Bedienungsanleitung Modell R - Quarzwecker Inbetriebnahme Ihres Weckers Bitte legen Sie 1 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie das rechte Rädchen an der Rückseite des Weckers in die gekennzeichnete Richtung bis die aktuelle Uhrzeit eingestellt ist.
Beleuchtung Drücken Sie die Taste an der Rückseite des Weckers, um die Ziffernblatt-Beleuchtung einzuschalten. Sollte Ihr Wecker größere Zeitabweichungen oder eine Veränderung des Wecktons aufzeigen, legen Sie bitte neue Batterien ein. Vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus. Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Batterie-Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen. Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein. Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort. Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung. Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben.
Instructions manual Modell R – Quartz alarm clock Quick setup Insert 1 x AA batteries (not included) by observing the correct polarity signs (+/-) inside the battery compartment. Setting the time Turn the right wheel at the back of the alarm clock in the indicated direction until the current time is adjusted. Setting the alarm time Turn the left wheel at the back of the alarm clock in the indicated direction until the desired alarm time is adjusted.
Light Press the button at the back of the alarm clock to turn on the dial lighting. If your alarm clock shows larger deviations or a change in alarm tone, insert new batteries. Precautions This main unit is intended to be used only indoors. Do not subject the unit to excessive force or shock. Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity. Do not immerse in water. Avoid contact with any corrosive materials.
Remove exhausted batteries immediately. Remove batteries when not in use. Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode. Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit. Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight. Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
Manuel d'instructions Modell R – Réveil à quartz Réglage rapide Insérez 1 x piles AA (non fournies), en respectant le sens des polarités indiquées (+/-) à l'intérieur du compartiment. Réglage de l’heure Tournez la roue droite à l'arrière de l'horloge d'alarme dans la direction indiquée jusqu'à ce que le temps actuel est réglée. Réglage de l’alarme Tournez la roue gauche à l'arrière de l'horloge d'alarme dans la direction indiquée jusqu'à ce que le temps d'alarme souhaitée est réglée.
Eclairage Appuyez sur le bouton d'éclairage à l'arrière de l'horloge d'alarme pour mettre l'éclairage cadran. Si votre réveil à quartz montre de plus grandes déviations ou un changement de sonnerie d'alarme, insérez des piles neuves. Précautions Installez l'appareil en intérieur. N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables. Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-). Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil. Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps. N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu (elle risque d'exploser).
environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées! Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile.
Manual de instrucciones Modell R - Reloj de cuarzo Configuración rápida Se pone 1 x pila AA (no incluidas) en el compartimiento de la batería. Observe la polaridad correcta (+/-) de la pila! Ajustar la hora Gire el rueda derecha en la parte posterior del reloj en la dirección indicada hasta que el tiempo actual se ajusta. Ajustar la alarma Gire el rueda izquierda en la parte posterior del reloj en la dirección indicada hasta la hora de alarma deseada se ajusta.
Iluminación Pulse el botón de la parte trasera del despertador para encender la iluminación de la esfera. Si su reloj de alarma muestra las grandes desviaciones de tiempo o un cambio en la tono de alarma, coloque pilas nuevas. Precauciones Esta unidad está diseñada para usarla solamente en interiores. No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos. No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua.
Advertencias de seguridad sobre las baterías Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla. Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías. Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-) Quite las baterías gastadas inmediatamente. Saque las baterías cuando no use la unidad. No recargue las baterías ni las arroje al fuego ya que pueden reventar.
Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador.
Gebruikshandleiding Modell R - Kwartswekker Korte instelling Installeer 1 x AA batterijen (niet inbegrepen) en let daarbij op de correcte polariteit (+/-) markeringen binnen in de batterijhouder. Tijdinstelling Draai het brechter wiel aan de achterzijde van de klok in de aangegeven richting zolang tot de huidige tijd is ingesteld. Alarminstelling Draai het linker wiel aan de achterzijde van de klok in de aangegeven richting zolang tot de gewenste alarmtijd is ingesteld.
