DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ and USW radio with USB connection, audio input and MP3/CD player
CONTENTS ENGLISH............................................................................................ 3-58 FRANÇAIS..................................................................................... 59-114 ITALIANO..................................................................................... 115-170 NEDERLANDS........................................................................... 171-226 NORSK........................................................................................
Instruction Manual EN FR IT NL DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ and USW radio with USB connection, audio input and MP3/CD player NW DK PL CZ SK
1 Illustrations Operation: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 4 ON/STANDBY MODE PLAY/PAUSE /INFO DISPLAY SELECT / VOLUME MENU / STOP USB CONNECTION 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET FORWARD / TUNING r/: BACK / TUNING s/9 IR RECEIVER AUDIO INPUT EJECT/ open/close CD compartment HEADPHONE CONNECTION CD compartment
Rear: EN FR IT NL NW DK PL CZ Telescopic antenna SK 5
Remote control: 16 ON/STANDBY Device on/off (Standby), Alarm off 17 OPEN/CLOSE Open/close CD compartment 18 PRESET Programming function 19 CLOCK Set time 20 TIMER Setting the alarm time 21 INTRO CD, USB: Preview function, 10 s per track 22 RANDOM CD, USB: Random function 23 MUTE Mute function 24 SLEEP Switch on and select snooze 25 TUNINGr DAB: Select stations 8: USW: set frequency CD, USB: Track selection, scan 26 VOL + Increase volume 27 ENTER Select menu, confirm entry 28
36 SCAN Automatic USW scan 37 SCAN Automatic DAB scan 38 DISPLAY Track information for CD /USB playback Switch ID3 tags on/off 39 USB USB playback operating mode 40 CD CD playback operating mode 41 FOLDER CD/USB: album selection 42 PRESET s Select DAB, USW TUNER: PRESET stations 43 VOL - Decrease volume 44 PRESET r Select DAB, USW TUNER: PRESET stations 45 TUNING s DAB: Select stations 97 USW: set frequency CD, USB: Track selection, scan 46 MONO/ST.
Contents 1 Illustrations........................................................................................................................................................................4 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Foreword.......................................................................................................................................................................... 11 Target group for this instruction manual.....................................................
5 Menu operation............................................................................................................................................................. 29 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 DAB radio......................................................................................................................................................................... 30 What is DAB+?..................................................................................
8.8 8.9 Track sampling.........................................................................................................................................................................................42 Programming function......................................................................................................................................................................... 43 9 Playing USB media.......................................................................................
2 Foreword This instruction manual helps you to use your radio system properly and safely, hereinafter referred to as DIGITRADIO or device. 2.1 Target group for this instruction manual The instruction manual is intended for anyone who is installing, operating, cleaning or disposing of the device. 2.1.1 Intended use EN The device has been developed for the reception of DAB+/USW radio programmes. The device has been designed for private use and is not suitable for commercial purposes. FR 2.
2.2.1 Safety For your own protection you should read the safety precautions carefully before using your new device. The manufacturer accepts no liability for damage caused by inappropriate handling, or by non-compliance with the safety precautions. Do not open the device under any circumstances! ouching live parts poses a danger to life! T Any necessary repairs to the receiver should only be carried out by qualified personnel. The device must only be operated in an appropriate climate.
In the event of a thunderstorm, disconnect the device from the mains. Overvoltage can damage the device. In the event of an obvious fault with the device, emanation of odour or smoke, substantial malfunctions, damage to the housing or fluid ingress, immediately switch off the device and contact the Service department. Only connect the device to a mains voltage of 100V-240V~, 50/60 Hz. Never try to operate the device with another voltage.
This device is not intended to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they are instructed by them as to how to use the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. It is forbidden to carry out modifications to the device. Damaged devices or damaged accessories must not continue to be used.
Using the batteries Ensure that the batteries are kept out of the reach of children. Children could put the batteries into their mouths and swallow them. This could lead to serious injuries. Therefore ensure that the batteries and remote control are out of reach of young children. Seek medical advice immediately if this occurs! Normal batteries may not be charged, reactivated using other means, disassembled, heated or disposed of in an open fire (explosion hazard!).
2.2.2 Disposal The device packaging is exclusively comprised of recyclable materials. Please sort the components appropriately, and dispose of them in line with your local waste disposal regulations . At the end of its service life, this device must not be disposed of with your regular household waste. It must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the product, the instruction manual or the packaging.
EN FR Batteries can contain poisonous substances which harm the environment. Batteries are subject to European Directive 2006/66/EC. They must not be disposed of with normal domestic waste. IT 2.2.3 Legal notices NL TechniSat herewith declares that the radio system model DIGITRADIO 360 CD corresponds to Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following website: NW http://konf.tsat.
Changes and printing errors reserved. Version 03/18. Copy and reproduction are subject to the publisher's consent. The respective current version of the instructions can be downloaded in PDF format in the download area of the TechniSat homepage at www. technisat.de. This device is intended for use in all countries of the European Union and in Switzerland, Norway, Liechtenstein and Iceland. Operation within the frequency range 5150 MHz - 5350 MHz is only permitted in enclosed spaces.
2.2.4 Service instructions This product is quality-tested and provided with the legal warranty period of 24 months as from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. Caution! If you encounter a problem with this equipment, please contact our Technical Hotline initially. EN Mon. - Fri. 8:00 am - 8:00 pm +49 (0)3925 9220 1800 Should you wish to return the device, please do so to the following address only: FR IT TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Setting up the device > Place the device on a firm, secure and horizontal base. Make sure the area is well ventilated. Caution! > Do not place the radio on soft surfaces such as carpets and blankets or near to curtains and wall hangings. These could obstruct the ventilation openings. The necessary flow of air could be interrupted as a result. This could potentially lead to fire in the device. > The ventilation slots at the rear and the sides must always be unobstructed.
> Do not place any heavy objects on the device. > If you move the device from a cold environment to a hot environment, moisture could accumulate inside the device. In such a case, wait approximately one hour before putting it into operation. > Lay the mains cable in such a way that nobody can trip over it. > Ensure that the mains cable or the power supply unit are always easily accessible so that the device can be quickly disconnected from the power supply.
3.1 Remote control > If the device is not to be used for a long time, remove the batteries since they could leak and damage the device. If the remote control range reduces, change the battery. 4 Description of the DIGITRADIO 360 CD 4.1 Scope of delivery Please ensure that all the following accessories are in the box: 1 x DIGITRADIO 360 CD 1 x remote control with battery 1 x instruction manual 4.
4.3 Preparing the DIGITRADIO 360 CD for operation 4.3.1 Connecting the mains cable > Connect the device to the power supply using the mains plug. Ensure that the operating voltage of the device matches the mains voltage before you insert it in the wall socket. EN After establishing the mains connection for the first time "Welcome to Digital Radio" appears on the display. FR When the device is not being used, remove the plug from the socket. IT Remove the plug when there is a storm.
4.3.2 Improving the antenna reception The number and quality of the stations to be received depend on the reception conditions at the installation location. Excellent reception can be achieved with the telescopic antenna. > Remove the telescopic antenna from its holder, align it and extend it. The exact alignment of the telescopic antenna is often important, in particular on the outskirts of the respective broadcasting area.
4.3.3 Inserting the battery EN > FR Close the battery compartment lid carefully again to ensure that the lid retaining tabs engage in the housing. IT To operate the remote control, an alkaline battery (type mignon, 1.5 V, LR6/AA) is required. Ensure that the polarity is correct when inserting. NL Change a battery that is losing power promptly. NW Leaking batteries can cause damage to the remote control.
4.4.1 Switching on the device > Use the On/Standby button on the device (1) or on the remote control (16) to switch the device on or back to standby. Fully extend the antenna before using the device. After switching on for the first time, the device is in DAB radio mode. The device automatically performs a station scan. While scanning, the display information shows the progress, as well as the number of digital radio stations detected.
4.4.3 Adjusting the volume > Adjust the volume using the VOL -/+ (43, 26) buttons on the remote control or by rotating the SELECT/ VOLUME (5) knob on the device. - Clockwise = higher - Anti-clockwise = lower EN The volume setting is shown on the display. 4.4.4 Switching to mute FR > You can switch off the sound by pressing the MUTE (23) button on the remote control. This mode is indicated on the display by corresponding text. IT > The sound is switched back on by pressing the MUTE button again.
4.4.
5 Menu operation Different settings can be adjusted on the DIGITRADIO 360 CD via a menu, on the device or by using the remote control. The menu items shown depend on the selected operating mode (DAB or FM). > You can retrieve the menu and exit it again by pressing the MENU (34) button on the remote control or on the device (6). After approx. 25 seconds without operation, the menu is exited automatically.
6 DAB radio 6.1 What is DAB+? DAB+ is a new digital format through which crystal clear sound with no noise can be heard. Contrary to conventional analogue radio transmitters, with DAB multiple stations are transmitted on one and the same frequency. This is referred to as an ensemble or multiplex. An ensemble is comprised of the radio station, as well as several service components or data services, which are broadcast individually by the radio stations. For further information go to www.dabplus.de or www.
6.2 DAB radio reception > To switch on DAB mode, press the MODE (2) button on the device as often as required until DAB Radio is shown in the display, or use the TUNER/DAB (30) button on the remote control. If the device is being started for the first time, a complete scan is performed and a station list added. In order to perform a complete scan, open the menu by holding down the Info/Menu button and use the Tune +/ - and Enter buttons to select the menu item [Complete Scan]. 6.
6.4 Selecting DAB stations > By pressing the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) button on the device or the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buttons on the remote control, you can select the stations found during the DAB scan and select by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or pressing the ENTER button on the remote control. Alternatively: > By pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or the ENTER button on the remote control you can switch to the station list. 6.
6.6 Retrieving DAB stations from a memory slot > In order to retrieve a station that you have stored on a memory slot, briefly press the PRESET button on the device or on the remote control. The list now appears with the 30 available memory slots. > Select the memory slot with the desired DAB station by rotating the SELECT/VOLUME knob on the device or by using the PRESET r or PRESET s (44, 42) buttons on the remote control.
> The menu item is selected by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote control. > You can select a channel by rotating the SELECT/VOLUME knob on the device or using the TUNING s/97 or TUNING r/8: buttons on the remote control (5A to 13F and their frequencies). > Confirm with ENTER. If a DAB signal is being received on the set channel, the ensemble name is displayed and new stations are automatically added to the station list. 6.
6.9 Deleting inactive stations > By selecting MENU > Inactive stations, you can clear the station list of stations which are no longer broadcasting or can no longer be received. > When the confirmation prompt appears, use the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) buttons on the device or the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buttons on the remote control or YES, and confirm with ENTER to start the process.
7 USW mode > As described in section 4.4.5, select the FM Radio source. When switching on for the first time, the frequency 87.5 MHz is set. If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set. The display features the RDS information RT (Radio text), PS (Station name) and PTY (Programme type), provided that the selected station is broadcasting these data. Align the antenna to improve reception (section 4.3.2).
7.2 Manual station scan > Briefly press the TUNING s/9 or TUNING r/: (10, 9) buttons on the device or the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buttons on the remote control as often as required until the frequency of the desired radio station has been reached. Alternatively: > By pressing the SELECT/VOLUME knob on the device, or ENTER on the remote control, you can switch between volume control and TUNING (manual station scan) in this function. The frequency can then be set by rotating the knob.
> Select the desired memory slot by rotating the SELECT/VOLUME knob on the device or by using the PRESET r or PRESET s (44, 42) buttons on the remote control. Confirm the storage process by pressing the SELECT/VOLUME knob on the device or ENTER on the remote control. Alternatively: > You can also save stations by pressing a number button (0 - 9) without releasing it (this is only possible for memory slots 1 to 10). The process is finally confirmed on the display.
7.5 Audio setting (Mono/Stereo) > With MENU > Audio setting you can preselect whether you wish the sound to be emitted in mono only (Only mono) or also in stereo (Stereo available). Alternatively: > Press the MONO/STEREO (46) button on the remote control. With USW stations with poor reception, mono playback can lead to an audible reduction in static noise. EN 8 CD/MP3 player FR 8.
Due do the range of different encoder software, it cannot be guaranteed that every file can be played error-free. In the event of tracks/files being faulty, playback will continue with the next track/file. When burning the CD, it is worth doing so at low speed and creating the CD as a single session and finalising. 8.2 Discs you can use The CD player is compatible with CD, CD-R/RW and MP3 CD media. You can play all the discs referred to here (disc size 12 cm/8 cm CDs, playing time 74 min. or 24 min. max.
> Close the CD compartment using the EJECT (13) button on the device or OPEN/CLOSE (17) on the remote control. The CD is read and this is shown on the display. After the reading process has finished the first track is played. The track number of the current track as well as the playing time appear on the display. With MP3 CDs, the album number also appears. If the CD is inserted incorrectly or if the CD appears to be faulty, "No CD" appears on the display.
8.5 Quick search While the track is playing, you can perform a quick search forwards or backwards to find a specific section. There is no playback during the search process. > Press and hold the FORWARD or BACK buttons on the device or the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buttons on the remote control in order to perform a quick fast forward and rewind within the track for as long as the buttons are held down. 8.
8.9 Programming function With the programming function, you can play up to 32 tracks on a music CD or 64 tracks on an MP3/WMA-CD in an order determined by you. You can only carry out programming if there is a disc in the closed CD compartment and the device is in stop mode. > Access the stop function via the < (32) button on the remote control. > Press the PRESET (18) button on the remote control.
With MP3 CDs you also indicate the folder/album number. > After starting the programming function using the PRESET button, an F flashes on the display, followed by the folder/album number. Select the folders/albums using the FOLDER- or FOLDER+ (41, 28) buttons on the remote control. Track entry then takes place as with audio CDs. 9 Playing USB media You have the option of playing audio files on a USB data medium via the DigitRadio 360 CD.
The MP3/WMA files are read and shown on the display in the form of the total number of tracks and albums. Do not start the operation until the content has been read completely, to ensure that all the required information on the memory medium has been read. If no memory medium has been connected or it cannot be read, No USB appears on the display. If there is no playback, the DIGITRADIO 360 CD switches to standby after 15 minutes.
Take into account that, when the volume setting is very low on the connected device and the volume setting on the radio is higher, irritating noises/murmurs are amplified accordingly and can be heard more clearly.
11.2 Time setting If a DAB signal is being received, the time is synchronised automatically and the correct time is set. If the time is not set automatically, proceed as follows: > Switch the device to standby. > Press the CLOCK (19) button on the remote control. The hour display flashes: > Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: (45, 25) buttons on the remote control to set the current hour. > Confirm with CLOCK. The minutes flash on the display.
> Use the TUNING s/97 or TUNING r/8: buttons to set the switch-off time in hours and minutes. Press the TIMER button each time to confirm. > The switch-on source flashes. Use TUNING s/97 or TUNING r/8: to set the desired source (DAB, FM, DISC (CD), USB). Press TIMER to confirm. > VOLUME appears on the display. Use TUNING s/97 or TUNING r/8: to set the desired switch-on volume and end the timer setting by pressing the TIMER button. > Switch the device to standby.
11.4 Sound setting In order to adjust the sound of the DigitRadio 360 CD, you can use the equaliser with the preset tuning options. > Press the EQ (47) button on the remote control for direct access to the equaliser settings. Select the desired the equaliser settings by repeatedly pressing the EQ button. The following settings are available: FLAT (no sound effects selected) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ 11.
11.6 Factory setting If you change the location of the device, e.g. when moving house, it is possible that the saved DAB stations can no longer be received. In this case you can reset the device to factory settings to delete all the saved stations and launch a new scan at the same time. > In DAB mode: open CD compartment 1 by pressing the EJECT (13) button on the device or OPEN/CLOSE (17) on the remote control.
11.8 Using headphones Do not listen to music at a high volume when using headphones. Doing so can cause permanent hearing impairment. Turn down the radio volume to the lowest volume before using headphones. When you connect headphones (not included in the scope of delivery), the speakers are muted and sound is only heard via the headphones. > Only use headphones with a 3.5 mm jack plug. > Insert the headphone connector into the headphone socket (14) on the device.
12.1 CD advice Always keep the CD in its cover and only hold it by the edges. The rainbow-coloured, shimmering surface must never be touched and must always be kept clean. Do not stick paper or adhesive tape to the label side of the disc. The CD should be kept away from sunlight and heat sources such as radiators. Likewise, CDs must not be left in a parked car directly in the sun, since the interior temperature in the car can rise considerably.
13 Troubleshooting If the device does not operate as intended, check the following tables for information. 13.1 Problems with the device Symptom The device cannot be switched on. No sound can be heard. The display does not switch on. Interference can be heard. Other operational malfunctions, loud noises or a malfunctioning display are occurring. Possible cause/remedy The device is not being supplied with power. Connect the mains plug correctly to the mains outlet. Possibly select another power outlet.
13.2 Problems with USB media Symptom No playback possible. Possible cause/remedy The device is not in USB mode. Switch to the respective source using MODE. Medium not inserted or empty. Insert the medium correctly or provide it with music data. 13.3 Problems with the remote control 54 Symptom Possible cause/remedy The remote control does not work. Batteries are inserted incorrectly or are weak. Check the polarity. Change the batteries. IR connection interrupted.
13.4 Problems with the radio Symptom Possible cause/remedy No radio stations are being received. The device is not in radio mode. Press the MODE button. EN No DAB signal is received. Check whether DAB reception is possible in the region. Readjust the antenna. Try to receive other stations. Perform a station scan. Other devices, e.g. televisions, are interfering with reception. Position the device further away from such devices. NL The sound is low or of poor quality.
13.5 Problems with the CD player Symptom Possible cause/remedy The device is not in CD mode. Faulty CD inserted. The CD compartment is not closed. Close the CD compartment. The CD is incorrectly inserted. Insert the CD with the labelled side facing upwards. The CD must be properly centred in the CD compartment. The CD is not playing or skips during playback. The CD is dirty or faulty. Clean the CD, use another CD. Moisture has penetrated the CD compartment.
Symptom Possible cause/remedy The volume is set too high. Decrease the volume. The sound is intermittent. The CD is damaged or dirty. Clean the CD or replace it. EN The device is being exposed to vibration. Install the device in a location with low vibration levels. FR IT NL 13.6 Problems with the external input Symptom Possible cause/remedy NW Is the device connected correctly? No sound from the external input (AUX).
14 Technical data Subject to technical changes and errors. The dimensions are approximate values. 58 Reception channels DAB/DAB+, USW, CD, USB, AUX Frequencies USW: 87.5-108MHz DAB/DAB+: 174-240MHz Mains voltage AC Input: 110-240; 50Hz USB supply DC 5V 1.
