid seal D6 Lid D7 Cap E Herb mill (*accessory depending on model) E1 Blade unit with seal E2 Blade unit unlocking button E3 Positioning ridge E4 Bowl F Spice mill (*accessory depending on model) F1 Blade unit with seal F2 Blade unit unlocking button F3 Positioning ridge F4 Bowl G Lid for accessory The accessories
• To avoid the risk of electric shock, never use the appliance with wet hands or on a damp or wet surface. Never immerse the motor unit, power cord or plug in water or any other liquid. • Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present. • Do not let the power cord hang where children may reach it.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Before using for the first time wash all accessories (D, E, F, G) in warm water and a little washingup liquid but not the motor unit (A). WARNING: The cutter blades are extremely sharp, handle them with precaution during use, cleaning or on emptying the bowls. Make sure that all packaging has been removed before operating the appliance.
Put the ingredients in the bowl (E4) or (F4). Take the blade unit (E1) or (F1), with the blades facing downwards, with the “click” button (E2) or (F2) facing you, position the ridge (E3)or (F3) in the neck of the bowl (E4) or (F4) (fig 5a). Press the “click” button (E2) or (F2), bring the bowl (E4) or (F4) back to the blade unit (E1) or (F1) (fig 5b) and clip it on the bowl by pressing down on the top of the click button (E2) or (F2).
EN CLEANING YOUR APPLIANCE Unplug the appliance and remove the bowl or accessories. Handle them with care because the blade and accessory blades are sharp. Rinse the bowls and lids immediately after use under running water and also the detachable elements in warm water and a little washing-up liquid. To facilitate cleaning, the blade unit (D1) can be detached from the bowl (D4) by pressing on the click button (D2) (fig 8a 8b 8c).
Problems Causes Leak from the bowl or accessories Incorrect positioning of the seal on Make sure that the seal is correctly the blade unit (D1)(E1)(F1). positioned, the lips of the seal should be visible and it should not be buckled (fig1). Handle the blade units (D1), (E1), (F1) with care because the blades are sharp. The blade does not rotate easily. Solutions The blade unit (D1)(E1)(F1) is insufficiently or incorrectly locked on the bowl (D4)(E4)(F4).
각부명칭 A 모터 본체 B 속도조절 버튼 2: 고속 C 속도조절 버튼 1: 저속 D 블렌더 용기 D1 칼날 몸체 D2 칼날 분리 버튼 (“클릭”버튼) D3 용기 위치 받침 홀 D4 블렌더용기 D5 뚜껑 패킹 D6 블렌더 용기 뚜껑 D7 블렌더 뚜껑 마개 E 다지기 (*모델에 따라 다름) E1 칼날 몸체 E2 칼날 분리 버튼 E3 용기 위치 받침 홀 E4 용기 F 분쇄기 (*모델에 따라 다름) F1 칼날 몸체 F2 칼날 분리 버튼 F3 용기 위치 받침 홀 F4 용기 G 부속품용 뚜껑 * 구입하신 모델에 따라 액세서리들은 다를 수 있습니다. 구매하신 제품의 모델에 포함되는 액세서리는 제품 패키지 겉면에서 확인하실 수 있습니다. 안전상 주의사항 • 제품을 처음 사용하시기 전에, 사용설명서를 주의 깊게 읽어주시고 안전을 위하여 정확 하게 사용하여 주십시오. 사용설명서대로 사용하지 않아 발생한 문제는 당사의 품질보 증혜택을 받으실 수 없습니다. • 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 두십시오.
• 금속이 포함된 부속품은 전자렌지에 넣어서는 안 됩니다. • 용기 내용물을 비우거나 씻을 때는 블렌더용기 칼날 몸체 (D1), 분쇄기 칼날 몸체(E1), 다지기 칼날 몸체 (F1)의 날카로운 칼날을 주의해서 취급하십시오. 칼날은 매우 날카롭 습니다. • 제품 작동 중에는 절대 움직이는 부속품을 만지지 마십시오. ▪ 부속품을 만지거나 꺼내 야 할 때는 먼저 제품이 완전히 멈출 때까지 기다리십시오. • 블렌더가 작동 중일 때는 절대 용기(D) 안에 주방 기구(스푼, 주걱 등)를 넣지 마십시오. • 블렌더가 작동 중일 때는 절대 블렌더 또는 부속품 위로 긴 머리카락, 스카프 등이 늘어 지지 않도록 하십시오. • 용기가 빈 상태일 때, 마르거나 딱딱한 재료(각설탕 등)만 들어 있거나, 뚜껑(D6)의 뚜 껑 씰 (D5)이 용기(D)에 제대로 끼워지지 않은 상태에서는 작동시키지 마십시오. • 경고: 60° C 이상 온도에서 액체나 재료를 붓거나 혼합하지 마십시오.
