BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTIONS MANUAL Quarzwanduhr / Quartz wall clock WT 650 Sprachen / Languages Seite/Page 1. Deutsch / German 2 2. Englisch / English 7 3. Französisch / French 12 3.
WT 650 Quarzwanduhr Bedienungsanleitung………………………………. INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise Seite 3 Batteriehinweise Seite 3 Entsorgung.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Funktionen der Wetterstation vertraut, bevor Sie diese nutzen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, wenn Sie das Gerät an andere Benutzer weitergeben.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Entnehmen Sie vor der Entsorgung die Batterien aus dem Gerät und entsorgen Sie diese separat.
Betriebsbedingungen Bringen Sie die Wanduhr in einen trockenen Innenraum und geschützt vor direktem Sonnenlicht an. Inbetriebnahme Entfernen Sie den Batteriestreifen vom Batteriefach. Legen Sie 1 x Mignon AA LR06 Batterie unter Beachtung der Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Batteriewechsel Entfernen Sie die alte Batterie aus dem Batteriefach und legen Sie eine neue Mignon AA LR06 Batterie unter Beachtung der Polarität (+/-) in das Batteriefach ein.
Technotrade Import-Export GmbH Gewerbepark 10 D-15745 Wildau Service Hotline: +49 3375 216064 Kosten: normale Kosten im deutschen Festnetz, anbieterabhängig E-Mail: service@technotrade-berlin.
WT 650 quartz wall clock user manual……………………….………………….
Please read the operating instructions carefully to familiarize yourself with the features and modes of operation before using the instrument. Keep the manual for future reference and pass it on with the device, if you pass on the device to other users. Scope of delivery: 1 quartz wall clock 1 LR6 battery, 1.
Remove the batteries from the unit before disposing of it and dispose of them separately. Every consumer is legally obliged to dispose of used batteries at a collection point for used batteries, at a local recycling center or in the battery point of sale. For further information, contact your local waste disposal company or local government.
Initial Operation Remove the battery tape from the battery compartment. Insert 1 x Mignon AA LR06 battery into the battery compartment and make sure the battery polarity (+/-) is as indicated. Battery Exchanging Remove the old battery from the battery compartment and insert one new Mignon AA LR06 battery into the battery compartment. Make sure the battery polarity (+/-) is as indicated.
E-Mail: service@technotrade-berlin.
WT 650 Pendule murale à quartz – notice d‘utilisation ………………………. TABLE DES MATIÈRES Programme de livraison Page 13 Avis de sécurité Page 13 Remarque sur la pile Page 13 Recyclage.
Prière de lire attentivement la notice d’utilisation et vous familiarisez avec les fonctions de votre station avant son utilisation. Conservez la notice au cas où vous confiez ce produit à une autre personne. Programme de livraison: 1 pendule à mouvement quartz.
Des lignes directives 2012 /19 prévoient un recyclage en conséquence à la fin de l’utilisation du produit. Protection de notre environnement en réutilisant certaines parties précieuses de cet appareil. Remettre ce produit en fin d’utilisation à une démarche municipale spécialisée en déchets électroniques. Retirer et séparer les piles avant le recyclage. Chaque utilisateur est légalement obligé de confier les piles usagées à une décharge ou chez un revendeur spécialisé qui les récupère.
Mise en marche Enlever la bande de protection de la pile. Introduire cette pile Mignon AA LR 06 dans le compartiment destiné à celle-ci – prendre garde au sens de la polarité. Changement de la pile Retirer l’ancienne pile du compartiment et apposer la nouvelle Mignon AA LR 06 en faisant attention à la polarité (+/-). Réglage du temps Tourner la molette au dos de la pendule dans le sens convenant à un réglage rapide de l’heure.
Coût: coûts normaux dans le réseau fixe allemand, dépend du fournisseur E-Mail: service@technotrade-berlin.
Uživatelská příručka k elektronickým nástěnným hodinám WT 650 OBSAH Obsah dodávky: Strana 18 Všeobecné bezpečnostní pokyny Strana 18 Pokyny pro nakládání s bateriemi Strana 18 Likvidace Strana 18 Technické údaje a funkce Strana 19 Popis Strana 19 Možnosti montáže Strana 19 Provozní podmínky Strana 19 První použití Strana 20 Výměna baterie Strana 20 Nastavení času Strana 20 Zobrazení teploty Strana 20 Zobrazení vlhkosti Strana 20 Ochrana zařízení a péče Strana 20 Likvidace bateri
Než začnete toto zařízení používat, přečtěte si prosím pečlivě tyto pokyny k obsluze a seznamte se s funkcemi a režimy ovládání tohoto zařízení. Uživatelskou příručku si uschovejte pro případ budoucí potřeby. Předáte-li zařízení jiné osobě, předejte jí také tuto příručku.
Před likvidací ze zařízení odstraňte baterie a zlikvidujte je odděleně. Každý zákazník je povinen zlikvidovat použité baterie na sběrném bodě použitých baterií, v místním sběrném dvoře nebo použité baterie vrátit v místě zakoupení. Více informací získáte na sběrných místech, u společnosti zajišťující nakládání s odpady nebo u místních úřadů.
První použití Z prostoru na baterie odstraňte pásku. Vložte do prostoru pro baterie 1 baterii Mignon AA LR06 a ujistěte se, že je baterie vložena se správnou polaritou (+/-). Výměna baterie Z prostoru pro baterie odstraňte starou baterii a vložte jednu novou baterii Mignon AA LR06. Ujistěte se, že baterii vkládáte se správnou polaritou (+/-). Nastavení času Otáčejte regulátorem ručiček na zadní straně hodin ve směru nebo po směru hodinových ručiček, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení na ciferníku.
E-Mail: service@technotrade-berlin.