EN Mode d'emploi DIGITRADIO 360 CD Radio FM et DAB+ stéréo avec port USB, entrée audio et lecteur CD/MP3 FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Illustrations Utilisation : 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 60 ON/STAND-BY MODE PLAY/PAUSE / INFO ÉCRAN SELECT / VOLUME MENU / STOP PORT USB 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET AVANCE/TUNING r/: RETOUR/TUNING s/9 RÉCEPTEUR IR ENTRÉE AUDIO EJECT/ Ouvrir/fermer le compartiment à CD PRISE CASQUE Compartiment à CD
Arrière : EN FR IT NL NW DK PL CZ Antenne télescopique SK 61
Télécommande : 16 ON/STAND-BY Mise en marche/arrêt de l'appareil (veille), Arrêt de l'alarme 17 OPEN/CLOSE Ouvrir/fermer le compartiment à CD 18 PRESET Fonction programmation 19 CLOCK Réglage de l'heure 20 TIMER Réglage de l'alarme 21 INTRO CD, USB : fonction Préaffichage, 10 s.
36 SCAN Recherche automatique FM 37 SCAN Recherche automatique DAB 38 ÉCRAN Informations sur les titres Lecture CD/USB Mise en marche/arrêt des tags ID3 39 USB Mode : lecture USB 40 CD Mode : lecture CD 41 FOLDER – CD/USB : choix de l'album 42 PRESET s DAB, TUNER FM : sélection des stations PRESET 43 VOL - Réduire le volume 44 PRESET r DAB, TUNER FM : sélection des stations PRESET 45 TUNING s DAB : choix de la station 97 FM : réglage de la fréquence CD, USB : choix du titre,
Sommaire 1 Illustrations.....................................................................................................................................................................60 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Avant-propos.................................................................................................................................................................. 67 Groupe cible de ce mode d’emploi...................................................................
5 Commande du menu.................................................................................................................................................... 85 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 Radio DAB....................................................................................................................................................................... 86 Qu'est-ce que le DAB+ ?.................................................................................
8.8 8.9 Écouter un extrait du titre................................................................................................................................................................... 98 Fonction programmation....................................................................................................................................................................99 9 Lecture de médias USB...............................................................................................
2 Avant-propos Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre système de radio, ci-après nommé DIGITRADIO ou appareil, de manière sûre et conforme à sa destination. 2.1 Groupe cible de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi s’adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, nettoient ou mettent l’appareil au rebut. EN 2.1.1 Utilisation conforme FR L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio FM/DAB+. L’appareil est conçu pour un usage privé et ne convient pas à des fins commerciales.
2.2.1 Sécurité Pour votre sécurité, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité avant de mettre en service votre nouvel appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil et du non-respect des dispositions de sécurité.
En cas d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur. Une surtension peut endommager l’appareil. Si l’appareil semble défectueux, s’il produit des odeurs ou fumées, s’il présente des dysfonctionnements importants, si le boîtier est endommagé, si du liquide est entré en contact avec l'appareil, arrêtez immédiatement l’appareil et contactez l’assistance technique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension de secteur de 100 V - 240 V~, 50/60 Hz.
N’écoutez pas la musique ou la radio à plein volume. Cela peut entraîner des lésions auditives permanentes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Manipulation des piles Veillez à ce que les piles ne tombent pas entre les mains des enfants. Les enfants peuvent les mettre dans la bouche et les avaler, ce qui peut entraîner de graves problèmes de santé. Conservez de ce fait les piles et la télécommande hors de portée des enfants en bas âge. Dans ce cas, contactez immédiatement un médecin ! Les piles normales ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, ni être démontées, chauffées ou jetées au feu (risque d’explosion !).
2.2.2 Élimination L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remettre dans le circuit du tri sélectif. Une fois arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage l'indique.
EN FR Les piles peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Les piles sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires. IT NL 2.2.3 Mentions légales NW Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique DIGITRADIO 360 CD est conforme à la directive 2014/53/UE.
Sous réserve de modifications et d’erreurs typographiques. Dernière mise à jour 03/18. Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Vous pouvez télécharger une version actuelle du manuel au format PDF dans l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de. Cet appareil est prévu pour une utilisation dans tous les pays de l'Union européenne ainsi qu'en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande.
2.2.4 Consignes d'entretien La qualité de ce produit est contrôlée et garantie pendant la période de garantie légale de 24 mois à compter de la date d’achat. Veuillez conserver la facture comme preuve d'achat.
3 Installation de l’appareil > Posez l’appareil sur une surface solide, sûre et horizontale. Assurez une circulation d'air suffisante. Attention ! : > N’installez pas l’appareil sur des surfaces souples telles que des tapis, couvertures ou à proximité de rideaux et de tentures, sous peine d’obstruer les orifices de ventilation. La circulation nécessaire de l’air serait alors interrompue. Cela risque d’entraîner un incendie au niveau de l’appareil.
> Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. > Si vous passez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut apparaître à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, patientez env. une heure avant de le mettre en marche. > Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
3.1 Télécommande > Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la pile, car celle-ci peut couler et endommager l'appareil. Si la portée de la télécommande diminue, la pile doit être remplacée. 4 Description de la DIGITRADIO 360 CD 4.1 Contenu de la livraison Veuillez vous assurer que tous les accessoires indiqués ci-après sont fournis : 1 x DIGITRADIO 360 CD 1 x télécommande avec pile 1 x mode d’emploi 4.
4.3 Préparation de la DIGITRADIO 360 CD au fonctionnement 4.3.1 Branchement du câble d'alimentation > Branchez l'appareil avec la fiche secteur au réseau électrique. Assurez-vous que la tension de fonctionnement de l'appareil corresponde à la tension réseau locale avant de le brancher dans la prise secteur murale. EN Suite au premier branchement au secteur, l'indication « Bienvenue dans la radio numérique » s'affiche à l’écran. FR En cas de non-utilisation, retirez la fiche de la prise secteur.
4.3.2 Amélioration de la réception de l'antenne Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l’endroit où est placé l’appareil. L’antenne télescopique permet d’obtenir une excellente réception. > Enlevez l'antenne télescopique de son support, orientez-la et dépliez-la. L’orientation exacte de l’antenne télescopique est souvent importante, en particulier dans les zones de réception périphériques de chaque région de diffusion. Sur Internet, par exemple sur "www.
4.3.3 Insertion de la pile EN > FR Refermez avec précaution le couvercle du compartiment à piles de manière à ce que les pattes de retenue du couvercle s'enclenchent dans le boîtier. IT Pour faire fonctionner la télécommande, vous avez besoin d'une pile alcaline, de type Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion. NL Remplacez à temps une pile dont la charge devient faible. NW Des piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
4.4.1 Mise en marche de l’appareil > Avec la touche On/Stand-by de l'appareil (1) ou de la télécommande (16), vous pouvez mettre en marche, puis remettre en veille l'appareil. Avant l'utilisation de l'appareil, tirez l'antenne sur toute la longueur. Après la première mise en service, l'appareil est en mode radio DAB. L'appareil effectue une recherche de stations automatique. Durant la recherche, l’écran affiche la progression ainsi que le nombre de stations de radio numériques détectées.
4.4.3 Réglage du volume > Réglez le volume avec les touches VOL -/+ (43, 26) de la télécommande ou en tournant le bouton SELECT/VOLUME (5) de l'appareil. - Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre : plus fort - Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : moins fort EN Le volume réglé est affiché à l'écran 4.4.4 Mise en sourdine FR > Vous pouvez couper le son en appuyant sur la touche MUTE (23) de la télécommande. Ce mode est signalé à l'écran par un texte.
4.4.
5 Commande du menu Via un menu, différents réglages de la DIGITRADIO 360 CD peuvent être entrepris sur l'appareil ou avec la télécommande. Les options de menu affichées dépendent du mode de fonctionnement sélectionné (DAB ou FM). > Vous pouvez accéder puis à nouveau quitter le menu en appuyant sur la touche MENU (34) de la télécommande ou de l'appareil (6). Après environ 25 secondes sans commande, le menu est quitté automatiquement.
6 Radio DAB 6.1 Qu'est-ce que le DAB+ ? Le DAB+ est un nouveau format numérique, qui permet d’écouter un son cristallin sans aucun grésillement. Contrairement aux stations de radio analogiques, le DAB permet de diffuser plusieurs stations sur une seule et même fréquence. C'est ce que l'on appelle un ensemble ou un multiplexe. Un ensemble est composé d'une station de radio, ainsi que de plusieurs composants de service ou services de données, lesquels sont émis individuellement par les stations de radio.
6.2 Réception radio DAB > Pour mettre en marche le mode DAB, appuyez sur la touche MODE (2) de l'appareil jusqu'à ce que Radio DAB s'affiche à l'écran ou sur la touche TUNER/DAB (30) de la télécommande. Si l'appareil est démarré pour la première fois, une recherche de stations complète est effectuée et une liste de stations définie. Une fois la recherche terminée, la première station par ordre alphanumérique est diffusée. EN 6.
6.4 Sélection des stations DAB > En appuyant sur les touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9) de l'appareil ou sur les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande, vous pouvez sélectionner les stations trouvées lors de la recherche DAB et y accéder en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande.
Les emplacements mémoire occupés s'affichent accompagnés du nom de la station mémorisée. 6.6 Accès à une station DAB à partir d’un emplacement mémoire > Pour accéder à nouveau à une station que vous avez mémorisée sur un emplacement mémoire, appuyez brièvement sur la touche PRESET de l'appareil ou de la télécommande. La liste avec les 30 emplacements mémoire disponibles s'affiche alors.
> En appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou sur la touche ENTER de la télécommande, l'option de menu est sélectionnée. > En tournant le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: de la télécommande, vous pouvez sélectionner un canal (5A à 13F et leurs fréquences). > Confirmez avec la touche ENTER.
6.9 Suppression des stations inactives > En sélectionnant MENU > Stations inactives, vous pouvez supprimer de la liste de stations les stations qui ne sont plus actuellement émises ou reçues. > Dans la question de sécurité qui s'affiche, sélectionnez avec les touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9) de l'appareil, ou avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande, OUI et confirmez avec ENTER, pour démarrer le processus.
7 Mode FM > Sélectionnez comme décrit au point 4.4.5 la source FM. Lors de la première mise en marche, la fréquence est réglée sur 87,5 MHz. Si vous avez déjà mémorisé ou réglé une station, la radio diffusera la dernière station réglée. Les informations RDS RT (texte radio), PS (nom de la station), PTY (type de programme) sont affichées à l'écran dans la mesure où la station sélectionnée transmet ces données. Afin d’améliorer la réception, orientez l’antenne (point 4.3.2).
7.2 Recherche manuelle des stations > Appuyez brièvement sur les touches TUNING s/9 ou TUNING r/: (10, 9) de l'appareil ou sur les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande jusqu'à atteindre la fréquence de la station de radio souhaitée. Autre méthode : > En appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou la touche ENTER de la télécommande, il est possible de basculer dans la fonction entre le réglage du volume et TUNING (recherche manuelle de stations).
> Sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en tournant le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou avec les touches PRESET r ou PRESET s (44, 42) de la télécommande et confirmez le processus d'enregistrement en appuyant sur le bouton SELECT/VOLUME de l'appareil ou en appuyant sur la touche ENTER de la télécommande. Autre méthode : > Vous pouvez également enregistrer les stations en appuyant et en maintenant enfoncée une touche numérique (0...
7.5 Réglage audio (mono/stéréo) > Via MENU > Réglage audio vous pouvez présélectionner si le son doit être diffusé uniquement en mono (uniquement mono) ou également en stéréo (stéréo possible). Autre méthode : > Appuyez sur la touche MONO/STEREO (46) de la télécommande. La lecture mono peut aider à réduire significativement les grésillements des stations FM à la réception faible. EN FR 8 Lecteur CD/MP3 IT 8.
L'appareil peut lire des CD comportant des fichiers MP3 et des CD audio normaux (CD-DA). Aucune autre extension, p. ex. *.doc, *.txt, *.pdf, ne peut être utilisée lorsque des fichiers audio sont convertis en MP3. Les fichiers musicaux au format *.AAC, *.DLF, *.M3U et *.PLS ou *.WMA ne peuvent notamment pas être lus. En raison de la diversité des différents logiciels d'encodage, il est impossible de garantir que chaque fichier MP3 puisse être lu sans problème.
> Fermez le compartiment à CD avec la touche EJECT (13) de l'appareil ou OPEN/CLOSE (17) de la télécommande. Le CD est lu, cela s'affiche à l'écran. Une fois le processus de transmission terminé, la lecture du premier titre démarre. Le numéro du titre actuellement diffusé ainsi que la durée s'affichent à l'écran. Le numéro d'album s'affiche également s'il s'agit d'un CD MP3. Si le CD est mal inséré ou endommagé, le message « Aucun CD » s'affiche à l'écran.
8.5 Recherche rapide Vous pouvez avancer ou reculer rapidement dans le titre en cours pour rechercher un moment précis. Il n'y a pas de lecture pendant la recherche. > Maintenez enfoncées les touches AVANCE ou RETOUR de l'appareil ou les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande pour effectuer une avance ou un retour rapide au sein du titre pendant toute la durée de pression de la touche. 8.
8.9 Fonction programmation Grâce à la fonction programmation, vous pouvez lire jusqu'à 32 titres d'un CD de musique ou 64 titres d'un CD MP3/WMA selon un ordre défini par vos soins. Vous pouvez effectuer cette programmation uniquement si le compartiment à CD est fermé et contient un disque, et si l'appareil se trouve en mode Arrêt. > Accédez à la fonction Arrêt avec la touche < (32) de la télécommande. > Appuyez sur la touche PRESET (18) de la télécommande.
Avec les CD MP3, vous indiquez également le numéro de dossier/album. > Après démarrage du processus de programmation au moyen de la touche PRESET, un F suivi du numéro de dossier/album clignote à l'écran. Sélectionnez les dossiers/albums avec les touches FOLDER- ou FOLDER+ (41, 28) de la télécommande. Il faut ensuite saisir les titres comme pour les CD audio.
Les fichiers MP3/WMA sont lus et affichés à l'écran sous la forme du nombre total de titres et d'albums. Avant toute commande, attendez la lecture complète pour vous assurer que toutes les informations nécessaires du support de stockage ont bien été lues. Si aucun support de stockage n'est branché ou ne peut être lu, le message Aucun USB s'affiche à l'écran. Si rien ne se produit, la DIGITRADIO 360 CD se met en veille après 15 minutes.
Veuillez noter que si le volume est très faible sur l'appareil connecté alors que le volume de la radio est plus élevé, cela peut renforcer les bruits/grésillements gênants et donc les rendre bien plus audibles. Il est recommandé de régler le volume de la DIGITRADIO 360 CD, p. ex. sur une station DAB+ ou FM, puis de basculer sur le mode Entrée audio et d'adapter le volume de l'appareil connecté pour que le volume global de l'entrée audio corresponde à peu près au volume de la station DAB+/FM.
11.2 Réglage de l'heure Si un signal DAB est reçu, l'heure est automatiquement harmonisée et l'heure correcte est réglée. Si l'heure n'est pas réglée automatiquement, procédez comme suit : > Mettez l'appareil en veille. > Appuyez sur la touche CLOCK (19) de la télécommande. L'affichage de l'heure clignote. > Réglez l'heure actuelle avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8: (45, 25) de la télécommande. > Validez avec CLOCK. Les minutes clignotent à l'écran.
> Réglez l'heure de mise en veille, en heures et minutes, avec les touches TUNING s/97 ou TUNING r/8:. Pour confirmer, appuyez chaque fois sur la touche TIMER. > La source de mise en marche clignote. Réglez la source souhaitée avec TUNING s/97 ou TUNING r/8:, p. ex : DAB, FM, DISC (CD), USB. Appuyez sur la touche TIMER pour confirmer. > L'indication VOLUME apparaît à l'écran.
11.4 Réglage du son Pour modifier le son de la DigitRadio 360 CD, vous disposez de l'égaliseur avec des réglages prédéfinis. > Appuyez sur la touche EQ (47) de la télécommande pour accéder directement aux réglages de l'égaliseur. Sélectionnez les réglages souhaités de l'égaliseur en appuyant plusieurs fois sur la touche EQ. Les réglages suivants sont possibles : FLAT (aucun effet sonore sélectionné) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ 11.
11.6 Réglage d’usine Si vous modifiez l’emplacement de l’appareil, p. ex. lors d’un déménagement, les stations DAB mémorisées ne seront éventuellement plus captées. Grâce à la réinitialisation des réglages d'usine, vous pouvez alors supprimer toutes les stations enregistrées et démarrer en même temps une nouvelle recherche de stations. > En mode DAB : ouvrez le compartiment à CD en appuyant sur la touche EJECT (13) de l'appareil ou OPEN/ CLOSE (17) de la télécommande.
11.8 Utilisation des écouteurs N’écoutez pas la musique à plein volume avec des écouteurs. Cela peut entraîner des lésions auditives permanentes. Avant d'utiliser des écouteurs, réglez le volume de l’appareil sur le volume minimal. Si vous branchez des écouteurs (non fournis), les haut-parleurs se mettent en sourdine et l'émission du son se fait ensuite exclusivement via les écouteurs. > Utilisez uniquement des écouteurs dotés d'une prise jack de 3,5 mm.
12.1 Remarques sur les CD Toujours conserver le CD dans son étui et le saisir uniquement par les bords. Ne pas toucher la surface aux reflets arc-en-ciel et la conserver toujours propre. Ne coller aucun papier ou ruban adhésif du côté de l'étiquette du disque. Le CD doit être maintenu à distance des rayons directs du soleil et des sources de chaleur telles que les chauffages.
13 Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants. 13.1 Problèmes avec l'appareil Symptôme Cause possible/résolution L'appareil n'est pas alimenté en électricité. Brancher correctement la fiche secteur Impossible de mettre l'appareil en marche. dans la prise secteur. Le cas échéant, tester avec une autre prise. Montez le volume. Le cas échéant, une Absence de son. mauvaise source a peut-être été choisie.
13.2 Problèmes avec les médias USB Symptôme Cause possible/résolution L'appareil n'est pas en mode USB. Changer la source avec MODE. Aucune lecture possible. Le média n'est pas inséré ou est vide. Insérer correctement le média ou stocker sur le média des fichiers musicaux. 13.3 Problèmes avec la télécommande Symptôme La télécommande ne réagit pas. 110 Cause possible/résolution La polarité des piles n'est pas respectée ou les piles sont déchargées. Vérifier la polarité. Changer les piles.
13.4 Problèmes avec la radio Symptôme Cause possible/résolution Aucune station de radio reçue. L'appareil ne se trouve pas en mode radio. Appuyer sur la touche MODE. Pas de signal DAB reçu. Vérifier si la réception DAB est possible dans la région. Orienter à nouveau l'antenne. Essayer de recevoir d'autres stations. Effectuer une recherche de stations. EN FR IT NL D'autres appareils, p. ex. un téléviseur, gênent la réception. Éloigner l'appareil de ces appareils.
13.5 Problèmes avec le lecteur CD Symptôme Cause possible/résolution L'appareil ne se trouve pas en mode CD. Mauvais CD inséré. Le compartiment à CD n'est pas fermé. Fermer le compartiment à CD. Le CD est mal inséré. Insérer le CD avec le côté étiqueté vers le haut. Le CD doit être bien centré dans le compartiment à CD. Impossible de lire le CD ou le CD passe au titre suivant lors de la lecture. Le CD est sale ou défectueux. Nettoyer le CD, utiliser un autre CD.