칼날 본체(D1)의 칼날 분리 버튼 (“클릭”버튼) (D2)이 사용자를 향한 상태에서, 용기(D4) 의 바닥 부분을 용기 위치 받침 홀 (D3) 아래에 위치시킨 다음, 칼날 분리 버튼(D2)의 아 랫 부분을 눌러 고정시켜 주십시오. (그림 2b). 칼날분리버튼(D2)의 상단 부분을 눌러 용 기(D4)와 칼날몸체(D1)가 제대로 조립되었는지 확인합니다(그림 2c). 재료를 용기에 넣을 때는, 용기에 0.6L 표시가 되어 있지 않아 혼선 우려 있음 , 액체 내용물의 경우 0.5L라고 표시된 높이를 초과하지 않도록 합니다. 온도가 60°C를 초과하는 액체나 재료는 블렌더 용기에 넣지 마십시오. 뚜껑 씰(D5)을 뚜껑(D6) 둘레에 끼운 다음, 뚜껑을 용기(D4) 위에 놓고, 블렌더 용기 컵 (D7)을 마름모 형태가 되도록 끼운 후 뚜껑 홈에 맞도록 시계방향으로 돌려 “딸칵” 하는 소 음이 들리도록 끼웁니다.
플러그를 꽂습니다. 작동 중에는 손으로 용기 (E4) 또는 (F4)를 잡고 계십시오. 속도조절버 튼 (B) 또는 (C)를여러 번 누르거나 계속 누르고 계시면 됩니다(그림7). 작동을 멈추려면 속도조절버튼 (B)나 (C)를 놓으면 됩니다. 제품의 플러그를 뽑습니다. 부속품 (E) 또는 (F)를 모터본체(A)에서 분리해, 부속품을 뒤집어 작업대 표면에 놓습니다. 칼날 분리 버튼 (“클릭”버튼) (E2) 또는 (F2)를 눌러 칼날 몸체(E1) 또는 (F1)을 분리 합니 다. 이제 내용물을 꺼내면됩니다. 매우 딱딱한 양념(정향, 계피 등)의 경우 용기를 변색시킬 수 있으므로 사용을 권장하지 않 습니다. 용기 (E4) 또는 (F4)위에 놓게 되어 있는 뚜껑(G)은 내용물이 건조 되는 것을 막아 주고, 냉 장고에 보관했다가 나중에 사용할 수 있게 해 줍니다.
제품이 작동하지 않을 때는? 문제 원인 제품이 작동하지 전원코드가 연결되어 있지 않습 않습니다. 니다. 용기 (D) 또는 부속악세사리 (E) 및 (F)가 모터본체 (A)와 제대로 조립되어 있지 않거나 잘못 끼워 져 있습니다. 해결방법 KO 전원코드를 연결하여 주십시오. 용기나 부속 악세사리가 제대로 조립되어 있는지 확인합니다. 해 체한 다음 다시 조립해서(그림 2.a, 2.b 및 2.c) 모터본체에 충 분히 깊이 들어가 있는지 확인합 니다. 작동 중에 부속품 뚜껑 (E) 또는 (F)를 눌러 줍니다. 제품 작동 시 심 한 진동이 있습 니다. 뚜껑을 통해 액 체가 새어 나옵 니다. 제품이 평평한 표면에 놓여있지 않습니다. 제품을 평평한 표면에 놓아주십 시오. 재료를 너무 많이 넣었습니다. 재료의 양을 줄이십시오. 부속품 조립이 잘못되었습니다. 용기 (E4) (F4)의 해당 칼날 분리 버튼 (“클릭”버튼) (E2) (F2)와 맞게 조립되었는지 확인합니다.