Licht Druk op de knop aan de achterkant van de wekker om de wijzerplaatverlichting aan te zetten. Als je wekker tijd toont grotere afwijkingen of een verandering in het alarm, plaats nieuwe batterijen. Vorrzorgsmaatregelen Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik. Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.
Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-). Vervang altijd een volledige set batterijen. Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik. Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen. Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting veroorzaken. Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen. Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik.
Verordening verwijdering elektrische apparaten Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet mag worden afgevoerd met het gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.
Manuale d'istruzioni Modell R - Sveglia al quarzo Configurazione rapida Inserire 1 x batterie AA (non incluse) osservando i segno della corretta polarità (+/-) all'interno del vano batteria. Impostazione dell'orario Ruotare la ruota destra sul retro della sveglia nella direzione indicata fino a quando il tempo attuale è impostato. Impostazione dell'allarme Ruotare la ruota sinistra sul retro della sveglia nella direzione indicata fino a quando l'ora della sveglia desiderato è impostato.
Luce Premere il pulsante sul retro della sveglia per accendere l'illuminazione del quadrante. Se la sveglia mostra deviazioni di tempo o cambiamenti di tono di allarme, inserire nuove batterie. Precauzioni Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni. Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti. Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità. Non immergere il dispositivo in acqua.
Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili. Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-). Rimuovere immediatamente le batterie scariche. Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate. Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito. Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perché potrebbero esplodere.
alla restituzione delle batterie scariche! Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio. Ciò si applica in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti.
Instruktážní manuál Modell R - Quartz hodiny s budíkem Rychlé nastavení Vložte 1 x AA baterie (nejsou součástí balení) s přihlédnutím k správné polaritě (+/-) uvnitř bateriového oddělení. Nastavení času Otáčejte pravé otočné kolečko na zadní straně budík dokud aktuální čas je nastaven. Nastavení alarmu Otáčejte levé otočné kolečko na zadní straně budík dokud požadovaného času buzení je nastaven.
Světlo Stisknutím tlačítka na zadní straně budíku zapnete osvětlení ciferníku. Pokud váš budík ukazuje větší odchylky nebo změny v tónu budíku, vložte nové baterie. Upozornění Tato jednotka je k použití pouze v interiéru. Nevystavujte přístroj nadměrné síle nebo nárazu. Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, prachu nebo vlhkosti. Nikdy neponořujte do vody. Vyhněte se kontaktu s korozívními materiály. Nevhazujte tento přístroj do ohně, mohl by explodovat.
Okamžitě odstraňte vybité baterie. Baterie vyjměte, když není zařízení v provozu. Nenabíjejte a nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat. Ujistěte se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových předmětů, neboť kontakt může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření. Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Existuje riziko udušení.
Všimněte si požadavky podle zlikvidovat elektrická zařízení Tento symbol znamená, že je potřeba likvidovat elektrická zařízení odděleně od běžného domácího odpadu na konci jeho životnosti. Přístroju vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování odpadu.
Instrukcja obsługi Modell R - Budzik kwarcowy Szybka konfiguracja Włożyć 1 x baterie AA (nie znajdują się w dostawie) przestrzegając prawidłowych znaków biegunowości (+/-) w komorze baterii. Ustawianie czasu Skręcić prawe koło na tylnej części budzika we wskazanym kierunku aż aktualny czas jest ustawione. Ustawianie alarmu Skręcić lewe koło na tylnej części budzika we wskazanym kierunku aż żądany czas budzenia jest ustawione.
Oświetlenie Naciśnij przycisk z tyłu budzika, aby włączyć podświetlenie tarczy. Jeśli budzik pokazuje większych odchyleń bądź zmiany w alarm, włóż nowe baterie. Środki ostrożności Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań we wnętrzach.. Nie narażać urządzenia na działanie dużych sił lub wstrząsów. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, kurzu, wilgoci. Nie zanurzać w wodzie. Unikać kontaktu z wszelkimi korozyjnych.
Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych. Styczność może spowodować zwarcie. Unikać narażania baterii na działanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotności bądź bezpośredniego nasłonecznienia. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powodują one zagrożenie udławieniem.
Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności. Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.