Symptôme Cause possible/résolution Le volume est réglé trop fort. Baisser le volume. Le son s'arrête. Le CD est abîmé ou sale. Nettoyer le CD ou le remplacer. EN L'appareil est soumis à des vibrations. Placer l'appareil dans un endroit avec peu de vibrations. FR IT NL 13.6 Problèmes avec l'entrée externe Symptôme Aucun son ne sort de l'entrée externe (AUX).
14 Données techniques Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives.
EN Istruzioni per l'uso DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ e radio FM con collegamento USB, ingresso audio e lettore MP3/CD FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Immagini Utilizzo: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 116 ON/STANDBY MODE PLAY/PAUSE / INFO DISPLAY SELECT / VOLUME MENU / STOP COLLEGAMENTO USB 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET AVANTI / TUNING r/: INDIETRO / TUNING s/9 RICEVITORE IR INGRESSO AUDIO EJECT/ aprire/chiudere il vano CD COLLEGAMENTO CUFFIE Vano CD
Lato posteriore: EN FR IT NL NW DK PL CZ Antenna telescopica SK 117
Telecomando: ON/STANDBY Accensione/spegnimento dell'apparecchio (standby), spegnimento l'allarme 17 OPEN/CLOSE Aprire/chiudere il vano CD 18 PRESET Funzione di programmazione 19 CLOCK Impostare l'ora 20 TIMER Impostare la sveglia 21 INTRO CD, USB: funzione di breve ascolto, 10 sec.
36 SCAN Ricerca automatica FM 37 SCAN Ricerca automatica DAB 38 DISPLAY Informazioni titoli riproduzione CD/USB Accensione/spegnimento tag ID3 39 USB Modalità riproduzione USB 40 CD Modalità riproduzione CD 41 FOLDER – CD/USB: scelta dell'album 42 PRESET s DAB, TUNER FM: selezionare emittente PRESET 43 VOL - Ridurre il volume 44 PRESET r DAB, TUNER FM: selezionare emittente PRESET 45 TUNING s DAB: selezionare emittente 97 FM: impostare frequenza CD, USB: selezione titolo, ricerca
Indice 1 Immagini.........................................................................................................................................................................116 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Introduzione................................................................................................................................................................. 123 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso..................................................
5 Uso del menu................................................................................................................................................................141 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 Radio DAB..................................................................................................................................................................... 142 Cos'è DAB+.......................................................................................
8.8 8.9 Ascolta inizio titolo............................................................................................................................................................................... 154 Funzione di programmazione......................................................................................................................................................... 155 9 Riprodurre supporti USB...........................................................................................
2 Introduzione Le presenti istruzioni per l’uso illustrano all’utente l’utilizzo conforme e sicuro dell’apparecchio radio, di seguito denominato DIGITRADIO o apparecchio. 2.1 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso sono rivolte a tutti coloro che collocano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l'apparecchio. 2.1.1 Uso conforme alle disposizioni EN L’apparecchio è stato sviluppato per la ricezione di trasmissioni radio DAB+/FM.
2.2.1 Sicurezza Per la propria sicurezza, leggere attentamente le norme di sicurezza prima di mettere in funzione il nuovo apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme e dalla mancata osservanza delle misure di sicurezza. Non aprire mai l'apparecchio! I l contatto con parti sotto tensione può causare lesioni mortali! Un intervento resosi eventualmente necessario potrà essere effettuato solo da personale qualificato.
In caso di temporale, staccare l'apparecchio dalla presa di corrente. La sovratensione può danneggiare l'apparecchio. In caso di evidenti difetti all’apparecchio, produzione di odori o fumo, malfunzionamenti gravi, danneggiamenti all’alloggiamento nonché in caso di penetrazione di liquidi, spegnere l’apparecchio e contattare il servizio di assistenza. È consentito collegare l'apparecchio solo a una tensione di rete di 100 V - 240 V~, 50/60 Hz.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (ivi compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza e/o di conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da quest'ultima indicazioni sul corretto utilizzo dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. È vietato apportare modifiche all’apparecchio.
Uso delle batterie Controllare che le batterie non siano maneggiate da bambini. I bambini possono portarle alla bocca e ingerirle, ciò che può causare gravi danni alla loro salute. Conservare pertanto le batterie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini. In questo caso contattare immediatamente un medico! Le batterie normali non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi, smontate, riscaldate o gettate in fiamme aperte (pericolo di esplosione!).
2.2.2 Smaltimento L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Smaltire pertanto la confezione con il "sistema duale" , separando opportunamente i materiali. Al termine del ciclo di vita questo prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, deve invece essere depositato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
EN FR Le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano la salute e l’ambiente. Le batterie sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con i normali rifiuti domestici. IT 2.2.3 Avvertenze legali Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio DIGITRADIO 360 CD è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://konf.tsat.
Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Ultimo aggiornamento 03/18. La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore. L'utente può ottenere la versione attuale delle istruzioni in formato PDF nell'area di Download del sito web di TechniSat: www. technisat.de. Questo apparecchio è stato creato per l'utilizzo in tutti i Paesi dell'Unione Europea e inoltre in Svizzera, Norvegia, Liechtenstein e Islanda.
2.2.4 Note per l'assistenza Questo prodotto è di qualità controllata e ha un periodo di garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Attenzione! Qualora il presente apparecchio presentasse un problema, rivolgersi in primo luogo alla nostra linea diretta per l'assistenza tecnica: EN FR Lun. - Ven.
3 Posizionamento dell’apparecchio > Posizionare l’apparecchio su una superficie solida, sicura e orizzontale. Provvedere ad una buona ventilazione. > Non posizionare l’apparecchio su superfici morbide, come tappeti, coperte o in prossimità di tende e tappezzerie. Le aperture di ventilazione non possono essere coperte. La circolazione di aria necessaria può risultarne interrotta. Ciò potrebbe causare un incendio dell’apparecchio.
> Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. > Se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, all’interno dell’apparecchio si può formare della condensa. In questo caso attendere circa un’ora prima di metterlo in funzione. > Installare il cavo in modo che nessuno possa inciampare.
3.1 Telecomando > Se l'apparecchio non viene azionato per un periodo prolungato, rimuovere la batteria, potrebbe scaricarsi danneggiando l'apparecchio. In caso di diminuzione della portata del telecomando, sostituire la batteria. 4 Descrizione della DIGITRADIO 360 CD 4.1 Entità della fornitura Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e accessori riportati di seguito: 1 DIGITRADIO 360 CD 1 telecomando con batteria 1 manuale di istruzioni per l’uso 4.
4.3 Preparare DIGITRADIO 360 CD al funzionamento 4.3.1 Collegare il cavo di rete > Collegare l'apparecchio inserendo la spina nella rete di corrente. Accertarsi che la tensione d’esercizio dell’apparecchio sia conforme alla tensione di rete locale, prima di collegarlo alla presa. Dopo aver effettuato per la prima volta il collegamento elettrico, sul display compare “Benvenuto a Digital radio”. EN FR In caso di mancato utilizzo estrarre la spina dalla presa. IT In caso di temporale estrarre la spina.
4.3.2 Migliorare la ricezione dell'antenna Il numero e la qualità delle emittenti ricevute dipende dalle condizioni di ricezione sul luogo d’installazione. Con l’antenna telescopica è possibile ottenere una ricezione eccezionale. > Svitare l'antenna telescopica dal supporto, sollevarla ed estrarla in lunghezza. Spesso è importante orientare con precisione l'antenna, in particolare nelle aree marginali della rispettiva zona di trasmissione. Sul sito Internet "www.digitalradio.de" è possibile ad es.
4.3.3 Inserire la batteria EN > FR Richiudere con cura il coperchio del vano batteria in modo che le linguette di tenuta del coperchio si innestino nell'alloggiamento. IT Per il funzionamento del telecomando è necessaria una batteria alcalina, tipo ministilo, 1,5 V, LR6/AA. Nell'inserimento verificare la giusta polarità. NL Sostituire tempestivamente le batterie che stanno per scaricarsi. NW Le batterie che si stanno per scaricare possono causare danni al telecomando.
4.4.1 Accendere l'apparecchio > Con i tasti On/Standby dell'apparecchio (1) o del telecomando (16) è possibile accendere l'apparecchio oppure passare in modalità standby. Prima dell'utilizzo dell'apparecchio estrarre interamente l'antenna. Dopo la prima accensione l'apparecchio è in modalità radio DAB. L'apparecchio esegue automaticamente una ricerca delle emittenti. Durante la ricerca il display indica l'avanzamento nonché il numero di stazioni di radio digitale trovate.
4.4.3 Impostazione del volume > Impostare il volume con i tasti VOL -/+ (43, 26) o con il telecomando o ruotando il pulsante SELECT/ VOLUME (5) dell'apparecchio. - Ruotare in senso orario – aumentare il volume - Ruotare in senso antiorario – ridurre il volume EN Il volume impostato viene indicato sul display 4.4.4 Attivazione del muto FR > È possibile disattivare l'audio premendo il tasto MUTE (23) del telecomando. Questa modalità viene segnalata sul display con il corrispondente testo.
4.4.
5 Uso del menu Mediante un menu è possibile eseguire diverse impostazioni della DIGITRADIO 360 CD, utilizzando l'apparecchio o il telecomando. Le voci di menu visualizzate dipendono dalla modalità selezionata (DAB o FM). > È possibile aprire e anche riabbandonare il menu premendo il tasto MENU (34) del telecomando o dell'apparecchio (6). In assenza di comandi per ca. 25 secondi, il menu viene automaticamente abbandonato.
6 Radio DAB 6.1 Cos'è DAB+ DAB+ è un nuovo formato digitale che consente di ascoltare suoni cristallini senza alcun rumore di fondo. A differenza delle emittenti di radio analogiche tradizionali, con DAB vengono trasmesse più emittenti su una stessa frequenza. Questo tecnologia è detta ensemble o multiplex. L’ensemble è composto dalla stazione radio e da diversi componenti di servizio o servizi di dati, che vengono trasmessi singolarmente dalle stazioni radio. Maggiori informazioni sono disponibili ad es.
6.2 Ricezione radio DAB > Per il passaggio alla modalità DAB premere il tasto MODE (2) dell'apparecchio fin quando sul display viene visualizzato DAB Radio oppure il tasto TUNER/DAB (30) del telecomando. Alla prima accensione dell'apparecchio viene eseguita una ricerca automatica completa e viene creata una lista di emittenti. A ricerca automatica avvenuta, viene riprodotta la prima emittente in ordine alfanumerico. EN 6.
6.4 Selezionare l'emittente DAB > Premendo i tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9) dell'apparecchio o i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando è possibile selezionare l'emittente trovata durante la ricerca automatica DAB e attivarla premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o il tasto ENTER del telecomando. In alternativa: > Premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o premendo il tasto ENTER del telecomando si può passare alla lista di emittenti. 6.
6.6 Aprire l’emittente DAB da uno slot di memoria > Per riaprire un'emittente salvata su uno slot di memoria premere brevemente il tasto PRESET dell'apparecchio oppure del telecomando. Compare ora la lista con i 30 slot di memoria disponibili.
> Premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio oppure il tasto ENTER del telecomando viene selezionata la voce di menu. > Ruotando il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o premendo i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: del telecomando è possibile selezionare un canale (da 5A a 13F e la loro frequenza). > Confermare con ENTER.
6.9 Cancellare stazioni non attive > Selezionando dal MENU > Cancellare stazioni non attive è possibile depurare la lista delle emittenti eliminando quelle che attualmente non trasmettono o che non si ricevono più. > Selezionare nella domanda di sicurezza che appare con i tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9) dell'apparecchio oppure con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando Sì e confermare con ENTER per avviare il processo.
7 Modalità FM > Selezionare come descritto al punto 4.4.5 la fonte Radio FM. Al momento della prima accensione la frequenza è impostata su 87,5 MHz. Se si è già impostata o memorizzata un’emittente, la radio riproduce l’ultima emittente impostata. Sul display vengono mostrate le informazioni RDS RT (testo radio), PS (nome dell'emittente), PYT (tipo di canale), nel caso in cui l'emittente selezionata trasmetta questi dati. Per migliorare la ricezione riorientare l'antenna (punto 4.3.2).
7.2 Ricerca manuale emittenti > Premere più volte brevemente i tasti TUNING s/9 o TUNING r/: (10, 9) dell'apparecchio oppure i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando fino a quando si raggiunge la frequenza dell'emittente radio desiderata. In alternativa: > Premendo il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o il tasto ENTER del telecomando è possibile commutare tra regolazione del volume e TUNING (ricerca manuale emittenti). Ruotando il pulsante si può impostare la frequenza.
> Selezionare lo slot di memoria desiderato ruotando il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio oppure utilizzando i tasti PRESET r o PRESET s (44, 42) del telecomando e confermare il processo di archiviazione con il pulsante SELECT/VOLUME dell'apparecchio o con il tasto ENTER del telecomando. In alternativa: > È possibile salvare le emittenti anche tenendo premuto uno dei Tasti numerici (0...9) (un'operazione possibile solo per slot di memoria di canale da 1 a 10).
7.5 Impostazione audio (mono/stereo) > Tramite MENU > Impostazione audio è possibile eseguire una preselezione dell'emissione audio: solo in mono (Solo mono) o anche in stereo (Stereo possibile). In alternativa: > Premere il tasto MONO/STEREO (46) del telecomando. Nel caso di emittenti FM di debole ricezione la riproduzione mono può comportare una riduzione percettibile del fruscio. EN FR 8 Lettore CD/MP3 IT 8.
Data la molteplicità di software codificatori diversi, non può essere garantito che ogni file MP3 possa essere riprodotto senza che si verifichino anomalie. In caso di titoli/file errati la riproduzione avanza al titolo/file successivo. Nella masterizzazione di CD conviene masterizzare ad una velocità bassa e creare il CD come sessione singola e finalizzata. 8.2 Che tipo di dischi si possono utilizzare Il lettore CD è compatibile con supporti CD, CD-R/RW e MP3.
> Chiudere il vano CD con il tasto EJECT (13) dell'apparecchio oppure OPEN/CLOSE (17) del telecomando. La lettura del CD è indicata sul display. Al termine del processo di lettura viene riprodotto il primo titolo. Il numero del titolo attuale e la durata compaiono sul display. Per i CD MP3 appare inoltre il numero di album. Se il CD viene inserito in modo errato o se è difettoso, sul display appare "Nessun CD". Se è inserito un CD MP3, sul display compare l'avviso MP3.
8.5 Ricerca rapida Nel titolo in corso è possibile eseguire una ricerca rapida in avanti o indietro per cercare un determinato punto. Durante la ricerca non viene effettuata alcuna riproduzione. > Tenere premuti i tasti IN AVANTI o INDIETRO dell'apparecchio o i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando per eseguire un rapido avanzamento o riavvolgimento all'interno del titolo per la durata della pressione del tasto. 8.
8.9 Funzione di programmazione Con la funzione di programmazione è possibile riprodurre, in una sequenza stabilita dall'utente, fino a 32 titoli di un CD musicale o 64 titoli di un CD MP3/WMA. È possibile effettuare la programmazione solo se nel vano CD chiuso è presente un disco e con l'apparecchio in modalità di arresto. > Con il tasto < (32) del telecomando si passa alla funzione di arresto. > Premere il tasto PRESET (18) del telecomando.
Nei CD MP3 indicare inoltre il numero di cartella/album. > Una volta iniziato il processo di programmazione con il tasto PRESET, sul display lampeggia inizialmente una F seguita dal numero di cartella/album. Selezionare la cartella/l'album con i tasti FOLDER- o FOLDER+ (41, 28) del telecomando. L'inserimento del titolo viene poi effettuato come per i CD audio. 9 Riprodurre supporti USB L'utente ha la possibilità di riprodurre con la DigitRadio 360 CD file audio che si trovano su un supporto dati USB.
I file MP3/WMA vengono letti e mostrati sul display come numero totale dei titoli e degli album. Attendere che il contenuto sia stato letto completamente per accertarsi che sia avvenuta la lettura di tutte le informazioni necessarie dal supporto di memoria. Se non sono collegati o non possono essere letti supporti di memoria, sul display compare il messaggio Nessun USB Se non vi sono riproduzioni in corso, dopo ca. 15 minuti la DIGITRADIO 360 CD passa in standby.
Tenere presente che impostando un volume molto debole nell'apparecchio collegato e un volume di conseguenza più alto nella radio, vengono intensificati anche i rumori/fruscii d'interferenza, che si notano in tal modo con più evidenza.
11.2 Impostazioni di tempo Se il segnale DAB viene ricevuto, automaticamente viene effettuata la regolazione dell'ora e viene impostato l'orario corretto. Nel caso in cui l'ora non si dovesse impostare automaticamente, procedere come segue: > Mettere l'apparecchio in standby. > Premere il tasto CLOCK (19) del telecomando. L'indicazione delle ore lampeggia. > Impostare l'ora attuale con i tasti TUNING s/97 o TUNING r/8: (45, 25) del telecomando. > Confermare con CLOCK.
> La fonte di accensione lampeggia. Con TUNING s/97 o TUNING r/8: impostare la fonte desiderata (DAB, FM, DISC (CD), USB). Premere il TIMER per la conferma. > Sul display compare VOLUME. Impostare il volume di accensione desiderato con TUNING s/97 o TUNING r/8: e terminare l'impostazione del timer premendo il tasto TIMER. > Mettere l'apparecchio in standby. > In standby premere il tasto TIMER per accendere o spegnere il timer, lo stato viene indicato sul display con il simbolo del timer in standby.
11.4 Impostazione del suono Per personalizzare il suono della DigitRadio 360 CD ci si può avvalere dell'equalizzatore, disponibile con le impostazioni predefinite. > Premere il tasto EQ (47) del telecomando per accedere direttamente alle impostazioni dell'equalizzatore. Selezionare le impostazioni dell'equalizzatore desiderate premendo più volte il tasto EQ. Sono possibili le seguenti impostazioni: FLAT (nessun effetto sonoro selezionato) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ NL 11.
11.6 Impostazione di fabbrica Se l'utente cambia il punto di collocazione dell'apparecchio, ad es. in seguito a trasloco, è possibile che alcune emittenti DAB memorizzate non vengano più ricevute. Ripristinando le impostazioni di fabbrica è possibile cancellare tutte le emittenti memorizzate e avviare allo stesso tempo una nuova ricerca di emittenti. > Nella modalità DAB: aprire il vano CD 1 premendo il tasto EJECT (13) dell'apparecchio o OPEN/CLOSE (17) del telecomando.
11.8 Utilizzare le cuffie Non ascoltare la musica ad alto volume con le cuffie. Un volume elevato può causare danni permanenti all'udito. Prima dell’uso delle cuffie regolare il volume dell’apparecchio al minimo. Nel caso in cui vengano collegate delle cuffie (non in dotazione) gli altoparlanti passano in modalità muto e la riproduzione del suono avviene esclusivamente tramite le cuffie. > Utilizzare solo cuffie con connettore jack da 3,5 millimetri.