문제 원인 해결방법 용기 밑부분을 통해 액체가 새 어 나옵니다. 칼날몸체(D1)(E1)(F1)의 씰이 없거나 잘못 끼워져 있습니다. 씰이 제자리에 제대로 끼워 있는지 확 인합니다. 씰의 주름 부분이 보이고 접히거나 휜 부분이 없어야 합니다 (그림1). 칼날이 날카롭기 때문에 칼 날몸체(D1), (E1), (F1)는 주의해서 다 루어야 합니다. 칼날몸체(D1)(E1)(F1)가 용기(D4)(E4)(F4)에 충분 히 끼워지지 않았거나 잘못 끼워졌습니다. 칼날분리버튼(“클릭”버튼)(D2)(그림 2c) 상단이나 버튼(E2)(F2)(그림5c) 을 눌러 칼날몸체와 용기가 서로 잘 끼워지도록 합니다. 칼날이 원활하게 재료가 너무 크거나 너무 작동하지 않습니 단단합니다. 다. 재료의 크기나 양을 줄여 주십시오. 최대 양을 초과하지 않고 보울에 액체를 넣어 섞어 줍니다. 제품이 여전히 작동하지 않습니까? 제품이 계속 작동하지 않을 경우 당사 서비스센터에 의뢰하십시오.
MIÊU TẢ A Thân máy B Nút bấm 2: tốc độ nhanh C Nút bấm 1: tốc độ chậm D Bình xay chính D1 Khối chứa dao xay và gioăng cao su D2 Nút mở khóa khối chứa dao xay D3 Rãnh cố định bình xay D4 Bình xay D5 Gioăng làm kín nắp bình xay D6 Nắp bình xay D7 Mũ trên nắp bình xay để cho thêm hay trộn thêm nguyên liệu E Cối xay phụ dùng để xay rau gia vị(*phụ kiện này có kèm theo một sỗ mẫu máy) E1 Khối chứa dao xay và gioăng cao su E2 Nút mở khóa khối chứa dao xay E3 Rãnh cố định chén xay E4 Chén xay F Cối xay phụ dùng
• Dây điện phải để xa tầm với của trẻ em, không để gần hoặc chạm vào những chỗ nóng trên máy, gần nguồn nhiệt hay đè lên các cạnh sắc nhọn. • Không được cho các bộ phận của máy có thanh phần kim loại vào lò vi sóng. • Phải cẩn trọng khi sử dụng các lưỡi dao sắc của cối xay bao gồm bộ phận dao xay của bình xay chính (D1), của cối xay phụ dùng để xay rau gia vị (E1), cối xay phụ dùng để xay gia vị khô (F1), hay khi vệ sinh bình xay: Những dao xay này rất sắc.
và gioăng của nó (D5) không được lắp trên bình xay (D). SỬ DỤNG MÁY Đảm bảo rằng gioăng cao su được lắp vào đúng vị trí trên bộ phận lưỡi dao xay (D1): Có thể nhìn thấy được các đường gân trên gioăng và gioăng cao su phải nằm ngang phẳng trên bề mặt, không bị cong vênh(hình 1).
hoặc F4) Lật ngược lại, và đặt cối xay phụ đã lắp ráp hoàn chỉnh này (E) (F) lên trên thân máy (A), chỉnh sao cho nút mở khóa (E) hoặc (F) thẳng hàng với mấu lõm chữ U trên thân máy (A), cối xay phụ cần được lắp xuống đủ sâu trên thân máy (A) nếu không máy xay sẽ không hoạt động (hình6). Cắm phích điện của máy. Dùng tay bạn giữ chặt chén xay (E4) hoặc (F4) xuống trong khi máy chạy, ấn nút (B) hoặc (C) theo kiểu từng lần ngắt quãng rồi thả ra hay là giữ nút liên tục (hình7).
Bình xay (D) cối xay phụ (E) và (F) có thể được đặt trong rổ cao nhất của máy rửa chén chạy chương trình "ECO" hoặc "LIGHT WASH" của máy rửa chén để rửa Để vệ sinh thân máy có chứa mô tơ (A), sử dụng khăn ẩm lau và sau đó phải làm khô nó một cách cẩn thận. Không bao giờ vệ sinh thân máy (A) trong nước. LÀM GÌ NẾU MÁY XAY CỦA BẠN KHÔNG HOẠT ĐỘNG VI Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Máy xay không hoạt động. Không cắm phích điện. Cắm phích cắm điện của máy vào ổ có nguồn tương thích.
Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Rò rỉ từ bình xay hay cối xay phụ Không đặt hoặc đặt không đúng gioăng cao su vào trong khối chứa dao xay (D1)(E1)(F1). Đảm bảo chắc chắn rằng gioăng cao su được đặt đúng vị trí, những nếp trên gioăng phải quan sát được và gioăng không được cong vênh (hình1). Sử dụng khối chứa dao xay (D1), (E1), (F1) một cách cẩn thận vì dao xay rất sắc. Khối chứa dao xay (D1)(E1)(F1) (D4)(E4)(F4).
KETERANGAN A Unit motor B Butang 2: kelajuan pantas C Butang 1: kelajuan perlahan D Pemasang mangkuk pengisar D1 Unit mata pisau dengan pengedap D2 Butang pembuka kunci unit mata pisau D3 Ulir penempat D4 Mangkuk pengisar D5 Pengedap penutup D6 Penutup D7 Tutup E Pengisar herba (*aksesori bergantung pada model) E1 Unit mata pisau dengan pengedap E2 Butang pembuka kunci unit mata pisau E3 Ulir penempat E4 Mangkuk F Pengisar rempah (*aksesori bergantung pada model) F1 Unit mata pisau dengan pengedap F2 Butan
• Jangan sesekali meletakkan kord kuasa di tempat yang boleh dicapai oleh kanak-kanak, berdekatan atau bersentuhan dengan bahagian peralatan anda yang panas, berdekatan sumber haba atau pada sisi yang tajam. • Jangan meletakkan aksesori yang mengandungi logam ke dalam ketuhar gelombang mikro.
AMARAN: Mata pisau pemotong adalah amat tajam, kendalikannya secara berhati-hati semasa mengguna, mencuci atau mengosongkan mangkuk. Pastikan semua pembungkus telah dibuang sebelum menggunakan peralatan. Penting: Pastikan unit motor telah berhenti sepenuhnya, dengan butang (B) dan (C) dilepaskan sebelum memasang pemasang pengisar atau aksesori pada unit motor. Jangan menggunakan peralatan jika penutup (D6) yang dilengkapi dengan pengedap (D5) tidak diletakkan pada mangkuk yang dipasang.
Ambil unit mata pisau (E1) atau (F1), dengan mata pisau dihadapkan ke bawah, dengan butang “klik” (E2) atau (F2) mengadap anda, letakkan alur (E3) atau (F3) pada leher mangkuk (E4) atau (F4) (gambarajah 5a). Tekan butang “klik” (E2) atau (F2), pusing mangkuk (E4) atau (F4) ke arah unit mata pisau (E1) atau (F1) (gambarajah 5b) dan klipkannya pada mangkuk dengan menekan pada atas butang klik (E2) atau (F2). Pastikan mangkuk (E4) atau (F4) dan unit mata pisau (E1) atau (F1) dipasang bersama (gambarajah 5c).
MENCUCI PERALATAN ANDA Cabut palam peralatan dan keluarkan mangkuk atau aksesori. Kendalikannya dengan berhati-hati kerana pisau dan mata pisau aksesori adalah tajam. Bilas mangkuk dan penutup sebaik sahaja selesai menggunakan di bawah air yang mengalir dan juga serta bahagian-bahagian yang boleh dibuka dengan air sabun suam. Untuk memudahkan cucian, unit mata pisau (D1) boleh ditanggalkan daripada mangkuk (D4) dengan menekan butang klik (D2) (gambarajah 8a 8b 8c).
Masalah Penyebab Kebocoran daripada mangkuk atau aksesori Pengedap tiada atau tidak Pastikan bahawa pengedap diletakkan diletakkan dengan betul pada dengan betul, bibir pengedap boleh unit mata pisau (D1)(E1)(F1). dilihat dan tidak dikancing (gambarajah1). Kendalikan unit mata pisau (D1), (E1), (F1) unit mata pisau (D1)(E1)(F1) tidak dikunci secukupnya atau tidak dikunci dengan betul pada mangkuk (D4)(E4)(F4).
