User manual

Opomba:
.Ko je funkcija sprejema časovnega signala ročno deaktivirana, potem naprava ne izvaja
..poskusov sprejema časovnega signala DCF. Poskus sprejema se aktivira šele takrat, ko
..funkcijo sprejema časovnega signala aktivirate.
• Na LCD-prikazovalniku nista prikazana simbol za sprejem časovnega signala “ “ in napis
..“DCF”.
AKTIVACIJA/DEAKTIVACIJA POLETNEGA/ZIMSKEGA ČASA (DST)
Utripa
Funkcijo poletnega/zimskega časa lahko aktivirate ali deaktivirate (tovarniška nastavitev: “1”
= aktivacija):
1. Prikaz "1“ na LCD-prikazovalniku začne utripati.
2. Za deaktivacijo (“0” = deaktivacija) funkcije poletnega/zimskega časa uporabite tipko + ali
....MIN/MAX.
3. Za potrditev nastavitve in za preklop na ROČNO NASTAVITEV ČASA pritisnite tipko SET.
Pomembno:
Ta funkcija je pomembna samo takrat, ko je sprejem časovnega signala nastavljen na
"0" (deaktivacija):
• Funkcija poletnega/zimskega časa "1" (aktivacija): Ura se brez sprejema časovnega signala
..samodejno nastavi na poletni čas. Poletni čas se začne zadnjo nedeljo v marcu in se konča
..zadnjo nedeljo v oktobru.
• Funkcija poletnega/zimskega časa "0" (deaktivacija): Naprava ne preklopi na poletni čas.
..Ko je sprejem časovnega signala aktiviran "1" (aktivacija), prosimo, da funkcijo
..poletnega/zimskega časa nastavite na "1" (aktivacija):
..Prikaz časa se nato samodejno posodobi s pomočjo signala DCF-77 (dokler je možen
..pravilen sprejem). Če funkcijo poletnega/zimskega časa deaktivirate „0“ (DEAKTIVIRANO),
..se prikaz časa več ne prestavi na poletni čas.
ROČNA NASTAVITEV ČASA
Če vremenska postaja ne more sprejeti DCF-signala (motnje, domet signala itd.), lahko čas
tudi ročno nastavite na način, ki je opisan v nadaljevanju. Ura nato deluje kot običajna
kvarčna ura.
Ure utripajo Minute utripajo
1. Mesta za ure začnejo utripati.
2. Za nastavitev ur uporabite tipko + ali MIN/MAX. Če tipko pritisnete in dalj časa držite, se
....vrednosti hitreje spreminjajo.
3. Za nastavitev minut ponovno pritisnite tipko SET. Mesta za minute začnejo utripati.
9