12.1 Osservazioni sul CD Conservare il CD sempre nella custodia e afferrarlo solo dai bordi. La superficie rilucente a colori arcobaleno non va toccata e deve essere tenuta sempre pulita. Non incollare carta o adesivi sul lato del disco con l'etichetta. Il CD deve essere tenuto distante dalla piena irradiazione solare e da fonti di calore come termosifoni.
13 Risoluzione di errori Se l'apparecchio non funziona come previsto, eseguire una verifica sulla base delle tabelle seguenti. 13.1 Problemi con l'apparecchio Sintomo L'apparecchio non si accende. Non si sente alcun suono. Possibile causa/rimedio L'apparecchio non è alimentato da corrente. Collegare correttamente la spina alla presa di corrente. È possibile che si debba scegliere un'altra presa. Alzare il volume. È possibile che sia stata scelta la fonte sbagliata.
13.2 Problemi con supporti USB Sintomo Riproduzione non possibile. Possibile causa/rimedio L'apparecchio non si trova nella modalità USB. Passare con MODE alla fonte corrispondente. Supporto non inserito o vuoto. Inserire correttamente il supporto o avviare la riproduzione con dati musicali. 13.3 Problemi con il telecomando Sintomo Il telecomando non funziona. 166 Possibile causa/rimedio Batterie scariche o non inserite correttamente. Verificare la polarità. Cambiare le batterie.
13.4 Problemi con la radio Sintomo Possibile causa/rimedio Non si ricevono emittenti radio. L'apparecchio non si trova in modalità radio. Premere il tasto MODE. EN Non si ricevono segnali DAB. Verificare se nella regione è possibile la ricezione DAB. Riorientare l'antenna. Provare a ricevere altre emittenti. Eseguire una ricerca automatica. Altri apparecchi, ad es. il televisore, disturbano la ricezione. Posizionare l'apparecchio a una distanza maggiore da questi apparecchi.
13.5 Problemi con il lettore CD Sintomo Possibile causa/rimedio L'apparecchio non si trova nella modalità CD. Il CD introdotto è errato. Il vano CD non è chiuso. Chiudere il vano CD. Il CD è stato introdotto in modo errato. Introdurre il CD con la parte stampata rivolta verso l'alto. Il CD deve trovarsi ben centrato nel vano CD. Il CD non viene riprodotto o salta durante la riproduzione. Il CD è sporco o difettoso. Pulire il CD, utilizzare un altro CD. Nel vano CD si è formata dell'umidità.
Sintomo Possibile causa/rimedio Il volume impostato è troppo alto. Ridurre il volume. Il suono si interrompe. Il CD è danneggiato o sporco. Pulire il CD o sostituirlo. EN L'apparecchio è esposto a vibrazioni. Posizionare l'apparecchio in un luogo con poche vibrazioni. FR IT NL 13.6 Problemi con l'ingresso esterno Sintomo Assenza di suono dall'ingresso esterno (AUX).
14 Dati tecnici Con riserva di modifiche ed errori. Le dimensioni sono valori approssimativi.
EN Handleiding DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ EN FM-Radio met USB-aansluiting, audio-ingang en mp3/cd-speler FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Afbeeldingen Bediening: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 172 AAN/STAND-BY MODUS PLAY/PAUSE / INFO DISPLAY SELECT / VOLUME MENU / STOP USB-AANSLUITING 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET VOORUIT / TUNING r/: ACHTERUIT / TUNING s/9 IR ONTVANGER AUDIO-INGANG EJECT/ cd-lade openen/sluiten KOPTELEFOONAANSLUITING CD-lade
Achterzijde: EN FR IT NL NW DK PL CZ Telescoopantenne SK 173
Afstandsbediening: AAN/STAND-BY Het apparaat aan/uit zetten (stand-by), Alarm uitschakelen 17 OPENEN/SLUITEN CD-lade openen/sluiten 18 PRESET Programmeerfunctie 19 KLOK Tijd instellen 20 TIMER Wektijd instellen 21 INTRO CD, USB: kort-afspelenfunctie, 10 sec.
36 SCAN Automatische scan FM 37 SCAN Automatische scan DAB 38 DISPLAY Titelinformatie CD/USB-weergave Schakel ID3-tags in/uit 39 USB Bedrijfsmodus USB-weergave 40 CD Bedrijfsmodus cd-weergave 41 FOLDER – CD/USB: albumselectie 42 PRESETs DAB, FM-TUNER: PRESET-zenders selecteren 43 VOL - Volume verlagen 44 PRESETr DAB, FM-TUNER: PRESET-zenders selecteren 45 TUNINGs DAB: zender selecteren 97 FM: frequentie instellen CD, USB: selectie van nummers, zoeken 46 MONO/ST.
Inhoudsopgave 1 Afbeeldingen................................................................................................................................................................ 172 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Voorwoord.................................................................................................................................................................... 179 De doelgroep van deze handleiding.................................................................
5 Menubediening............................................................................................................................................................ 197 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 DAB radio....................................................................................................................................................................... 198 Wat is DAB+......................................................................................
8.8 8.9 Nummer kort afspelen.......................................................................................................................................................................210 Programmeerfunctie............................................................................................................................................................................211 9 USB-media afspelen................................................................................................
2 Voorwoord Deze handleiding helpt u om uw radiosysteem, hierna DIGITRADIO of apparaat genoemd, op de juiste manier en veilig te gebruiken. 2.1 De doelgroep van deze handleiding De handleiding is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert, bedient, schoonmaakt of afdankt. 2.1.1 Beoogd gebruik EN Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radiouitzendingen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor zakelijk gebruik. FR 2.
2.2.1 Veiligheid Voor uw eigen veiligheid moet u de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig doorlezen voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik en door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. Maak het apparaat nooit open. et aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk. H Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door vakkundig personeel worden uitgevoerd.
Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact loskoppelen. Overspanning kan het apparaat beschadigen. Bij opvallende defecten aan het apparaat, reuk- of rookontwikkeling, aanzienlijke storingen, schade aan de stroomvoorziening of behuizing, alsook bij binnendringende vloeistof direct de stekker eruit halen en contact opnemen met de serviceafdeling. Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een netspanning van 100V-240V ~, 50/60 Hz.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of over het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd. Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
Omgang met batterijen Let erop dat batterijen buiten handbereik van kinderen blijven. Kinderen kunnen batterijen in hun mond nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige gezondheidsproblemen leiden. Houd batterijen en afstandsbediening daarom buiten bereik van kleine kinderen. Raadpleeg in dit geval onmiddellijk een arts! Normale batterijen mogen niet worden opgeladen, op andere manieren worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden genomen, worden verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!).
2.2.2 Afdanken De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Breng deze gesorteerd terug naar de gescheiden afvalinzameling. Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. Dit wordt aangeduid door het -symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
EN FR Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. Voor batterijen en accu's geldt de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. IT NL 2.2.3 Juridische informatie TechniSat verklaart hierbij dat de DIGITRADIO 360 CD-radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd 03/18. Kopiëren en vermenigvuldigen alleen met toestemming van de uitgever. De huidige versie van de handleiding is beschikbaar in PDF-formaat in het downloadgedeelte van de homepage van TechniSat op www.technisat.de. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in alle landen van de Europese Unie en in Zwitserland, Noorwegen, Liechtenstein en IJsland. Werking in het frequentiebereik 5150 MHz - 5350 MHz is alleen toegestaan in besloten ruimten.
2.2.4 Service-instructies Dit product is getest op kwaliteit en heeft een wettelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Let op! Mocht er zich bij dit apparaat een probleem voordoen, neem dan allereerst contact op met onze technische hotline: EN FR Ma. - vr. 8.00 - 20.00 uur 03925/92201800 Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres: IT NL TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Apparaat installeren > Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg voor goede ventilatie. Let op! > Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De ventilatieopeningen zouden kunnen worden afgedekt. De noodzakelijke luchtcirculatie kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat. > De ventilatiesleuven van de achterwand en de zijkanten moeten altijd vrij blijven.
> Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. > Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan vocht in het apparaat neerslaan. Wacht in dat geval ongeveer een uur voordat u het in gebruik neemt. > Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. > Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen. > Het stopcontact moet indien mogelijk dicht bij het apparaat zijn.
3.1 Afstandsbediening > Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij omdat deze kan lekken en het apparaat kan beschadigen. Vervang de batterij als het bereik van de afstandsbediening afneemt. 4 Beschrijving van de DIGITRADIO 360 CD 4.1 Bij de levering is inbegrepen Controleer of alle onderstaande accessoires aanwezig zijn: 1x DIGITRADIO 360 CD 1x afstandsbediening met batterij 1x handleiding 4.
4.3 DIGITRADIO 360 CD voorbereiden voor gebruik 4.3.1 Sluit de voedingskabel aan > Verbind het apparaat via de stekker met de voeding. Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning voordat u deze in het stopcontact steekt. Na de eerste keer dat de voeding op het apparaat is aangesloten, verschijnt "Welcome to Digital Radio" op het display. EN FR Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u hem niet gebruikt.
4.3.2 Antenne-ontvangst verbeteren Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is afhankelijk van de ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de telescoopantenne is een uitstekende ontvangst mogelijk. > Maak de telescoopantenne los uit de houder, zet deze rechtop en trek hem in de lengte uit. Vaak is de exacte uitrichting van de telescoopantenne belangrijk, vooral aan de randen van het zendgebied. Op internet kunt u bijv. onder "www.digitalradio.
4.3.3 Batterij plaatsen EN > FR Sluit het deksel van het batterijvak voorzichtig, zodat de borglipjes van het deksel in de behuizing vastklikken. IT Voor het gebruik van de afstandsbediening hebt u een alkalinebatterij (type Mignon, 1,5 V, LR6 / AA) nodig. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit. NL Vervang zwakker wordende batterijen op tijd. NW Lekkende batterijen kunnen de afstandsbediening beschadigen.
4.4.1 Apparaat aanzetten > Met de knop Aan/Stand-by van het apparaat (1) of van de afstandsbediening (16), kunt u het apparaat aanzetten of weer in stand-by zetten. Trek voordat u het apparaat gebruikt de antenne helemaal uit. Na de eerste keer aanzetten staat het apparaat in de DAB-radiomodus. Het apparaat voert automatisch een zenderscan uit. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations.
4.4.3 Volume instellen > Pas het volume aan met de VOL - / + knoppen (43, 26) van de afstandsbediening of draai aan de SELECT/VOLUME (5) knop van het apparaat. - Met de klok mee draaien - luider - Tegen de klok in draaien - stiller EN Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven 4.4.4 Mute FR > U kunt het geluid uitschakelen door de knop MUTE (23) van de afstandsbediening in te drukken. Deze modus wordt op het display aangegeven door een bijbehorende tekst.
4.4.
5 Menubediening Via een menu kunnen verschillende instellingen van de DIGITRADIO 360 CD op het apparaat of met de afstandsbediening worden uitgevoerd. De weergegeven menuopties zijn afhankelijk van de geselecteerde bedieningsmodus (DAB of FM). > Met behulp van de MENU-knop (34) van de afstandsbediening of van het apparaat (6) kunt u het menu openen en weer afsluiten. Na ongeveer 25 seconden zonder bediening, wordt het menu automatisch afgesloten.
6 DAB radio 6.1 Wat is DAB+ DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB meerdere stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd. Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie bijvoorbeeld op www. digitalradio.de of www.digitalradio.ch. 6.1.
6.2 DAB radio-ontvangst > Om de DAB-modus in te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de knop MODE (2) van het apparaat totdat DAB Radio op het display verschijnt of op de TUNER/DAB-knop (30) van de afstandsbediening. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt gestart, wordt een complete zenderscan uitgevoerd en wordt een zenderlijst aangemaakt. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld. EN 6.
6.4 DAB-zender selecteren > Door op de knop TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9) van het apparaat of op de knop TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening te drukken, kunt u stations vinden die zijn geselecteerd in de DAB-scan en deze selecteren door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of door op de ENTER-knop van de afstandsbediening te drukken.
6.6 DAB-zender van een opslaglocatie opvragen > Om een zender op te vragen die u in het geheugen hebt opgeslagen, drukt u kort op de toets PRESET van het apparaat of van de afstandsbediening. De lijst met de 30 beschikbare geheugenlocaties verschijnt.
> Door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat of de ENTER-knop van de afstandsbediening te drukken, wordt de menuoptie geselecteerd. > Door aan de SELECT/VOLUME-knop op het apparaat of TUNING s/97 of TUNING r/8: van de afstandsbediening te draaien, kunt u een kanaal (5A tot 13F en hun frequenties) selecteren. > Bevestig met ENTER.
6.9 Inactieve stations verwijderen > Door MENU> Inactieve stations verwijderen te selecteren, kunt u de zenders van de zenderlijst wissen die momenteel niet meer uitzenden of ontvangen kunnen worden. > Selecteer in de beveiligingsvraag die verschijnt met de toetsen TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9) van het apparaat, of de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening of JA en bevestig met ENTER om de procedure te starten.
7 FM-modus > Selecteer volgens de aanwijzingen onder punt 4.4.5 de FM-radiobron. Bij de eerste keer inschakelen is de frequentie 87,5 MHz ingesteld. Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als laatste ingestelde zender af. De RDS-informatie RT (radiotekst), PS (zendernaam), PTY (programmatype) worden op het display weergegeven als de geselecteerde zender deze gegevens uitzendt. Om de ontvangst te verbeteren, kunt u de antenne eventueel opnieuw richten (zie punt 4.3.2).
7.2 Handmatige zenderkeuze > Druk herhaaldelijk kort op de knop TUNING s/9 of TUNING r/: (10, 9) van het apparaat, of op de knop TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening tot u de frequentie van de gewenste zender hebt bereikt. Alternatief: > Door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat of op de ENTER-knop van de afstandsbediening te drukken, kunt u schakelen tussen volumeregeling en TUNING (handmatige zenderzoekfunctie).
> Selecteer de gewenste geheugenlocatie door aan de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te draaien of door op de PRESET r of PRESET s (44, 42) knoppen van de afstandsbediening te drukken en bevestig het opslaan door op de SELECT/VOLUME-knop van het apparaat te drukken of op ENTER van de afstandsbediening te drukken. Alternatief: > U kunt zenders ook opslaan door een cijfertoets ingedrukt te houden (0... 9) (dit is alleen mogelijk voor programmageheugen 1 tot 10).
7.5 Audio-instelling (mono/stereo) > Via MENU> Audio-instelling kunt u een voorselectie maken of het geluid alleen in mono (Alleen mono) of in stereo (Stereo mogelijk) moet worden afgespeeld. Alternatief: > Druk op de knop MONO/STEREO (46) van de afstandbediening. Mono afspelen kan in een hoorbare vermindering van ruis resulteren op FM-zenders met een zwakke ontvangst. EN FR 8 CD/mp3-speler IT 8.
Muziekbestanden met andere extensies, zoals *.AAC, *.DLF, *.M3U en *.PLS resp. *.WMA kunnen niet worden afgespeeld. Vanwege de verscheidenheid aan encodersoftware kan niet worden gegarandeerd dat elk mp3-bestand probleemloos kan worden afgespeeld. Bij foutieve titels/bestanden wordt het afspelen met de volgende titel/bestand voortgezet. Het is het beste om bij het branden van de cd op lage snelheid te branden en om de cd als Single Session en afgesloten te maken. 8.
> Druk om cd's te plaatsen op de knop EJECT (13) van het apparaat, of op OPEN/CLOSE (17) van de afstandsbediening. De cd wordt ingelezen, dit wordt op het display weergegeven. Na het voltooien van het leesproces wordt de eerste titel afgespeeld. Het titelnummer van de huidige titel plus de speeltijd verschijnen op het display. Bij mp3-cd's verschijnt bovendien het albumnummer. Als de cd verkeerd is geplaatst of als de cd defect is, verschijnt "No cd" op het display.
8.5 Snel zoeken U kunt snel vooruit of achteruit spoelen in het huidige nummer om een bepaalde plek te zoeken. Tijdens het zoeken is er geen geluidsweergave. > Houd de knoppen VOORUIT of ACHTERUIT van het apparaat of de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening ingedrukt om vooruit of achteruit te spoelen binnen het nummer zolang u de knop ingedrukt houdt. 8.
8.9 Programmeerfunctie Met de programmeerfunctie kunt u maximaal 32 nummers van een muziek-cd of 64 nummers van een mp3/ wma-cd in een door u vastgelegde volgorde afspelen. De programmering is alleen mogelijk als er zich een cd in de gesloten cd-lade bevindt en het apparaat in de stop-modus staat. > Ga met de knop < (32) van de afstandsbediening naar de stopfunctie. > Druk op de PRESET-knop (18) van de afstandsbediening.
Geef voor mp3-cd's ook map/albumnummer op. > Nadat u bent begonnen met programmeren met de knop PRESET, knippert op het display eerst een F gevolgd door het map-/albumnummer. Gebruik de knoppen FOLDER- of FOLDER+ (41, 28) van de afstandsbediening om mappen/albums te selecteren. De invoer van de titel gaat dan hetzelfde als bij de audio-cd. 9 USB-media afspelen U kunt audiobestanden die op een USB-opslagmedium zijn opgeslagen via de DigitRadio 360 CD afspelen.
De mp3/wma-bestanden worden ingelezen en weergegeven in de vorm van het totale aantal tracks en albums. Wacht met gebruik tot de inhoud van de cd volledig is gelezen om er zeker van te zijn dat alle vereiste informatie van het opslagmedium is gelezen. Als er geen opslagmedium is aangesloten of deze niet kan worden gelezen, verschijnt het bericht Geen USB op het display Als het afspelen niet start, schakelt de DIGITRADIO 360 CD na ongeveer 15 minuten over naar de stand-by.
Bij een zeer lage volume-instelling van het aangesloten apparaat en overeenkomstig hogere volumeinstelling van de radio, zullen storende geluiden en ruis meer versterkt worden en dus duidelijker te horen zijn.
11.2 Tijdinstellingen Als een DAB-signaal wordt ontvangen, wordt de tijd automatisch aangepast en de juiste tijd wordt ingesteld. Als de tijd niet automatisch wordt ingesteld, gaat u als volgt te werk: > Zet het apparaat in stand-by. > Druk op de knop CLOCK (19) van de afstandsbediening. De urenindicatie knippert. > Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: (45, 25) van de afstandsbediening om het huidige uur in te stellen. > Bevestig met CLOCK. De minuten knipperen in het display.
> UITSCHAKELEN verschijnt op het display om de uitschakeltijd in te stellen. De uren knipperen. > Gebruik de knoppen TUNING s/97 of TUNING r/8: om de uitschakeltijd in uren en minuten in te stellen. Druk op de TIMER-knop om te bevestigen. > De inschakelbron knippert. Gebruik TUNING s/97 of TUNING r/8: om de gewenste bron in te stellen (DAB, FM, DISC (CD), USB). Druk op de TIMER-knop om te bevestigen. > VOLUME verschijnt op het display.