說明 A 馬達座 B 按鈕2:快速 C 按鈕1:慢速 D 攪拌壼組合 D1攪拌刀裝置連蓋 D2 攪拌刀裝置解鎖鈕 D3 定位環 D4 攪拌壼 D5 蓋封 D6 蓋 D7 塞 E 香草研磨器 (*配件視乎型號) E1 攪拌刀裝置連蓋 E2 攪拌刀裝置解鎖鈕 E3 定位環 E4 攪拌壼 F 香料研磨器 (*配件視乎型號) F1 攪拌刀裝置連蓋 F2 攪拌刀裝置解鎖鈕 F3 定位環 F4 攪拌壼 G 配件蓋 您剛購買的型號之配件已顯示在包裝標籤上。 安全事項: • 第一次使用本產品之前請先仔細閱讀使用說明書。若您不遵照說明書使 用本產品,製造商不會承擔任何責任。 • 本產品並非供身體、感官或智力弱能者或缺乏有關經驗和知識的人(包括 兒童)使用,除非他們是在負責其安全的人士監督下使用或上述人士已就 本產品的使用給予指示。請監督兒童,以免其將本產品用作戲耍。 • 本產品的設計只適用於交流電。核對本產品說明標籤所註明的電壓是否 跟您家的電路相符。若有任何電路連接失誤,保用將會撤銷。 • 本產品只擬作戶內的家居用途,切勿在戶外使用本產品。 若您將本產品用作商業或不適當的用途或不遵照說明書的指示,製造商可以免 除一切責
• 清倒攪拌壼和清潔攪拌刀裝置(D1)、香草研磨器裝置(E1)和香料研磨器裝 置(F1)的尖銳攪拌刀時必須小心:因為刀邊十分銳利。 • 攪拌器操作時切勿觸摸活動部分,必須等攪拌器和配件完全停頓才可以 觸摸活動部分或移除配件。 • 攪拌器操作時切勿將任何廚具(例如匙或抹刀等等)放入攪拌壼(D)內。 • 攪拌器操作時切勿讓長髮或圍巾等等懸垂在攪拌器或任何配件之上。 • 沒有放入材料時切勿啟動攪拌器,亦不得用攪拌器攪拌乾質或硬質食物( 例如方糖);壼蓋(D6)連蓋封(D5)未安裝在攪拌壼(D)亦不得啟動。 • 警告:切勿將攝氏60度(華氏140度) 以上的滾熱液體或材料倒入攪拌壼或 攪拌上述液體或材料。若您需要攪拌熱的材料,雙手必須跟蓋(D6)和進料 器保持距離,以防灼傷。 • 必須先倒入液體材料才放入固體材料,放入的材料不得超過壼身顯示的 最高容量。 • 切勿將攪拌壼用作急凍、煮食或消毒容器。 • 切勿連續開動攪拌器超過1分鐘。 • 為確保安全,本產品已符合一切適用的規範和規例: - 低電壓指引 - 電磁相容 - 環境 - 接觸食物的物料 • 將攪拌器放在防熱的穩固平面上。 • 切勿用攪拌器攪拌或混和食物以外的東
重要事項:將攪拌刀裝置或配件安裝在馬達座之前,必需確保馬達座已經完全 停頓,而且按下了的按鈕 (B)或(C)已經彈上。 如果壼蓋(D6)連蓋封(D5)沒有妥當安裝在已組裝旳攪拌壼(D)上,切勿開動攪 拌器。 使用攪拌器 確定蓋是否已經套好並且正確安裝在攪拌刀裝置(D1)上: 裝好後應該看得見蓋封的接位,而且蓋封應該是平順的,不應該起摺(圖1)。 讓攪拌刀裝置(D1)的鎖鈕(D2)面向自己,將壼(D4)底安裝在組裝槽之下(D3)( 圖2a),然後將攪拌刀裝置(D1)轉向壼(圖2b),直至聽見一聲啪響。按一按鎖 ZH 鈕(D2)的上部,以確定攪拌壼(D4)和攪拌刀裝置(D1)是否已經正確組合 (圖2c)。 將材料放入攪拌壼,但切勿超出壼身指示的最高水平: 稠濃材料不得超過0.6公升, 液體材料不得超過0.
