DE.
DE.
DE.
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! DE.
EN.
EN.
EN.
Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. End-users are committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points! EN.
FR.
FR.
FR.
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie Les piles ne doivent pas être déposées avec vos ordures ménagères. Dans le cas où vous le faites vous risquez de provoquer des dommages importants à votre environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à votre commercant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées! FR.
IT.
IT.
IT.
Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nell’ambiente possono causare danni all’ambiente e alla salute. È possibile restituire gratuitamente le batterie usate al proprio rivenditore e consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle batterie scariche! IT.
ES.
ES.
ES.
Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. Según la ley, como consumidor uste destá obligado a devolver las baterías usadas! ES.
NL.
NL.
NL.
Verordening verwijdering batterijen Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu en gezondheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of inzamelplaatsen teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren. NL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 6820 Sterowany radiowo zegar LED z bezprzewodowym wskazaniem temperatury wewnątrz i na zewnątrz ŚRODOWISKOWE EFEKTY ODBIORU Zegar sterowany radiowo pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak wszystkie urządzenia bezprzewodowe, zdolność odbioru może być zakłócana między innymi poniższymi warunkami: Duża odległość przekazu. Góry i doliny pobliżu. Między wysokimi budynkami. Bliskość linii kolejowych, linii wysokiego napięcia, itd.
Krok 5 Kiedy stacja pogodowa odbierze wartość temperatury na zewnątrz, rozpocznie wyszukiwanie sygnału DCF. Może to potrwać całą noc. Jeśli stacja pogodowa nie odbiera sygnału DCF w ciągu dnia, zegar należy ustawić ręcznie. Uwagi: 1. Należy pamiętać, że przekaz czujnika zewnętrznego na powietrzu wynosi 100 stóp bez przeszkód. Aktualny zakres przekazu będzie się zmieniał w zależności od tego, co znajduje się na drodze sygnału. Każda przeszkoda (dach, ściany, podłogi, sufity, grube drzewa, itd.
Ustawianie czasu alarmu 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALM 1 i w tym samym momencie nacisnąć jeden raz przycisk HOUR, aby ustawić godzinę. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALM 1 i w tym samym momencie nacisnąć jeden raz przycisk MINUTE, aby ustawić minuty. Ustawianie czasu alarmu 2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALM 2 i w tym samym momencie nacisnąć jeden raz przycisk HOUR, aby ustawić godzinę.
Jeśli temperatura na zewnątrz zostanie utracona Jeśli cyfry temperatury na zewnątrz wskazują „—”, oznacza to przerwanie lub utratę przekazu bezprzewodowego. Należy nacisnąć przycisk MINUTE na stacji pogodowej, a następnie przycisk RESET znajdujący się z tyłu przekaźnika zewnętrznego. Jeśli temperatura na zewnątrz nadal się nie wyświetla, należy spróbować ustawić przekaźnik w innymi miejscu, aż transmisja danych temperatury będzie przebiegała bez zakłóceń.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WS 6820 Rádiově řízené LED hodiny s bezdrátovým měřením nitřní a venkovní teploty VLIVY PROSTŘEDÍ NA PŘÍJEM SIGNÁLU Vaše rádiově řízené hodiny získávají přesný čas bezdrátovou technologií. Stejně jako u všech bezdrátových zařízení může být schopnost příjmu ovlivněna, ale ne omezena následujícími okolnostmi: ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Dlouhá přenosová vzdálenost. Blízké hory a údolí. Mezi vysokými stavbami. V blízkosti tratě, vysokého napětí atd. V blízkosti dálnice, letiště atd.
Krok 4 Krok 5 Sloupněte ochranou fólii na přední straně meteostanice. Vaše meteostanice je připravena začít fungovat. Poté, co vaše meteostanice přijme data venkovní teploty, začne hledat DCF signál. To může trvat přes noc. Pokud meteostanice nezachytí DCF signál během dne, nastavte hodiny ručně. Poznámky: 1. Mějte na paměti, že vaše venkovní čidlo má přenos 30 metrů v otevřeném prostoru bez překážek. Skutečný rozsah přenosu se bude lišit v závislosti na tom, co je signálu v cestě.
Stiskněte a podržte tlačítko TIME a současně jednou stiskněte tlačítko MINUTE, pro nastavení minuty. Nastavení 1 času buzení Stiskněte a podržte tlačítko ALM 1 a současně stiskněte jednou tlačítko HOUR pro nastavení hodiny. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALM 1 i w tym samym momencie nacisnąć jeden raz przycisk MINUTE, aby ustawić minuty. Nastavení 2 času buzení Stiskněte a podržte tlačítko ALM 2 a současně stiskněte jednou tlačítkoHOUR pro nastavení hodiny.
Pokud ztratíte venkovní teplotu Kdytž číslice venkovní teploty ukazují “—”, je bezdrátový přenos buď přerušen nebo ztracen. Stiskněte tlačítko MINUTE meteostanice a potom stiskněte tlačítko RESET umístěné vzadu na venkovním vysílači. Pokud bude opakovaně docházet ke ztrátě venkovního teplotního displeje, zkuste vysílač umístit do jiného prostředí, abyste zajistili hladké vysílání teplotních údajů.