11.4 Geluidsinstelling Om het geluid van de DigitRadio 360 CD aan te passen, is de equalizer met de vooraf ingestelde instellingen beschikbaar. > Druk op de EQ-knop (47) van de afstandsbediening om direct naar de equalizerinstellingen te gaan. Selecteer de gewenste equalizerinstellingen door meerdere keren op de EQ-knop te drukken. De volgende instellingen zijn mogelijk: FLAT (geen geluidseffecten geselecteerd) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ NL 11.
11.6 Fabrieksinstellingen Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door de fabrieksinstellingen te herstellen kunt u in dit geval alle opgeslagen zenders verwijderen om tegelijkertijd een nieuwe zenderscan te starten. > In de modus DAB: cd-lade 1 openen, daarvoor de knop EJECT (13) van het apparaat, of de knop OPEN/ CLOSE (17) van de afstandsbediening indrukken.
11.8 Koptelefoon gebruiken Luister niet naar muziek op hoog volume via een koptelefoon. Dit kan tot blijvende gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een koptelefoon gaat gebruiken. Als u een koptelefoon aansluit (niet meegeleverd), worden de luidsprekers gedempt en wordt het geluid alleen via de koptelefoon weergegeven. > Gebruik alleen koptelefoons met een 3,5 mm stereo jackplug. > Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefooningang (14) van het apparaat.
12.1 Aanwijzingen voor de cd Bewaar de cd altijd in het hoesje en pak deze alleen bij de randen vast. Het in regenboogkleuren glinsterende oppervlak mag niet worden aangeraakt en moet altijd schoon zijn. Plak geen papier of plakband op de labelzijde van de schijf. De cd moet tegen fel zonlicht en warmtebronnen zoals kachels worden beschermd. Ook mag een cd niet in een in de zon geparkeerde auto liggen, omdat de binnentemperatuur in de auto extreem hoog kan oplopen.
13 Storingen verhelpen Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen. 13.1 Problemen met het apparaat Symptoom Ik kan het apparaat niet aanzetten. Ik hoor niets. Het display gaat niet aan. Er is een ruis te horen. Er treden andere bedieningsfouten, harde ruis of een gestoorde displayweergave op. Mogelijke oorzaak/oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de stekker op de juiste manier op het stopcontact aan. Misschien ander stopcontact nemen.
13.2 Problemen met USB-media Symptoom Afspelen lukt niet. Mogelijke oorzaak/oplossing Het apparaat bevindt zich niet in USBmodus. Schakel met MODE de betreffende bron in. Medium niet geplaatst of leeg. Medium correct plaatsen of er muziek op zetten. 13.3 Problemen met de afstandbediening 222 Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing De afstandbediening werkt niet. Batterijen verkeerd geplaatst of zwak. Controleer de polariteit. Vervang de batterijen. IR-verbinding verbroken.
13.4 Problemen met de radio Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Er wordt geen enkele radiozender ontvangen. Het apparaat staat niet in de radiomodus. Druk op de knop MODE. EN Er wordt geen DAB-signaal ontvangen. Controleer of in het gebied DABontvangst mogelijk is. Richt de antenne anders. Probeer om andere stations te ontvangen. Voer een scan uit. Andere apparaten, bijvoorbeeld televisies, storen de ontvangst. Plaats het apparaat verder verwijderd van deze apparaten.
13.5 Problemen met de cd-speler Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Het apparaat staat niet in cd-modus. Verkeerde cd geplaatst. De cd-lade is niet gesloten. Sluit de cd-lade. De cd is verkeerd geplaatst. Plaats de cd met de bedrukte zijde naar boven. De cd moet goed gecentreerd in de cd-lade liggen. De cd wordt niet weergegeven of springt bij het afspelen verder. De cd is vervuild of defect. Reinig de cd of gebruik een andere cd. In de cd-lade is vocht neergeslagen.
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Het volume is te hoog ingesteld. Verlaag het volume. Het geluid valt weg. De cd is beschadigd of vervuild. Reinig de cd of vervang deze. EN Het apparaat wordt aan trillingen blootgesteld. Plaats het apparaat op een trillingsarme plek. FR IT NL 13.6 Problemen met de externe ingang Symptoom Geen geluid van de externe ingang (AUX).
14 Technische gegevens Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden. De afmetingen zijn bij benadering.
EN Brukerveiledning DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ og FM-radio med USB- og lydinngang og MP3/CD-spiller FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Illustrasjoner Betjening: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 228 PÅ/STANDBY MODE SPILL/PAUSE/INFO DISPLAY SELECT/VOLUME MENU/STOPP USB-INNGANG 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET FOROVER/TUNING r/: BAKOVER/TUNING s/9 IR-MOTTAKER LYDINNGANG LØS UT / Åpne/lukke CD-skuff HODETELEFONUTGANG CD-skuff
Bakside: EN FR IT NL NW DK PL CZ Teleskopantenne SK 229
Fjernkontroll: PÅ/STANDBY Slå apparatet av/på (standby), slå av vekkelyden 17 OPEN/CLOSE Åpne/lukke CD-skuffen 18 PRESET Programmere favorittkanaler/spilleliste 19 CLOCK Sette klokkeslett 20 TIDSUR Stille inn vekketidspunkt 21 INTRO CD, USB: Prøvespilling 10 s per tittel 22 RANDOM CD, USB: Avspilling i tilfeldig rekkefølge 23 LYD AV Slå av lyd 24 SLEEP Aktiver og still inn innsovning 25 TUNING r DAB: Velg kanal 8: FM: Still inn frekvens CD, USB: Velg tittel, spoling 26 VOL + Øk volum 27 ENTER
36 SCAN Automatisk kanalsøk FM 37 SCAN Automatisk kanalsøk DAB 38 DISPLAY Tittelinformasjon CD-/USB-avspilling Slå ID3-tagger av/på 39 USB Driftsmodus USB-avspilling 40 CD Driftsmodus CD-avspilling 41 FOLDER – CD/USB: Velg album 42 PRESETs DAB, FM-tuner: Velg kanal fra minneposisjon. 43 VOL – Reduser volum 44 PRESETr DAB, FM-tuner: Velg kanal fra minneposisjon. 45 TUNINGs DAB: Velg kanal 97 FM: Still inn frekvens CD, USB: Velg tittel, spoling 46 MONO/ST.
Innholdsfortegnelse 1 Illustrasjoner.................................................................................................................................................................228 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Innledning.....................................................................................................................................................................235 Målgruppen til brukerveiledningen........................................................
5 Betjening av menyen.................................................................................................................................................253 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 DAB-radio......................................................................................................................................................................254 Om DAB+..................................................................................................
8.8 8.9 Prøvespille titler.................................................................................................................................................................................... 266 Programmere spilleliste.....................................................................................................................................................................267 9 Avspille USB-medier.....................................................................................
2 Innledning Denne brukerveiledningen hjelper deg til å bruke radioanlegget, i det følgende kalt DIGITRADIO eller apparatet, på en sikker og korrekt måte. 2.1 Målgruppen til brukerveiledningen Denne brukerveiledningen er ment for alle personer som setter opp, betjener, rengjør og kasserer apparatet. 2.1.1 Tiltenkt bruk EN Apparatet er bygd for mottak av DAB+/FM-radiosendinger. Apparatet er designet for privat bruk og er ikke egnet til kommersielle formål. FR 2.
2.2.1 Sikkerhet For din egen sikkerhets skyld, vær nøye med å lese gjennom alle sikkerhetstiltak før du tar i bruk ditt nye apparat. Produsenten tar ikke ansvar for skader som er forårsaket av uforsvarlig bruk og av manglende overholdelse av de sikkerhetsanvisningene. Aldri åpne apparatet! et er livsfarlig å berøre strømførende deler! D Nødvendige inngrep skal kun foretas av kyndig personell. Apparatet skal kun brukes i moderate temperaturer.
Ved tordenvær burde du ta apparatet ut av kontakten. Overspenning kan skade apparatet. Ved påfallende skader, lukt- eller røykutvikling, større feilfunksjon, skader på utsiden og vanninntrenging, slå av apparatet og kontakt service. Apparatet skal kun kobles til en strømforsyning på 100–240 V~, 50/60 Hz. Aldri prøv å bruke apparatet med en annen spenning. EN Apparatet skal først slås på etter at det er korrekt installert. FR Hvis apparatet er skadet, skal det ikke tas i bruk.
Det er forbudt å ombygge apparatet. Apparater og tilbehør med skader skal ikke lenger brukes. CD-spilleren bruker en usynlig laserstråle. Den kan skade øynene ved feilhåndtering. Aldri se inn i CD-åpningen. Apparatet er klassifisert som klasse 1-laserapparat (CLASS 1 LASER). Det er merket med CLASS 1 LASER PRODUCT på baksiden.
Håndtering av batterier Pass på at barn ikke får tak i batterier. Barn kan ta batteriene i munnen og svelge dem. Det kan føre til alvorlig helseskade. Oppbevar derfor batteriene og fjernkontrollen utenfor rekkevidde til små barn. Oppsøk lege straks! Vanlige batterier skal ikke lades eller opplives på annen måte, de skal ikke tas fra hverandre, overopphetes eller kastes i åpen ild (eksplosjonsfare)! Bytt batterier som begynner å bli dårligere, i tide.
2.2.2 Avfallshåndtering Emballasjen til apparatet består av materialer som kan gjenvinnes. Den skal kildesorteres returpunkt. og leveres til et Dette produktet skal ved slutten av dets levetid ikke kastes i vanlig restavfall, men skal leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektriske og elektroniske apparater. - symbolet på produktet, i bruksanvisningen og på emballasjen gjør oppmerksom på dette. Materialene kan gjenvinnes i samsvar med merkingen.
EN FR Batterier kan inneholde helse- og miljøskadelige giftstoffer. Batterier er omfattet av direktiv 2006/66/EF og skal ikke kastes i vanlig restavfall. IT 2.2.3 Juridisk informasjon TechniSat erklærer herved at radioutstyrstypen DIGITRADIO 360 CD er i samsvar med direktiv 2014/53/ EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på følgende nettadresse: http://konf.tsat.
Med forbehold om endringer og trykkfeil. Versjon 03/18. Kopiering kun med utgiverens tillatelse. Den alltid aktuelle versjonen til brukerveiledningen finner du som pdf-fil i Download-området på TechniSats hjemmeside under www.technisat.de. Dette apparatet kan brukes i alle medlemsland til Den europeiske union samt Sveits, Norge, Liechtenstein og Island. Drift i frekvensområdet 5150 MHz – 5350 MHz er kun tillatt i lukkede rom.
2.2.4 Informasjon om service Dette produktet er kvalitetstestet og har den lovfestede garantitiden på 24 måneder fra kjøpstidspunkt. Oppbevar kvitteringen som belegg for kjøpet. Obs! Hvis du har problemer med apparatet, vennligst ring vår kundetelefon for teknisk service: EN Man - fre 8:00–20:00 +49 3925 92201800 For ev. innlevering av apparatet, bruk følgende adresse: FR IT TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Plassering av apparatet > Sett apparatet på et fast, sikkert og plant underlag. Sørg for god utlufting. Obs: > Aldri sett apparatet på myke flater så som tepper, pledd eller i nærheten av gardiner og veggtepper. Det kan tildekke luftehullene og forhindre nødvendig luftsirkulasjon. Det kan føre til at apparatet tar fyr. > Luftespaltene på baksiden og på sidene skal alltid holdes åpne. De skal ikke tildekkes med gardiner, tepper eller aviser.
> Ikke still tunge gjenstander på apparatet. > Hvis apparatet flyttes fra kalde til varme omgivelser, kan det danne seg kondensvann på innsiden av apparatet. Vent en time før du tar det i bruk. > Legg strømkabelen slik at ingen snubler i den. > Sørg for å ha lett tilgang til strømkabelen og strømforsyningen slik at du raskt kan koble apparatet fra strømmen! > Stikkontakten skal befinne seg i nærheten av apparatet. EN FR Pass på å sette støpselet helt inn i stikkontakten.
3.1 Fjernkontroll > Hvis du ikke bruker apparatet i lengre tid, ta ut batteriene. De kan lekke og skade apparatet. Når fjernkontrollen begynner å få kortere rekkevidde, burde batteriet byttes. 4 Beskrivelse av DIGITRADIO 360 CD 4.1 Leveringsomfang Sjekk at alt 1x 1x 1x tilbehør fulgte med: DIGITRADIO 360 CD fjernkontroll med batteri brukerveiledning 4.2 Spesielle egenskaper ved DIGITRADIO 360 CD DIGITRADIO 360 CD har en stereo DAB+/FM-mottaker med USB/AUX-inngang, MP3/CD-spiller og vekkerklokke.
4.3 Forberedelser til første gangs bruk av DIGITRADIO 360 CD 4.3.1 Koble til strømmen > Sett støpselet i stikkontakten. Sjekk at den nominelle spenningen til apparatet svarer til spenningen i det lokale strømnettet før du setter støpselet i veggkontakten. EN Ved første gangs strømtilkobling vises «Velkommen til Digitalradio» i displayet. FR Ta apparatet ut av stikkontakten hvis du ikke bruker det. IT Ta det ut av kontakten ved tordenvær.
4.3.2 Forbedre antennemottaket Antall og kvaliteten til kanalene som kommer inn, er avhengige av mottaksforholdene på stedet. Med teleskopantennen kan du oppnå utmerket mottak. > Løsne teleskopantennen fra klemmen, rett den opp og dra den helt ut. Det kan være viktig å rette teleskopantennen ut i riktig retning, spesielt i randsonen til senderen. Du kan finne posisjonen til nærmeste sendemast på internett, f.eks. på «www.digitalradio.de». Start første kanalsøk ved et vindu i retning sendemasten.
4.3.3 Legge inn batteri EN > FR Lukk lokket til batteriluken forsiktig, til klipsene på lokket smekker på plass. IT Fjernkontrollen bruker et alkalisk batteri, type Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Pass på riktig tilkobling av +/– polene, når du legger inn batteriet. NL Hvis batteriet begynner å bli dårlig, bytt det i tide. Batterilekkasjer kan skade fjernkontrollen. NW Hvis du ikke bruker apparatet i lengre tid, ta batteriet ut av fjernkontrollen.
4.4.1 Slå på apparatet > Apparatet slås på eller tilbake til standby, ved hjelp av knappen På/Standby på apparatet (1) eller på fjernkontrollen (16). Før du bruker apparatet, dra antennen helt ut. Når du slår på apparatet for første gang, starter det i DAB-modus. Apparatet utfører et automatisk kanalsøk. Under kanalsøket viser displayet fremdriften og antall digitalradiostasjoner som ble funnet. Etter kanalsøket stiller radioen seg inn på den første kanalen i alfanumerisk rekkefølge.
4.4.3 Justere volum > Juster volumet med VOL–/+-knappene (43, 26) på fjernkontrollen, eller ved å dreie SELECT/VOLUMEhjulet (5) på apparatet. – Dreiing med klokka øker volumet – Dreiing mot klokka reduserer volumet EN Displayet viser det innstilte volumet 4.4.4 Slå av lyden FR > Du kan slå av lyden ved å trykke på LYD AV-knappen (23) på fjernkontrollen. En tekst på displayet informerer at lyden er av. IT > Lyden kan slås på igjen ved å trykke på LYD AV-knappen en gang til. NL 4.4.
4.4.
5 Betjening av menyen I menyen kan du foreta forskjellige innstillinger på DIGITRADIO 360 CD, ved hjelp av knappene på apparatet eller på fjernkontrollen. Menypunktene som vises på displayet, er avhengige av den valgte driftsmodus (DAB eller FM). > Trykk på MENU (34) på fjernkontrollen eller på apparatet (6) for å gå inn og ut av menyen. Etter omtrent 25 sekunder uten betjening lukker menyen seg automatisk.
6 DAB-radio 6.1 Om DAB+ DAB+ er et nytt digitalt format som gir krystallklar lyd uten skurring. I motsetning til vanlige analog-radiokanaler kan flere DAB-kanaler sendes på samme frekvens samtidig. Det kaller man for blokk, ensemble eller multiplekser. En blokk består av radiostasjonen og flere service-elementer eller datatjenester som sendes ved siden av. For mer informasjon, se f.eks. www.digitalradio.de eller www.digitalradio.ch. 6.1.
6.2 Lytte på DAB > For å slå på DAB-modus, trykk flere ganger på MODE (2) på apparatet, eller på TUNER/DAB (30) på fjernkontrollen, til du ser DAB-radio på displayet. Hvis du har startet apparatet for første gang, gjennomføres det først et fullstendig kanalsøk som lagrer en kanalliste. Etter kanalsøket stiller radioen seg inn på den første kanalen i alfanumerisk rekkefølge. EN 6.
6.4 Velge DAB-kanaler > Trykk på TUNING s/9 eller TUNINGr/: (10, 9) på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernkontrollen for å velge en av kanalene funnet av kanalsøket, og spill den ved å trykke på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen. Alternativt: > Trykk på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å gå til kanallisten. 6.
6.6 Hente en lagret DAB-kanal > For å hente en kanal som ble lagret på en minneposisjon, trykk kort på PRESET på apparatet eller på fjernkontrollen. Nå vises en liste med de 30 tilgjengelige minneposisjonene. > Velg minneposisjonen med den ønskede DAB-kanalen ved å dreie på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller ved å trykke på PRESET r eller PRESET s (44, 42) på fjernkontrollen, og bekreft valget ved å trykke på SELECT/VOLUME på apparatet eller ved å trykke på ENTER på fjernkontrollen.
> Trykk på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å velge menypunktet. > Drei på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING r/8: på fjernkontrollen for å velge en blokk (5A til 13F og dens frekvens). > Bekreft med ENTER. Hvis apparatet kan motta et DAB-signal på den innstilte frekvensblokken, vises blokknavnet, og nye kanaler lagres automatisk i kanallisten. 6.
6.9 Slette ikke-aktive stasjoner > Med funksjonen MENU > Slett ikke-aktive kanaler kan du fjerne kanaler fra kanallisten som for tiden ikke sender eller som det ikke er mulig å motta. > Svar på sikkerhetsspørsmålet på displayet ved å velge JA med TUNING s/9 eller TUNING s/: (10,9) på apparatet, eller med TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernkontrollen. Bekreft med ENTER for å starte operasjonen.
7 FM-modus > Velg kilden 4.4.5 FM-radio som beskrevet i punkt. Når du slår på radioen for første gang, er frekvensen stilt inn på 87,5 MHz. Hvis du allerede har innstilt eller lagret en kanal, spiller radioen den sist valgte kanalen. Displayet viser RDS-informasjonene RT (radiotekst), PS (kanalnavn), PTY (programtype), dersom den valgte kanalen sender RDS-data. For å forbedre mottaket, juster ev. antennen (se punkt 4.3.2).