按動鎖鈕(E2)或(F2),將攪拌壼(E4)或(F4)轉回攪拌刀裝置(E1)或(F1)(圖5b), 然後按下鎖鈕(E2)或(F2)的上方將之鎖在攪拌壼上。必須確定攪拌壼(E4)或 (F4)跟攪拌刀裝置(E1)或(F1)已經妥為接合(圖5c)。 檢查一下以確定配件(E)或(F)是否正確組合: 鎖鈕(E2或F2)的顏色應該跟攪拌壼(E4或F4)底部的顏色線相符。 將配件倒轉,將已組裝的配件(E)或(F)安裝在馬達座(A)上,鎖鈕(E2)或(F2)必 須跟馬達座(A)前方的槽位配合。必須將配件(E)或(F)盡量推入馬達座(A),否 則攪拌器不能操作(圖6)。 接上插頭,攪拌器操作時用手扶穩攪拌壼(E4)或(F4),您可以按動按鈕(B)或 (C)多次或持續按著(圖7)。 要停止操作,請將按鈕 (B)或(C) 釋放回原位,拔掉插頭。 將配件(E)或(F)從馬達座(A)移除。在工作桌面上將配件倒轉,按動鎖鈕(E2)或 (F2)將攪拌刀裝置(E1)或(F1)解鎖。這時可以取出材料準備處理。 不建議攪拌某幾種極硬質的香料(例如丁香和肉桂),因為這些香料會令攪拌壼 變色。 在攪拌壼(E4)或(F4)套上蓋(G)可以防止材料乾水
清潔攪拌器 拔掉插頭然後移除攪拌壼或配件。 小心處理,因為攪拌刀和配件的攪拌刀都非常銳利。 使用後立刻在水龍頭下沖洗攪拌壼和蓋,可移除的組件則以暖肥皂水清洗。 為方便清潔,請按鎖鈕(D2)將攪拌刀裝置(D1)從攪拌壼(D4)移除(圖8a、8b和8c)。 攪拌壼(D)和配件(E)或(F)可以放在自動洗碗機的第一層清洗,請使用"環保 "("ECO")或"輕洗"(“LIGHT WASH ")程式。 馬達座(A)可用濕布清潔,然後小心抹乾。 切勿將馬達座(A)放在水龍頭下沖洗。 ZH 攪拌器不操作怎麼辦﹖ 問題 原因 解決方法 攪拌器不操作 沒有接上電源線。 將插頭插入相同電壓的牆上插座。 攪拌壼(D)或配件(E)或(F)未裝妥 檢查攪拌壼或配件是否已經正確 組裝;拆除攪拌壼或配件再重新 或未鎖緊在馬達座(A)之上。 組裝(圖2.a、2.b和2.
問題 原因 材料從攪拌壼或 配件溢出 攪拌刀裝置(D1)、(E1)或(F1)沒 蓋封必須正確安裝,裝好後應該 有跟蓋封套接或蓋封安裝不正確。 看得見蓋封的接位,而且蓋封應 該是平順的,不應該起摺(圖1)。 小心處理攪拌刀裝置(D1) 、E1) 或(F1),因為攪拌刀非常銳利。 攪拌刀攪動得不 暢順 解決方法 攪拌刀裝置(D1)、(E1)或(F1)未 充分或不正確鎖在攪拌壼(D4)、 (E4)或(F4)。 按一按按鈕(D2)的上方(圖2c)或 按動按鈕(E2)或(F2) (圖5c),以 確定攪拌刀裝置跟攪拌壼是否正 確接合。 放入的食材太大塊或太硬。 將食材切細或減少份量。 添一點液體,但不要超過最高水 平。 若攪拌器仍然不操作,請跟客戶服務中心聯絡(聯絡資料請參閱保用冊)。 循環再造 棄置包裝物料和攪拌器部件。 包裝物料全部不會危害環境,可以按照有關循環再造的現行規例棄 置。 若要棄掉攪拌器,請向當地的有關當局查詢。 不能再用的電子產品或電器: 本產品可以用上多年,但如果您需要更換新的,切勿將本產品跟一般垃圾一起 棄置或將之棄置在堆填區,請將本產品送往適當的廢物收集站。 保護環境為上
คำอธิบาย A ชุดมอเตอร์ B ปุม ่ 2: เร็ว C ปุม ่ 1: ช้า D ชิน ้ ส่วนโถเครือ ่ งปัน ่ D1 ชุดใบมีดพร้อมทีล ่ อ ็ ก D2 ปุม ่ ปลดล็อกชุดใบมีด D3 เขีย ้ วล็อคตัวโถ D4 โถปัน ่ D5 ทีล ่ อ ็ กฝา D6 ฝา D7 ทีค ่ รอบ E เครือ ่ งบดสมุนไพร (*เฉพาะรุน ่ ) E1 ชุดใบมีดพร้อมทีล ่ อ ็ ก E2 ปุม ่ ปลดล็อกชุดใบมีด E3 เขีย ้ วล็อคตัวโถ E4 โถ F เครือ ่ งบดเครือ ่ งเทศ (*เฉพาะรุน ่ ) F1 ชุดใบมีดพร้อมทีล ่ อ ็ ก F2 ปุม ่ ปลดล็อกชุดใบมีด F3 เขีย ้ วล็อคตัวโถ F4 โถ G ฝาชิน ้ ส่วน อุปกรณ์เสริมสำหรับรุ่นที่ซื้ออยู่ในบรรจุภัณฑ์ คำแนะนำเ