7.2 Velge en kanal manuelt > Trykk flere ganger kort på TUNING s/9 eller TUNINGr/: (10, 9) på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernkontrollen, til du har nådd frekvensen til den ønskede radiokanalen. Alternativt: > Trykk på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen for å bytte fra volumregulering til TUNING (manuelt kanalsøk). I TUNING-modus kan du stille inn frekvensen ved å dreie hjulet.
> Velg ønsket minneposisjon ved å dreie på SELECT/VOLUME-hjulet på apparatet eller ved å trykke på PRESET r eller PRESET s (44, 42) på fjernkontrollen, og bekreft lagringen ved å trykke på SELECT/ VOLUME på apparatet, eller på ENTER på fjernkontrollen. Alternativt: > Du kan også lagre kanaler ved å trykke lenge på en tallknapp (0...9) (det fungerer kun for minneposisjoner 1 til 10). Operasjonen bekreftes på displayet. Hvis en minneposisjon allerede er opptatt, vises frekvensen som er lagret på den. 7.
7.5 Mono/stereo-innstilling > I MENU > Mono/Stereo-innstilling kan du oppgi i forveien om lyden skal gjengis kun i mono (Kun mono) eller også i stereo (Stereo mulig). Alternativt: > Trykk på MONO/STEREO (46) på fjernkontrollen. Gjengivelsen i mono kan tydelig redusere skurringen hos kanaler med svake signaler. EN 8 CD/MP3-spiller FR 8.1 Generell informasjon om CD-er / MP3-CD-er IT Apparatet kan avspille musikk-CD-er som inneholder audio-data (CD-DA eller MP3, for CD-R eller CD-RW).
På grunn av det store antall forskjellige brenneprogrammer kan vi ikke garantere at hver MP3-fil kan spilles uten problemer. Ved problemer med en tittel/fil fortsetter avspillingen med neste tittel/fil. Det er en fordel å brenne CD-en med lav hastighet og konfigurere den som single-session og som avsluttet («finalized»). 8.2 Hvilke plater som kan spilles CD-spilleren er kompatibel med CD-, CD-R/RW og MP3-CD-media. Du kan avspille alle nevnte plater (størrelse 12 cm / 8 cm CD-er, maks-spilletid 74 min.
> Lukk CD-skuffen ved å trykke på LØS UT-knappen (13) på apparatet, eller på OPEN/CLOSE (17) på fjernkontrollen. Displayet viser at CD-en leses inn. Etter innlesingen spilles første tittel. Nummeret til den aktuelle tittelen og spilletiden vises på displayet. Hos MP3-CD-er ser du i tillegg nummeret til albumet. Hvis CD-en ble lagt inn feil eller det er noe feil med den, vises det «Ingen CD» på displayet. Hvis det ble lagt inn en MP3-CD, vises MP3 på displayet.
8.5 Spole raskt forover/bakover Du kan spole raskt forover eller bakover under avspillingen for å finne et spesielt sted. Under spolingen foregår det ikke noe avspilling. > Trykk lenge på FOROVER eller BAKOVER på apparatet, eller på TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernkontrollen for å spole raskt forover/bakover i tittelen mens du holder knappen. 8.6 Gjenta avspilling Du kan velge om du vil gjenta en tittel, en hel mappe/album (kun hos MP3-CD-er) eller alle titler på CD-en.
8.9 Programmere spilleliste Med programmeringsfunksjonen kan du spille opptil 32 titler på en musikk-CD og opptil 64 titler på en MP3/ WMA-CD i en rekkefølge som du selv bestemmer. Du kan programmere spillelisten kun hvis platen ligger i det lukkede CD-rommet, og avspilling er stoppet. > Trykk på < (32) på fjernkontrollen for å stoppe avspillingen. > Trykk på PRESET (18) på fjernkontrollen. EN FR Hos en normal audio-CD blinker Lagre, tittelnummeret «T01» på displayet, og «P01» vises.
Hos MP3-CD-er kan du i tillegg velge mappe/albumnummer. > Når du har startet programmeringen med PRESET, blinker det først en F fulgt av mappe/albumnummeret. Velg en mappe/album med FOLDER – eller FOLDER + (41, 28) på fjernkontrollen. Titlene kan nå velges som hos audio-CD. 9 Avspille USB-medier Du har mulighet å spille lydfiler som befinner seg på en USB-minnepinne, over DigitRadio 360 CD. For å kunne avspille fra en minnepinne, må du først koble den til USB-inngangen (7).
Mens MP3/WMA-filene leses inn, viser displayet totalt antall titler og album. Vent med avspillingen til hele innholdet er lest inn, for å være sikker at all nødvendig informasjon ble lest fra lagringsmediet. Hvis ingen lagringsmedium er satt inn, eller det ikke kunne leses, vises Ingen USB på displayet. Hvis det ikke avspilles noe innen 15 minutter, går DIGITRADIO 360 CD i standby. 10 Lydinngang EN Du kan sende lyden fra en ekstern enhet til høyttaleren på DIGITRADIO 360 CD.
Vær oppmerksom på at hvis volumet på den tilkoblede enheten er skrudd langt ned, og volumet på radioen er skrudd høyt opp, vil også forstyrrende lyder/skurring forsterkes mer. Det lønner seg å først innstille volumet til DIGITRADIO 360 CD på f.eks. en DAB+ eller FM-sender, bytte til lydinngang (AUX) og så justere volumet på den tilkoblede enheten slik at det resulterende volumet omtrent tilsvarer volumet til DAB+/FM-senderen.
11.2 Stille klokken Hvis det kan mottas DAB-signaler, oppdaterer klokken seg automatisk og viser korrekt tid. Hvis klokkeslettet ikke oppdaterer seg automatisk, gjør dette: > Sett apparatet i standby. > Trykk på CLOCK (19) på fjernkontrollen. Klokkevisningen blinker. > Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernkontrollen for å stille inn riktig time. > Bekreft med CLOCK. Nå blinker minuttene på displayet. > Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn riktig minutt.
> Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn utkoblingsklokkeslettet i timer og minutter. Bekreft hver gang med TIMER. > Lydkilden blinker. Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn ønsket lydkilde (DAB, FM, PLATE (CD), USB). Trykk på TIMER for å bekrefte. > VOLUM vises på displayet. Bruk TUNING s/97 eller TUNING r/8: for å stille inn volumet du ønsker å bli vekket med, og avslutt innstillingen av vekkerklokken ved å trykke på TIMER. > Sett apparatet i standby.
11.4 Klanginnstilling Med tonekontrollen (equalizer) kan du tilpasse klangen på DigitRadio 360 CD ved hjelp av et utvalg klangkarakterer. > Trykk på EQ (47) på fjernkontrollen for å gå direkte til innstillingene for tonekontroll. Velg ønsket innstilling ved å trykke flere ganger på EQ. Det finnes følgende innstillinger: FLATT (ingen klangeffekter) EN KLASSISK FR ROCK POP IT JAZZ NL 11.5 Språk NW > I DAB/FM-modus, trykk på MENU på apparatet (6) eller på fjernkontrollen (34).
11.6 Fabrikkinnstillinger Hvis du forandrer plasseringen på apparatet, f.eks. når du flytter, er det kanskje ikke lenger mulig å motta de lagrede DAB-kanalene. I dette tilfelle kan du sette apparatet tilbake til fabrikkinnstillingene for å slette alle lagrede kanaler og starte et nytt kanalsøk. > I DAB-modus: Åpne CD-skuffen 1 ved å trykke på LØS UT-knappen (13) på apparatet, eller på OPEN/CLOSE (17) på fjernkontrollen.
11.8 Bruke hodetelefoner Ikke bruk for høyt volum når du bruker hodetelefoner. Det kan forårsake varig hørselskade. Juster volumet på apparatet til minimalt volum før du bruker hodetelefoner. Hvis du setter i hodetelefoner (ikke medlevert), slås lyden på høyttalerne av og spilles istedenfor i hodetelefonene. > Bruk kun hodetelefoner med 3,5 millimeter jackplugg. > Sett jackpluggen til hodetelefonene inn i hodetelefonutgangen (14) på apparatet.
12.1 Behandling av CD-er Oppbevar alltid CD-en i coveret og ta den kun i kanten. Den blanke glinsende overflaten skal ikke røres og den skal alltid være ren. Ikke lim papir eller tape på skriftsiden til platen. Ikke utsett CD-en for fullt sollys eller varmekilder, f.eks. varmeapparater. CD-er skal heller ikke ligge i bilen som står parkert i solen, fordi innetemperaturen i bilen kan bli høy. Tørk fingeravtrykk og støv fra spillesiden med en ren og tørr klut.
13 Rette feil Hvis apparatet ikke virker slik det skal, sjekk feilen ved hjelp av følgende tabell. 13.1 Problemer med apparatet Symptom Mulig årsak/tiltak Apparatet lar seg ikke slå på. Apparatet er ikke koblet til strømnettet. Sett støpselet ordentlig i kontakten. Ev. velg en annen stikkontakt. EN Det høres ingen lyd. Øk volumet. Ev. er det valgt feil lydkilde. Står hodetelefonene i? IT Displayet er svart. Slå apparatet av, ta støpselet ut av kontakten, og slå apparatet på igjen.
13.2 Problemer med USB-medier Symptom Mulig årsak/tiltak Apparatet er ikke i USB-modus. Velg lydkilde med MODE. Ingen avspilling. Ingen medium satt inn, eller tom medium. Sett inn mediet ordentlig eller fyll det med musikkdata. 13.3 Problemer med fjernkontrollen Symptom Mulig årsak/tiltak Batteriene satt inn feil eller for svake. Sjekk +/– polene. Bytt batteriene. Fjernkontrollen virker ikke. IR-forbindelsen er brutt. Flytt gjenstander mellom fjernkontrollen og apparatet. For stor avstand. Maks.
13.4 Problemer med radioen Symptom Mulig årsak/tiltak Ingen radio-mottak. Apparatet er ikke i radiomodus. Trykk på MODE-knappen. EN Ingen mottak av DAB-signal. Sjekk om et er mulig å få inn DAB i området. Juster ev. antennen. Prøv å få inn andre kanaler. Start et kanalsøk. Andre apparater, f.eks. fjernsyn forstyrrer signalmottaket. Flytt apparatet litt lenger unna forstyrrelsen. NL Lyden er svak eller har dårlig kvalitet. FR IT NW DK Antennen er ikke dratt ut eller justert. Dra ut antennen.
13.5 Problemer med CD-spilleren Symptom Mulig årsak/tiltak Apparatet er ikke i CD-modus. Feil type CD lagt inn. CD-rommet er ikke lukket. Lukk CD-rommet. CD-en er lagt inn feil. Legg inn CD-en med skriftsiden opp. CD-en må ligge godt sentrert i CD-rommet. CD-en avspilles ikke, eller avspillingen hopper over noen steder. CD-en er tilsmusset eller defekt. Rengjør CD-en, bruk en annen CD. CD-rommet er blitt fuktig av kondens. Ta ut CD-en og la CD-rommet stå åpent i ca. 1 time for å la det tørke.
Symptom Mulig årsak/tiltak Volumet er stilt inn for høyt. Still volumet lavere. Lyden svikter. CD-en har riper eller smuss på seg. Rengjør CD-en eller bytt den ut. EN Apparatet er utsatt for vibrasjoner. Flytt apparatet til et sted som er mindre utsatt for vibrasjoner. FR IT NL 13.6 Problemer med den eksterne inngangen Symptom Mulig årsak/tiltak NW Er den eksterne enheten korrekt tilkoblet? Ingen lyd fra den eksterne inngangen (AUX).
14 Tekniske data Med forbehold om tekniske endringer og feiltagelser. Målene er oppgitt med omtrentlige verdier.
EN Betjeningsvejledning DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ og FM-radio med USB-tilslutning, audio indgang og MP3/CD-afspiller FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Illustrationer Betjening: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 284 ON/STANDBY MODE PLAY/PAUSE / INFO DISPLAY SELECT / VOLUME MENU / STOP USB-TILSLUTNING 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET FREMAD / TUNINGr/: TILBAGE / TUNING s/9 IR MODTAGER AUDIO-INDGANG EJECT / CD-skuffe åben/lukke HOVEDTELEFON-TILSLUTNING CD-skuffe
Bagside: EN FR IT NL NW DK PL CZ Teleskopantenne SK 285
Fjernbetjening: ON/STANDBY ON/OFF på enheden (standby), Slukke for alarmen 17 OPEN/CLOSE Åben/luk CD-skuffen 18 PRESET Programmeringsfunktion 19 UR Indstille klokkeslæt 20 TIMER Indstil alarmtidspunkt 21 INTRO CD, USB: intro-funktion, 10 sek. pr.
36 SCAN 37 SCAN 38 DISPLAY 39 USB 40 CD 41 MAPPE 42 PRESET 43 VOL 44 PRESET 45 TUNING s 97 46 MONO/ST. 47 EQ 48 REPEAT (gentage) 49 0...
Indholdsfortegnelse 1 Illustrationer................................................................................................................................................................ 284 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Forord............................................................................................................................................................................. 291 Målgruppen for denne betjeningsvejledning...........................................
5 Menubetjening............................................................................................................................................................ 309 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 DAB radio....................................................................................................................................................................... 310 Hvad er DAB+.....................................................................................
8.8 8.9 Spil begyndelsen af titel................................................................................................................................................................... 322 Programmeringsfunktion..................................................................................................................................................................323 9 Afspille USB-medier...................................................................................................
2 Forord Denne betjeningsvejledning hjælper dig med tilsigtet og sikker brug af dit radio-system, i det følgende kaldet DIGITRADIO eller enhed. 2.1 Målgruppen for denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen henvender sig til enhver person, der stiller enheden op, betjener det, rengør eller bortskaffer den. EN 2.1.1 Hensigtsmæssig brug FR Enheden er designet til modtagelse af DAB+/FM radioudsendelser. Enheden er designet til privat brug og ikke egnet til kommercielle formål. IT 2.
2.2.1 Sikkerhed Du bør for din egen sikkerheds skyld læse sikkerhedsinformationerne grundigt igennem, inden du tager din nye enhed i brug. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå som følge af forkert håndtering eller tilsidesættelse af sikkerhedsanvisningerne. Åbn aldrig enheden! et er livsfarligt at røre ved spændingsførende dele! D Et eventuelt nødvendigt indgreb må kun udføres af faglærte personer. Enheden må kun betjenes i tempereret klima.
Ved tordenvejr skal enheden tages ud af stikkontakten. Overspænding kan beskadige enheden. Ved påfaldende enhedsfejl, lugt- eller røgdannelse, tydelige fejlfunktioner, beskadigelser på kabinettet såvel som væske, der er trængt ind i enheden, skal enheden slukkes og service kontaktes. Enheden må kun tilsluttes til et strømnet på 100 V-240 V~, 50/60 Hz. Prøv aldrig at bruge enheden med en anden spænding. Strømnettet må kun sluttes til efter at installationen er afsluttet korrekt.
Denne enhed er ikke egnet til brug af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige færdigheder eller manglende erfaring og/eller manglende viden, medmindre de holdes under opsyn af en for deres sikkerhed kompetent person eller hvis de af denne har fået anvisninger om, hvorledes enheden skal bruges. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden. Det er forbudt at foretage ændringer på enheden. Beskadigede enheder hhv.
Omgang med batterier Pas på at batterier ikke kommer i hænderne på børn. Børn kan tage batterier i munden og sluge dem. Dette kan føre til alvorlige sundhedsskader. Opbevar derfor batterier og fjernbetjening uden for småbørns rækkevidde. I dette tilfælde skal der straks opsøges en læge! Normale batterier må ikke oplades, genaktiveres med andre midler, skilles ad, opvarmes eller kastes i åben ild (fare for eksplosion!). Udskift batterier der bliver svagere i god tid.
2.2.2 Bortskaffelse Enhedens emballage består udelukkende af genanvendelige materialer. Venligst returner disse sorteret til "Affaldssortering" . Når produktet har nået enden af dets levetid, må det ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald, men skal indleveres på et opsamlingssted for genanvendelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr. -symbolet på produktet, i brugsvejledningen eller på emballagen henviser dertil. Materialerne kan genbruges i henhold til deres mærkning.
EN FR Batterier kan indeholde giftstoffer, der skader helbredet og miljøet. Batterier er underlagt det europæiske direktiv 2006/66/EF. Disse må ikke bortskaffes med det normale husholdningsaffald. IT 2.2.3 Juridiske oplysninger NL Hermed erklærer TechniSat, at radio anlægstypen DIGITRADIO 360 CD er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig under følgende internetadresse: NW DK http://konf.tsat.
Forbeholdt ændringer og trykfejl. Dateret 03/18. Kopiering og duplikering kun med udgiverens tilladelse. Den aktuelle version af manualen er tilgængelig i PDF-format i download-området på TechniSat's hjemmeside under www.technisat.de. Dette enhed er beregnet til brug i alle lande i EU såvel som i Schweiz, Norge, Liechtenstein og Island. Drift i frekvensområdet 5150 MHz - 5350 MHz er kun tilladt i lukkede rum.
2.2.4 Service-henvisninger Dette produkt er kvalitetstestet og leveres med den lovlige garantiperiode på 24 måneder fra købsdatoen. Opbevar venligst fakturaen som købsbevis. Advarsel! Hvis der er problem med denne enhed, skal du venligst henvende dig til vores tekniske hotline: EN Man. - Fre. 8:00 - 20:00 03925/92201800 For en eventuel nødvendig indsendelse af enheden henvend dig venligst udelukkende til følgende adresse: FR IT NL TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Opstilling af enheden > Stil enheden på et fast, sikker og horisontal undergrund. Sørg for god ventilation. Advarsel!: > Stil ikke enheden på bløde overflader som tæpper, dyner eller i nærheden af gardiner og vægbeklædning. Ventilationsåbningerne kan blive dækket. Derved kan den nødvendige luftcirkulation blive afbrudt. Dette kan muligvis føre til brand i enheden. > Ventilationsslidsen på bagsiden og i siderne skal altid være fri. De må ikke dækkes af gardiner, tæpper eller aviser.
> Stil ingen tunge genstande på enheden. > Hvis du bringer enheden fra kulde til varme omgivelser, kan der dannes fugtighed i det indre af enheden. I dette tilfælde vent ca. en time, inden du tager det i brug. > Læg kablet således, at ingen kan falde over det. > Sørg for at strømkablet eller strømforsyningen altid er let tilgængelig, så du hurtigt kan adskille enheden fra strøm kilden! > Stikdåsen skal helst være tæt på enheden.
3.1 Fjernbetjening > Hvis enheden ikke bruges over længere tid, skal du tage batteriet ud, da dette kan løbe ud og beskadige enheden. Hvis fjernbetjeningens rækkevidde aftager, bør batterierne skiftes ud. 4 Beskrivelse af DIGITRADIO 360 CD 4.1 Leveringen Kontroller venligst at alle efterfølgende listet tilbehørsdele er tilstede. 1x DIGITRADIO 360 CD 1x fjernbetjening med batterier 1x betjeningsvejledning 4.