• อย่าวางชิ้นส่วนที่ประกอบด้วยโลหะไว้ในไมโครเวฟ • ควรระมัดระวังเมื่อใช้ใบมีดที่คมในชุดใบมีดของโถปั่น (D1) ใบมีดสำหรับเครื่องบดสมุนไพร (E1) และใบมีดสำหรับเครื่องบดเครื่องเทศ (F1) เมื่อเอาออกจากโถและทำความสะอาด เนื่องจากมีความคมมาก • อย่าสัมผัสกับชิ้นส่วนที่เคลื่อนที่ได้ขณะที่เครื่องกำลังทำงาน ให้รอจนเครื่องและชิ้นส่วนหยุดนิ่งก่อนสัมผัสกับชิ้นส่วนหรือเอาอุปกรณ์ออก • อย่าใส่เครื่องครัว (ช้อน ไม้พาย ฯลฯ) ลงในโถ (D) ขณะที่เครื่องกำลังทำงาน • อย่าปล่อยให้ผมยาว ผ้าพันคอ ฯลฯ อยู่เหนือเครื่องหรืออุปกรณ์ขณะที่เครื่อง
เพื่อปลดล็อกก่อนประกอบชิ้นส่วนของเครื่องปั่นหรืออุปกรณ์สำหรับชุดมอเตอร์ อย่าเปิดเครื่องหากไม่ได้วางฝา (D6) กับที่ล็อก (D5) บนโถ (D) การใช้เครื่อง ตรวจสอบว่าประกอบที่ล็อกและอยูในตำแหน่งชุดใบมีด (D1): ควรสามารถมองเห็นที่พับของที่ล็อกเมื่อวาง และควรให้ที่ล็อกเรียบสินท ไม่ควรรัดแน่นเกินไป (รูปที่ 1) หันปุ่ม “กด” (D2) ของชุดใบมีด (D1) เข้าหาตัว ให้ตำแหน่งฐานของโถ (D4) อยู่ใต้เขี้ยวล็อคตัวโถ (D3) (รูปที่ 2a) จากนั้นหมุนชุดใบมีด (D1) กลับไปยังโถ (รูปที่ 2b) จนกว่าจะล็อก กดด้านบนของปุ่มล็อก (D2) เพื่อให้มั่นใจว่าป
ตรวจสอบว่าประกอบชิน ้ ส่วน (E) และ (F) ถูกต้อง: สีของปุม ่ ล็อก (E2 หรือ F2) ควรสอดคล้องกับสีของเส้นทีฐ ่ านของโถ (E4 หรือ F4) งานชิน ้ ส่วนขึน ้ วางชิน ้ ส่วน (E) หรือ (F) บนชุดมอเตอร์ (A) วางปุม ่ (E2) หรือ (F2) ให้ตรงกับรอยบากด้านหน้าชุดมอเตอร์ (A), ควรวางอุปกรณ์ (E) หรือ (F) ในตำแหน่งทีถ ่ ก ู ต้องเพือ ่ ให้ชด ุ มอเตอร์ (A) สามารถทำงานได้ มิฉะนัน ้ เครือ ่ งจะไม่ทำงาน (รูปที่ 6) เสียบปลัก ๊ เครือ ่ ง จับทีโ่ ถ (E4) หรือ (F4) ระหว่างเครือ ่ งทำงานให้กดปุม ่ (B) หรือ (C) หลายครัง้ หรือติดต่อกัน (รูปที่ 7)
เพื่อให้ง่ายต่อการทำความสะอาด สามารถถอดชุดใบมีด (D1) จากโถ (D4) ได้โดยกดปุ่ม (D2) (รูปที่ 8a 8b 8c) สามารถล้างโถ (D) อุปกรณ์ (E) และ (F) โดยวางไว้ที่ตระกร้าด้านบนในเครื่องล้างจานโดยตั้งโปรแกรมการล้างที่ "ECO" หรือ "LIGHT WASH" ล้างชุดมอเตอร์ (A) โดยใช้ผ้าชุบน้ำหมาดๆ แล้วค่อยๆ เช็ดให้แห้ง อย่าล้างชุดมอเตอร์ (A) โดยเปิดให้น้ำก๊อกไหลผ่าน สิ่งที่ควรกระทำหากเครื่องไม่ทำงาน ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา เครื่องไม่ทำงาน ไม่ได้เสียบปลั๊ก เสียบปลั๊กเครื่องโดยใช้ปลั๊กที่มีแรงดั นไฟฟ้าเดียวกัน ไม่ได้ประกอบโถ (D) หรื
ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา รั่วออกจากโถหรือ อุปกรณ์ ที่ล็อกชุดใบมีดอยู่ในตำแหน่งที่ไม่ถูก ต้อง (D1)(E1)(F1).
DESKRIPSI A Unit motor B Tombol 2: kecepatan kilat C Tombol 1: kecepatan lamban D Perakitan tabung blender D1 Unit pisau dengan segel D2 Tombol buka kunci unit pisau D3 Pinggiran pemosisian D4 Tabung blender D5 Segel penutup D6 Penutup D7 Tutup E Gilingan rempah (*aksesori tergantung model) E1 Unit pisau dengan segel E2 Tombol pembuka kunci unit pisau E3 Pinggiran pemosisian E4 Tabung F Gilingan bumbu (*aksesori tergantung model) F1 Unit pisau dengan segel F2 Tombol buka kunci unit pisau F3 Pinggiran pemos
• Harap waspada ketika menangani pisau tajam dalam unit pisau tabung blender (D1), rangkaian gilingan bumbu (E1) dan rangkaian gilingan bumbu (F1) saat mengosongkan tabung dan membersihkannya. Semua bilah pisau ini sangat tajam. • Jangan sekali-kali menyentuh komponen yang bergerak sewaktu alat sedang digunakan, tunggu sampai alat dan semua aksesorinya berhenti sepenuhnya sebelum Anda menyentuh atau melepaskan komponen aksesori ini.
(C)dilepaskan sebelum memasangkan rangkaian blender atau aksesori ke unit motor. Jangan sekali-kali mengoperasikan alat jika penutup yang dilengkapi dengan (D6) segel (D5) belum ditempatkan pada tabung yang sudah dirakit (D). MENGGUNAKAN ALAT Pastikan segel dipasang dan diposisikan dengan benar pada unit pisau (D1): lipatan segel harus terlihat setelah alat terpasang di tempatnya, dan segel harus rata, tidak boleh tertekuk (gbr 1).
warna tombol klik (E2 atau F2) harus sama dengan warna garis alas tabung (E4 atau F4) Putar aksesori, tempatkan rangkaian aksesori (E) atau (F) pada unit motor (A), sejajar dengan tombol klik (E2) atau (F2) dengan takik pada bagian depan unit motor (A), aksesori (E) atau (F) harus sejauh mungkin di bawah unit motor, (A) jika tidak, alat tidak akan bekerja (gbr 6). Tancapkan steker alat.
Agar lebih mudah membersihkannya, unit pisau (D1) bisa dilepaskan dari tabung (D4) dengan menekan tombol "klik" (D2) (gbr 8a 8b 8c). Tabung, (D) aksesori (E) dan (F) dapat dicuci pada rak teratas mesin cuci piring dengan program "ECO" atau "LIGHT WASH". Untuk membersihkan unit motor (A), gunakan kain lembap dan keringkan secara hati-hati. Jangan sekali-kali menempatkan unit motor (A) di bawah keran air yang mengalir. APA YANG DILAKUKAN JIKA ALAT TIDAK BEKERJA Masalah Penyebab Alat tidak bekerja.
Masalah Penyebab Kebocoran dari ta- Segel tidak dipasang, atau bung atau akseposisinya salah pada unit sori. pisau (D1)(E1)(F1). unit pisau (D1)(E1)(F1) tidak terkunci rapat atau salah, pada tabung (D4)(E4)(F4). Pisau tidak berpu- Potongan makanan terlalu tar dengan lancar. besar atau terlalu keras. Solusi Pastikan segel diposisikan dengan benar, bibir segel harus terlihat dan tidak boleh tertekuk (gbr 1). Menangani unit pisau (D1), (E1), (F1) dengan hatihati, karena bilah pisau tajam.
EN p. K0 p. 11 - 16 VI p. 17 - 22 MS p. 23 - 28 ZH p. 29 - 34 TH p. 35 - 40 ID p. 41 - 46 10/2012 - Réf.