4.3 Forbered DIGITRADIO 360 CD til drift 4.3.1 Tilslut strømkabel > Slut enheden til strømnettet med strømstikket. Kontroller at driftsspændingen på enheden svarer overens med den lokale strømspænding inden du sætter det i stikkontakten. EN Efter første forbindelse til strømnettet dukker "velkommen til Digital Radio" op på displayet. FR Træk stikket ud af stikkontakten hvis den ikke anvendes. Træk stikket ud ved tordenvejr. Hvis enheden ikke bruges over længere tid f.eks.
4.3.2 Forbedre antennemodtagelse Antal og kvalitet af de modtagne stationer afhænger af modtagelsesforholdene på opstillingsstedet. Med teleskopantennen kan der opnås en udmærket modtagelse. > Løsn teleskopantennen fra sin holder, ret den op og træk den ud i fuld længde. Den nøjagtige udretning af teleskopantennen er ofte vigtig, især i perifere områder af det respektive transmissionsområde. På internettet kan man f.eks under "www.digitalradio.de" hurtigt finde placeringen af de nærmeste radiomaster.
4.3.3 Indsæt batterier EN > FR Luk omhyggeligt batteridæksel igen, så lågets holder går i indgreb i huset. IT For at bruge fjernbetjeningen har du brug for et alkalisk batteri, type Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Overhold den rigtige polaritet ved ilægning. NL Udskift rettidigt et batteri, der bliver svagere. Udløbende batterier kan forårsage skader på fjernbetjeningen. NW Når enheden ikke bruges over længere tid, skal du tage batteriet ud af fjernbetjeningen.
4.4.1 Tænd for enheden > Med tasten On/Standby på enheden (1) hhv. på fjernbetjeningen (16) kan du tænde for hhv. sætte enheden i standby igen. Inden brug af enheden skal du trække antennen ud i fuld længde. Efter første tænding er enheden i DAB-radiodrift. Enheden udfører automatisk en stationssøgning. Under søgningen viser display-informationen fremskridtet såvel som antal fundne digitalradio-stationer. Efter endt søgning bliver den første station afspillet i alfanumerisk rækkefølge.
4.4.3 Indstilling af lydstyrke > Indstil lydstyrken med tasterne VOL -/+ (43, 26) på fjernbetjeningen eller ved at dreje på SELECT/ VOLUME (5) knappen på enheden. - Drej med uret - højere - Drej mod uret - lavere EN Den indstillede lydstyrke vises på displayet 4.4.4 Stil på mute FR > Du kan slukke for lyden ved at trykke tasten MUTE (23) på fjernbetjeningen. Denne mode signaleres på displayet med en tilsvarende tekst. IT > Ved et nyt tryk på tasten MUTE sætter du lyd på igen. NL 4.4.
4.4.6 Hent display-visning > Ved at trykke flere gange på tasten INFO (3) på enheden (ved CD/USB mode skal tasten holdes trykket nogle sekunder), hhv.
5 Menubetjening Over en menu kan du foretage forskellige indstillinger på DIGITRADIO 360 CD på enheden eller med fjernbetjeningen. De viste menupunkter afhænger af den valgte driftsmode (DAB eller FM). > Ved at trykke på tasten MENU (34) på fjernbetjeningen eller på enheden (6) kan du hente menuen og også forlade den igen. Efter ca. 25 sekunder uden betjening forlades menuen automatisk.
6 DAB radio 6.1 Hvad er DAB+ DAB+ er et nyt digitalt format, der gør det muligt for dig at høre krystalklar lyd uden støj. I modsætning til de traditionelle analoge radiostationer udsendes DAB fra flere stationer på én og samme frekvens. Dette kalder man Ensemble eller Multipleks. Et Ensemble sammensættes af radiostationen såvel som af flere servicekomponenter eller datatjenester, der individuelt sendes fra radiostationerne. Oplysninger f.eks. under www.dabplus.de eller www.dabplus.ch. 6.1.
6.2 DAB-radiomodtagelse > Tryk for at sætte i DAB-Mode tasten MODE (2) på enheden så ofte, indtil DAB radio vises på displayet, hhv. tasten TUNER/DAB (30) på fjernbetjeningen. Den første gang enheden startes gennemføres en komplet sender søgning og der oprettes en stationsliste. Efter endt søgning bliver stationerne vist i alfanumerisk rækkefølge. EN 6.
6.4 Vælg DAB-sender > Ved at trykke på tasterne TUNING s/9eller TUNING r/: (10, 9) på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernbetjeningen kan du ved DAB søgning vælge fundne stationer og ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. ved tryk på tasten ENTER på fjernbetjeningen . Alternativ: > Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. ved at trykke på tasten ENTER på fjernbetjeningen kan der skiftes til stationslisten. 6.
6.6 Hente DAB-kanal fra en hukommelsesplads > For at hente en station igen, som du har lagt på en hukommelsesplads, tryk kort på tasten PRESET på enheden eller på fjernbetjeningen. Nu dukker listen med de 30 tilgængelige hukommelsespladser op. > Vælg hukommelsespladsen med den ønskede DAB-sender ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. med tasterne PRESETr eller PRESET (44, 42) på fjernbetjeningen og bekræft dit valg ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv.
> Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. tasten ENTER på fjernbetjeningen vælges menupunktet. > Ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: på fjernbetjeningen kan du vælge en kanal (5A til 13F og deres frekvenser). > Bekræft med ENTER. Hvis et DAB signal modtages på den indstillede kanal bliver Ensemble-navnet vist og nye sendere automatisk overtaget i stationslisten 6.
6.9 Slet inaktive stationer > Ved valg af MENU > slette inaktive sendere kan du rense stationslisten for sendere, der ikke længere sendes aktuelt hhv. kan modtages. > Vælg med i det opdukkende sikkerhedsspørgsmål med tasterne TUNING s/9 eller TUNING r/: (10, 9) på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernbetjeningeneller JA og bekræft med ENTER, for at starte processen.
7 FM-drift > Vælg som beskrevet under punkt 4.4.5 FM radio kilde. Når du tænder første gang er frekvensen indstillet på 87,5 MHz. Hvis du allerede har indstillet en kanal eller gemt den, spiller radioen den sidst indstillede kanal. På displayet vises RDS-informationer RT (radiotekst), PS (sendernavn) PTY (programtype), hvis den valgte sender formidler disse data. For at forbedre modtagelsen ret antennen ud (punkt 4.3.2). Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv.
7.2 Manuel stationssøgning > Tryk kort på tasterne TUNING s/9 eller TUNINGr/: (10, 9) på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernbetjeningen indtil du har nået frekvensen for den ønskede radiostation. Alternativ: > Ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden, hhv. tasten ENTER på fjernbetjeningen kan der i funktionen skiftes mellem lydstyrke-justering og TUNING (manuel stationssøgning). Ved at dreje på knappen kan frekvensen så indstilles.
> Vælg den ønskede lagringsplads ved at dreje på SELECT/VOLUME knappen på enheden hhv. med tasterne PRESET eller PRESET (44, 42) på fjernbetjeningen og bekræft lagring ved at trykke på SELECT/VOLUME knappen på enheden hhv. ved at trykke på tasten ENTER på fjernbetjeningen. Alternativ: > Du kan også ved at trykke og holde en taltast (0...9) gemme stationer (dette er kun muligt for programhukommelsesplads 1 til 10). Operationen er endeligt bekræftet på displayet.
7.5 Lydindstilling (mono/stereo) > Over MENU > lyd-indstilling kan du træffe et forudgående valg, om lyden kun skal udgives i mono (kun mono) eller også i stereo (stereo mulig). Alternativ: > Tryk på tasten MONO/STEREO (46) på fjernbetjeningen. Monogengivelse kan føre til en hørbar reduktion af støj ved svage FM-sendere. EN 8 CD/MP3 afspiller FR 8.1 Generelle oplysninger om CD'er/MP3 CD'er IT Enheden er egnet til musik-CD'er, der er fyldt med audio-data (CD-DA eller MP3 for CD-R og CD-RW).
På grund af mangfoldigheden af forskellige enkoder-software kan det ikke garanteres at enhver MP3 fil kan afspilles uden problemer. Ved fejlagtige titler/filer fortsætter afspilningen til den næste titel/fil. Det er en fordel at brænde CD'en med lav hastighed og lave CD'en Som enkel-session og finalisere den. 8.2 Hvilke diske du kan anvende CD-afspilleren er kompatibel med CD-, CD-R/RW- og MP3-CD medier. Du kan afspille alle her nævnte diske (diskstørrelse 12 cm/8 cm CD'er, spilletid 74 min. hhv. 24 min.
> Luk CD-skuffen med tasten EJECT (13) på enheden, hhv. OPEN/CLOSE (17) på fjernbetjeningen. CD'en aflæses, og dette vises på displayet. Efter afsluttet indlæsning bliver den første titel spillet. Titelnummer af den aktuelle titel såvel som spilletiden vises på displayet. Ved MP3 CD'er vises ydermere album nummeret. Hvis CD'en er lagt forkert i eller CD'en har fejl vises "Ingen CD" på displayet. Hvis en MP3-CD er lagt i, dukker henvisning til MP3 op på displayet.
8.5 Hurtig søgning Du kan foretage en hurtig søgning i den løbende titel for at finde et bestemt sted. Under søgningen sker ingen afspilning. > Hold tasterne FREMAD eller TILBAGE på enheden, hhv. tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernbetjeningen trykket for at udføre en hurtig, fremad- hhv.tilbage søgning indenfor en titel så længe du trykker. 8.6 Gentagelsesfunktion Du kan vælge, om du vil gentage en titel, hele mappen/albummet (kun ved MP3 CD'er) eller alle stykker på CD'en.
8.9 Programmeringsfunktion Med program-funktionen kan du afspille op til 32 titler på en musik-CD hhv. 64 titler på en MP3/WMA-CD i en af dig fastlagt rækkefølge. Du kan kun foretage programmering, hvis der ligger en disk i den lukkede CD-skuffe og hvis enheden er i stop-mode. > Gå med tasten < (32) på fjernbetjeningen i stop-funktion. > Tryk på tasten PRESET (18) på fjernbetjeningen. EN FR På displayet ser du (ved en normal audio-CD) hukommelse, titlens nummer "T01" blinker såvel som "P01".
Ved MP3-CD'er skal du ydermere angive mappen/nummeret på albummet. > Efter påbegyndt programmeringsproces ved hjælp af tasten PRESET, blinker på displayet så først et F efterfulgt af mappen/nummeret på albummet. Vælg mapperne/albummerne med tasterne FOLDER- eller FOLDER+ (41, 28) på fjernbetjeningen. Titel-visningen bliver så som ved Audio-CD'er. 9 Afspille USB-medier Du har mulighed for at afspille lydfiler, der befinder sig på en USB-enhed Over DigitRadioen 360 CD.
MP3/WMA-filerne indlæses og vises på displayet i form af det totale antal af titler og albummer. Vent med bruge den indtil hele indholdet er indlæst, for at sikre at alle nødvendige informationer blev indlæst fra hukommelsesmediet. Hvis et hukommelsesmedium ikke er tilsluttet eller ikke kan læses, vises ingen USB på displayet. Hvis der ikke spilles noget, så skifter DIGITRADIO 360 CD til standby efter 15 minutter.
Bemærk at forstyrrende støj ved en meget lav lydstyrke-indstilling på den tilsluttede enhed og tilsvarende høje lydstyrke-indstilling på radioen bliver forstærket og således kan høres tydeligere. Det anbefales at indstille lydstyrken på DIGITRADIO 360 CD f.eks. med en DAB+ eller FM-kanal, og så skifte til audioindgangen og så justere lydstyrken på det tilsluttede enhed således, at den totale lydstyrke ca. svarer til lydstyrken på DAB+/FM-kanalen.
11.2 Tidsindstilling Hvis et DAB-signal modtages justeres tiden automatisk og det korrekte Klokkeslæt indstilles. Hvis klokkeslættet ikke indstilles automatisk, skal du gå frem som følgende: > Sæt enheden i standby. > Tryk på tasten CLOCK (19) på fjernbetjeningen. Timevisningen blinker. > Indstil den rigtige time med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8: (45, 25) på fjernbetjeningen. > Bekræft med CLOCK. Minutterne blinker på displayet.
> Indstil frakoblingstiden i timer og minutter med tasterne TUNING s/97 eller TUNING r/8:. Tryk på TIMER tasten for at bekræfte. > Tilkoblingskilden blinker. Indstil med TUNING s/97 eller TUNING r/8: den ønskede kilde (DAB, FM, DISC (CD), USB). Tryk på TIMER for at bekræfte. > LYDSTYRKE dukker op på displayet. Indstil den ønskede tilkoblings lydstyrke med TUNING s/97 eller TUNING r/8: og afslut timer-indstillingen ved at trykke på TIMER tasten. > Sæt enheden i standby.
11.4 Lydindstilling For at justere lyden på DigitRadio 360 CDer equalizeren med de forudindstillede justeringer til din rådighed. > Tryk på tasten EQ (47) på fjernbetjeningen for at komme direkte ind i equalizer-indstillingerne. Vælg de ønskede equalizerindstillinger ved at trykke flere gange på tasten EQ. Følgende indstillinger er mulige: FLAT (der er ikke valgt lydeffekter) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ 11.
11.6 Fabriksindstilling Når du skifter enhedens placering f.eks. ved flytning, er det muligt at de gemte DAB-stationer ikke længere modtages. Med nulstilling til fabriksindstillinger kan du i dette tilfælde slette alle gemte stationer, for samtidig at starte en ny stationssøgning. > I DAB mode: åbn CD-skuffe 1, tryk dertil på tasten EJECT (13) på enheden, hhv.OPEN/CLOSE (17) på fjernbetjeningen.
11.8 Brug af hovedtelefoner Lyt ikke til musik med høj lydstyrke over hovedtelefonerne. Dette kan føre til varige høreskader. Sæt enhedslydstyrken på minimal lydstyrke, inden du anvender hovedtelefonerne. Hvis du tilslutter hovedtelefoner (ikke med leveret) bliver højttalerne sat på mute og lydgengivelse sker udelukkende over hovedtelefonerne. > Brug kun hovedtelefoner med 3,5 millimeter jack-stik. > Stik hovedtelefonens stik i hovedtelefon-stikket (14) på enheden.
12.1 Henvisninger til CD'er Opbevar altid CD'en i sit hylster og tag kun fat i kanterne. Den i regnbuefarvede skinnende Overflade må ikke berøres og bør altid være ren. Klæb ikke papir eller klæbebånd på diskens etiketside. CD'en bør holdes fjern fra stærke solstråler og varmekilder som radiatorer. Ligeledes må en CD ikke ligge i en bil, der er parkeret i solen, da den indendørs temperatur i Bilen kan stige ekstremt højt. Fjern fingeraftryk og støv på spillesiden med en ren, tør rengøringsklud.
13 Fejlfinding Hvis enheden ikke virker som det skal, kontroller det ved hjælp af følgende tjeks. 13.1 Problemer med enheden Symptom Mulig årsag/afhjælpning Enheden kan ikke tændes. Enheden får ikke strøm. Tilslut strømstikket rigtigt til stikkontakten. I givet fald. vælg en anden stikkontakt. EN Man kan ikke høre en lyd. Skru op for lydstyrken. I givet fald. er den forkerte kilde blevet valgt. Er der sat hovedtelefon i. IT Displayet tændes ikke.
13.2 Problemer med USB-medier Symptom Mulig årsag/afhjælpning Enheden er ikke i USB-mode. Skift til den respektive kilde med MODE. Ingen afspilning er mulig. Medium er ikke sat i eller er tom. Sæt medium korrekt i hhv. Afspil med musikdata. 13.3 Problemer med fjernbetjeningen Symptom Mulig årsag/afhjælpning Batterierne er lagt forkert i eller er svage. Kontroller polariteten. Skift batterierne ud. Fjernbetjeningen fungerer ikke. IR-forbindelsen er afbrudt.
13.4 Problemer med radioen Symptom Mulig årsag/afhjælpning Der modtages ingen radiostation. Enheden befinder sig ikke i radio- Mode. Tryk MODE knappen. EN Der modtages intet DAB-signal. Kontroller om det i området Er muligt at modtage DAB. Ret antennen ud igen. Prøv at modtage andre stationer. Gennemfør en søgning. Andre apparater, f.eks. fjernsyn forstyrrer modtagelsen. Stil enheden længere væk fra disse apparater. NL Lyden er svag eller af dårlig Kvalitet.
13.5 Problemer med CD-afspiller Symptom Mulig årsag/afhjælpning Enheden er ikke i CD-mode. Den forkerte CD er lagt i. CD-skuffen er ikke lukket. Luk CD-skuffen. CD'en er lagt forkert i. Læg CD'en i med etiketten op ad. CD'en skal ligge godt centralt i CD-skuffen. CD'en spiller ikke eller springer videre ved afspilning. CD'en er snavset eller ødelagt. Rens CD'en, brug en anden CD. I CD-skuffen er der trængt fugtighed ind. Tag CD'en ud og lad CD-skuffen tørre i ca. 1 time i åben tilstand.
Symptom Mulig årsag/afhjælpning Lydstyrken er stillet for højt. Skru ned for lydstyrken. Lyden slår fra. CD'en er beskadiget eller snavset. Rens CD'en eller erstat den. EN FR Enheden er udsat for vibrationer. Stil enheden på et sted med få vibrationer. IT NL 13.6 Problemer med den eksterne indgang Symptom Mulig årsag/afhjælpning NW Er den eksterne enhed korrekt tilsluttet? Ingen lyd fra den eksterne indgang (AUX).
14 Tekniske data Forbeholdt tekniske ændringer og fejl. Dimensionerne er ca. mål.
EN Instrukcja obsługi DIGITRADIO 360 CD Radio Stereo DAB+ i UKF z gniazdem USB, wejściem Audio i odtwarzaczem MP3/CD FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Ilustracje Obsługa 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 340 EIN/STANDBY TRYB PRACY ODTWARZANIE/PAUZA/INFORMACJE WYŚWIETLACZ WYBÓR / GŁOŚNOŚĆ MENU / STOP GNIAZDO USB 8 9 10 11 12 13 14 15 PRESET DO PRZODU / TUNING r/: DO TYŁU / TUNING s/9 ODBIORNIK IR WEJŚCIE AUDIO WYSUWANIE/ OTWIERANIE/ ZAMYKANIE KIESZENI CD GNIAZDO SŁUCHAWKOWE Kieszeń CD
Tylna strona: EN FR IT NL NW DK PL CZ Antena teleskopowa SK 341
Zdalne sterowanie: 16 EIN/STANDBY Włączenie/wyłączenie urządzenia (Standby) Wyłączanie alarmu 17 OPEN/CLOSE Otwarcie/zamknięcie kieszeni CD 18 PRESET Funkcja programowania 19 CLOCK Ustawianie czasu 20 TIMER Ustawianie czasu budzenia 21 INTRO CD, USB: Funkcja odtwarzania 10 s każdego utworu 22 RANDOM CD, USB: Funkcja losowego wyboru utworów 23 MUTE Wyciszenie dźwięku 24 SLEEP Włączanie i ustawianie drzemki 25 TUNING r DAB: Wybór stacji radiowej 8.
36 SCAN Automatyczne przeszukiwanie pasma UKF 37 SCAN Automatyczne przeszukiwanie pasma DAB 38 WYŚWIETLACZ Informacje o odtwarzanym tytule CD/USB Włączanie/wyłączanie tagów ID3 39 USB Tryb odtwarzania USB 40 CD Tryb odtwarzania CD 41 FOLDER – CD/USB: Wybór albumu 42 PRESET s TUNER DAB, UKF: Wybór stacji w pamięci PRESET 43 VOL - Zmniejszenie głośności 44 PRESET r TUNER DAB, UKF: Wybór stacji w pamięci PRESET 45 TUNING s DAB: Wybór stacji radiowej 97 UKF: Ustawianie częstotliwości CD,
Spis treści 1 Ilustracje....................................................................................................................................................................... 340 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Wstęp.............................................................................................................................................................................347 Grupa docelowa instrukcji obsługi..........................................................
5 Obsługa menu..............................................................................................................................................................365 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 Radio DAB.....................................................................................................................................................................366 Czym jest DAB+......................................................................................
8.8 8.9 Odtwarzanie fragmentów.................................................................................................................................................................378 Funkcja programowania....................................................................................................................................................................379 9 Odtwarzanie multimediów z napędu USB.......................................................................................
2 Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi opisuje prawidłową i zgodną z przeznaczeniem obsługę odbiornika radiowego, nazywanego dalej DIGITRADIO lub urządzeniem. 2.1 Grupa docelowa instrukcji obsługi Instrukcja obsługi jest skierowana do wszystkich osób ustawiających, obsługujących, czyszczących oraz utylizujących urządzenie. EN 2.1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem FR Urządzenie jest przeznaczone do odbioru audycji radiowych nadawanych w paśmie DAB+/FM.
2.2.1 Bezpieczeństwo W celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem eksploatacji zapoznaj się z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej obsługi i nieprzestrzegania treści zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
W trakcie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi odłącz wtyczkę od gniazda zasilania. Przepięcie może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia urządzenia, pojawienia się dymu albo nietypowego zapachu, nieprawidłowości działania, uszkodzenia obudowy albo przedostania się cieczy do jej wnętrza, wyłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem. Urządzenie może być podłączane tylko do zasilania 100 V–240 V~, 50/60 Hz.
Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, psychomotorycznej lub psychicznej albo pozbawione odpowiedniego doświadczenia/wiedzy (włącznie z dziećmi). Nie dotyczy to sytuacji, gdy osoby takie pozostają pod opieką innych osób, przekazujących im wskazówki dotyczące obsługi urządzenia. Konieczne jest dopełnienie obowiązku nadzoru nad dziećmi, w celu wykluczenia możliwości ich manipulowania przy urządzeniu. Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione.
Obsługa baterii Dopilnuj, aby baterie nie dostały się w ręce dzieci. Dzieci są w stanie połknąć baterię. Może to spowodować poważne szkody na zdrowiu. Z tego powodu przechowuj baterie pilota zdalnego sterowania w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii natychmiast skontaktuj się z lekarzem! Zwykłe baterie nie mogą być ładowane ani reaktywowane na inne sposoby. Nie mogą być demontowane, ogrzewane ani wrzucane do otwartego ognia (niebezpieczeństwo wybuchu!).
2.2.2 Utylizacja Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów przydatnych do ponownego wykorzystania. Materiały te należy odpowiednio posortować celem ponownego wykorzystania . Po zakończeniu okresu eksploatacji, produkt nie może zostać wyrzucony do odpadów gospodarczych. Należy go oddać do punktu utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zalecenie to wynika także z umieszczonego na urządzeniu symbolu , treści instrukcji obsługi lub opakowania.
EN Baterie mogą zawierać substancje toksyczne, negatywnie wpływające na zdrowie i stan środowiska naturalnego. Baterie są objęte treścią rozporządzenia 2006/66/WE. Nie można wyrzucać ich wraz z odpadami gospodarczymi. 2.2.3 Informacje prawne FR IT NL NW Niniejszym firma TechniSat deklaruje, że odbiornik radiowy typu DIGITRADIO 360 CD odpowiada wymaganiom dyrektywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymogami WE zamieszczono pod następującym adresem: DK PL http://konf.tsat.
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Wydanie 03/18. Powielanie i rozpowszechnianie dozwolone jest jedynie po uzyskaniu zgody dostawcy. Aktualna wersja instrukcji może zostać pobrana w formacie PDF z obszaru pobierania witryny internetowej firmy TechniSat www.technisat.de. Urządzenie jest przystosowane do eksploatacji we wszystkich krajach Unii Europejskiej oraz w Szwajcarii, Norwegii, Liechtensteinie oraz na Islandii.
2.2.4 Wskazówki serwisowe Ten produkt został poddany kontroli jakości i jest objęty 24-miesięczną gwarancją począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek będący dowodem zakupu. Uwaga! W przypadku wystąpienia usterki prosimy o kontakt z naszą linią serwisową: EN Pn.-Pt., w godzinach 8:00–20:00 03925/92201800 Jeśli zaistnieje taka konieczność, urządzenie można przesyłać wyłącznie na następujący adres: FR IT TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Ustawianie urządzenia > Ustaw urządzenie na stabilnym, bezpiecznym i poziomym podłożu. Zapewnij dobrą wentylację. Uwaga! > Nie ustawiaj urządzenia na miękkim podłożu, takim jak dywan lub koc, ani w pobliżu firanek oraz zasłon. Może to spowodować zatkanie otworów wentylacyjnych. Może to zaburzyć konieczną cyrkulację powietrza. To z kolei może być przyczyną pożaru. > Szczeliny wentylacyjne z tyłu i po bokach urządzenia muszą być drożne.
> Nie ustawiaj na urządzeniu żadnych ciężkich przedmiotów. > W przypadku przenoszenia urządzenia z otoczenia o niskiej temperaturze do otoczenia o wysokiej temperaturze dojść może do skroplenia się wilgoci w jego wnętrzu. W takiej sytuacji odczekaj ok. godzinę przed włączeniem urządzenia. > Przewód zasilania ułóż tak, aby nie spowodować zagrożenia potknięcia się.
3.1 Pilot zdalnego sterowania > Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane przez długi czas, wyciągnij baterie, ponieważ mogą one rozszczelnić się i uszkodzić urządzenie. Wymień baterie w przypadku zmniejszenia się zasięgu pilota zdalnego sterowania. 4 Opis urządzenia DIGITRADIO 360 CD 4.1 Zakres dostawy Sprawdź, czy następujące elementy wyposażenia dodatkowego są dostępne: 1 x DIGITRADIO 360 CD 1 x pilot zdalnego sterowania z baterią 1 x Instrukcja obsługi 4.
4.3 Przygotowanie DIGITRADIO 360 CD do eksploatacji. 4.3.1 Podłączanie przewodu zasilania > Podłącz wtyczkę zasilania urządzenia do gniazda sieci elektrycznej. Przed włączeniem wtyczki do gniazda sprawdź, czy napięcie robocze urządzenia jest zgodne z napięciem sieci zasilania. EN Po pierwszym podłączeniu zasilania na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Witamy w cyfrowym radio”. FR Jeśli urządzenie nie będzie stosowane, odłącz wtyczkę zasilania.
4.3.2 Korekta ustawienia anteny Liczba i jakość odbieranych stacji radiowych zależy od warunków odbioru w miejscu ustawienia. Antena teleskopowa umożliwia uzyskanie idealnego odbioru. > Wyjmij antenę teleskopową z mocowania, ustaw ją i wyciągnij na całą długość. Ważne jest precyzyjne ustawienie anteny teleskopowej, w szczególności w obszarach o słabym zasięgu danych Strona internetowa „www.digitalradio.de” umożliwia szybką lokalizację najbliższego nadajnika radiowego.
4.3.3 Wkładanie baterii EN > FR Zamknij gniazdo baterii tak, aby zablokować zatrzask pokrywy w obudowie. IT Używanie pilota zdalnego sterowania wymaga zastosowania baterii alkalicznej typu manganowego, 1,5 V, LR6/AA. W trakcie montażu uwzględnij prawidłową biegunowość. NL Natychmiast wymieniaj słabe baterie. Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. NW Gdy urządzenie nie jest stosowane przez długi czas, wyjmij baterie z pilota zdalnego sterowania.
4.4.1 Włącz urządzenie > Włączenie lub przełączenie urządzenia do trybu czuwania możliwe jest za pomocą przycisku Ein/Standby na urządzeniu (1) lub na pilocie zdalnego sterowania (16). Przed włączeniem urządzenia wyciągnij antenę urządzenia na całą jej długość. Po pierwszym uruchomieniu urządzenie pracować będzie w trybie DAB. Urządzenie automatycznie wykona wyszukiwanie stacji. Postęp wyszukiwania jest wyświetlany na ekranie wraz z liczbą znalezionych cyfrowych stacji nadawczych.
4.4.3 Ustawianie głośności > Głośność można ustawić za pomocą przycisków VOL -/+ (43, 26) pilota zdalnego sterowania lub przez obrót pokrętła SELECT/VOLUME (5) na urządzeniu. - Obrót w prawo — zwiększenie głośności - Obrót w lewo — zmniejszenie głośności EN Ustawiona głośność będzie widoczna na wyświetlaczu. 4.4.4 Wyciszanie FR > Naciśnięcie przycisku MUTE (23) na pilocie zdalnego sterowania spowoduje wyciszenie dźwięku. Tryb ten jest sygnalizowany przez odpowiedni komunikat widoczny na wyświetlaczu.
4.4.6 Wyświetlanie komunikatów na ekranie > Kilkukrotne naciśnięcie przycisku INFO (3) na urządzeniu (w trybie CD/USB przycisk ten należy przytrzymać przez kilka sekund), albo naciśnięcie przycisku DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania dla danego trybu (przycisk 33 dla DAB, 35 dla UKF , 38 dla CD/USB), umożliwia wyświetlenie następujących informacji. Tryb DAB: DLS: przech.
5 Obsługa menu Menu umożliwia zmianę wielu ustawień DIGITRADIO 360 CD za pomocą urządzenia lub pilota zdalnego sterowania. Wyświetlane punkty menu zależą od wybranego trybu pracy (DAB lub UKF). > Wywołanie i wyjście z menu możliwe jest za pomocą przycisku MENU (34) na pilocie zdalnego sterowania lub na urządzeniu (6). Po ok. 25 sekundach bezczynności wyjście z menu nastąpi automatycznie.
6 Radio DAB 6.1 Czym jest DAB+ DAB+ to nowy, cyfrowy format, umożliwiający odbiór krystalicznie czystego dźwięku, wolnego od jakichkolwiek szumów. W odróżnieniu od typowych, analogowych stacji radiowych, w przypadku technologii DAB jedna częstotliwość służy do przesyłu sygnału wielu stacji radiowych. Częstotliwości te określa się jako wiązki lub multipleksy. Wiązka składa się ze stacji radiowej i innych komponentów dodatkowych lub usług przesyłu danych, wysyłanych indywidualnie przez stacje radiowe.
6.2 Odbiór stacji radiowych DAB > W celu włączenia trybu DAB naciskaj przycisk MODE (2) na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik DAB Radio lub naciśnij przycisk TUNER/DAB (30) na pilocie zdalnego sterowania. Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia wykonane zostanie kompletne przeszukiwanie pasma nadawania i utworzona zostanie lista stacji radiowych. Po zakończeniu wyszukiwania urządzenie zacznie odtwarzać pierwszą stację radiową z listy ułożonej alfabetycznie. 6.
6.4 Wybór stacji DAB > Naciśnij przycisk TUNING s/9 lub TUNING r/: (10, 9) na urządzeniu lub przyciski TUNING s/97albo TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania. Spowoduje to wybór odpowiedniej stacji w trakcie wyszukiwania DAB. Alternatywnie naciśnij pokrętło SELECT/VOLUME na urządzeniu lub naciśnij przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania w celu wybrania.
6.6 Wywoływanie stacji DAB z określonego miejsca w pamięci > W celu wywołania z pamięci stacji radiowej zapisanej pod określonym numerem krótko naciśnij przycisk PRESET na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania. Pojawi się lista z 30 dostępnymi miejscami do zapisu stacji radiowych w pamięci.
> Naciśnięcie pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania umożliwia wybór punktu menu. > Obrót pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub naciśnięcie przycisku TUNING s/97 albo TUNING r/8: na pilocie zdalnego sterowania pozwala na wybór kanału (5A do 13F oraz ich częstotliwości). > Potwierdź wybór przyciskiem ENTER.
6.9 Usuwanie nieaktywnych stacji radiowych > Funkcja MENU > Usuwanie nieaktywnych stacji umożliwia usunięcie z listy tych stacji radiowych, które nie są aktualnie odbierane lub nie mogą być odtwarzane. > Po pojawieniu się pytania o potwierdzenie, za pomocą przycisku TUNING s/9 lub TUNING r/: (10, 9) na urządzeniu albo przycisku TUNING s/97 lub TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania potwierdź wybór, wskazując opcję [JA] [TAK] i naciśnij przycisk ENTER, w celu rozpoczęcia procedury.
7 Tryb UKF > Zgodnie z opisem zamieszczonym w punkcie 4.4.5 wybierz źródło Radio UKF. Przy pierwszym włączeniu ustawiona zostaje częstotliwość 87,5 MHz. Jeżeli stacja radiowa została już ustawiona lub zapisana, odbiornik radiowy rozpocznie odtwarzanie ostatnio odtwarzanej stacji. Na wyświetlaczu pojawią się informacje RDS RT (tekst radiowy), PS (nazwa stacji radiowej), PTY (typ programu), jeżeli dane te są wysyłane przez daną stację radiową.
7.2 Ręczne wyszukiwanie stacji > Krótko naciskaj przycisk TUNING s/9 albo TUNING r/: (10, 9) na urządzeniu lub przycisk TUNING s/97 albo TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania, aż do uzyskania częstotliwości nadawania wybranej stacji radiowej. Alternatywnie: > Naciśnięcie pokrętła SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania pozwala na przełączanie funkcji ręcznej regulacji głośności lub strojenia TUNING (ręczne wyszukiwanie stacji).
> Wybierz odpowiednie miejsce w pamięci, obracając pokrętło SELECT/VOLUME albo za pomocą przycisków PRESET r lub PRESET s (44, 42) na pilocie zdalnego sterowania i potwierdź operację programowania, naciskając przycisk SELECT/VOLUME na urządzeniu lub przycisk ENTER na pilocie zdalnego sterowania. Alternatywnie: > Zapis wybranej stacji radiowej możliwy jest także poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku z cyfrą (0...9) (jest to tylko możliwe dla miejsc w pamięci o numerach od 1 do 10).
7.5 Ustawienia dźwięku (Mono/Stereo) > Funkcja MENU > Ustawienia Audio pozwala wybrać, czy dźwięk będzie odtwarzany w trybie Mono (Tylko Mono) czy także Stereo (Możliwe Stereo). Alternatywnie: > Naciśnij przycisk MONO/STEREO (46) na pilocie zdalnego sterowania. Odtwarzanie dźwięku Mono może zmniejszyć poziom szumu w przypadku stacji radiowych o słabym sygnale. EN FR 8 Odtwarzacz CD/MP3 IT 8.
plików dźwiękowych do formatu MP3. Odtwarzanie plików z rozszerzeniem *.AAC, *.DLF, *.M3U oraz *.PLS lub *.WMA nie jest możliwe. Ze względu na dużą liczbę programów do kodowania dźwięku nie jesteśmy w stanie zagwarantować prawidłowego odtwarzania wszystkich plików typu MP3. W przypadku problemów z odtwarzaniem utworu/pliku urządzenie przejdzie do odtwarzania kolejnego utwory/pliku. Zaleca się nagrywanie płyt CD z zastosowaniem niskiej prędkości i zamykanie ich w trybie Single-Session. 8.
> W celu zamknięcia kieszeni płyty CD, naciśnij przycisk EJECT (13) na urządzeniu lub OPEN/CLOSE (17) na pilocie zdalnego sterowania. Płyta CD zostanie wczytana i zostanie to potwierdzone wskazaniem wyświetlacza. Po zakończeniu operacji wczytywania rozpocznie się odtwarzanie pierwszego tytułu. Na wyświetlaczu widoczny będzie numer aktualnego tytułu oraz czas odtwarzania. W przypadku płyt MP3-CD pojawi się także numer albumu.
8.5 Szybkie wyszukiwanie Urządzenie umożliwia szybkie wyszukiwanie w ramach odtwarzanego tytułu w celu odszukania określonego miejsca. W trakcie wyszukiwania odtwarzanie jest wstrzymane. > Naciśnij i przytrzymaj przycisk DO PRZODU lub DO TYŁU na urządzeniu lub przycisk TUNING s/97 albo TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania w celu rozpoczęcia szybkiego przesuwania do przodu lub do tyłu w ramach danego utworu. Przesuwanie trwać będzie tak długo, jak długo przycisk będzie wciśnięty. 8.
8.9 Funkcja programowania Funkcja programowania pozwala na odtworzenie do 32 utworów z płyty CD lub do 64 utworów z płyty MP3/ WMA-CD w określonej przez użytkownika kolejności. Utwory można zaprogramować wyłącznie po włożeniu płyty i zamknięciu kieszeni CD. Urządzenie musi znajdować się w trybie zatrzymania. > Zatrzymaj urządzenie za pomocą przycisku < (32) na pilocie zdalnego sterowania. > Naciśnij przycisk PRESET (18) na pilocie zdalnego sterowania.
W przypadku płyt MP3 CD podaj dodatkowo folder/numer albumu. > Po rozpoczęciu operacji programowania za pomocą przycisku PRESET na wyświetlaczu migać będzie najpierw wskaźnik F, a następnie folder/numer albumu. Wybierz folder/album za pomocą przycisków FOLDER- i FOLDER+ (41, 28) na pilocie zdalnego sterowania. Wprowadzenie tytułu odbywa się identycznie, jak w przypadku płyty CD Audio.
Po odczytaniu plików MP3/WMA na ekranie pojawi się całkowita liczba utworów oraz albumów. Przed uruchomieniem odtwarzania odczekaj do całkowitego wczytania zawartości płyty, aby zagwarantować pobranie z napędu wszystkich koniecznych informacji. Jeżeli napęd nie jest podłączony lub nie może zostać odczytany, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Kein USB (brak USB). Jeżeli odtwarzanie zostanie zatrzymane, DIGITRADIO 360 CD przejdzie do trybu czuwania po 15 minutach.
Pamiętaj, że zbyt niskie ustawienie głośności podłączonego urządzenia i odpowiednio wyższe ustawienie głośności odtwarzacza powoduje uwypuklenie zakłóceń/szumów. Zalecamy ustawienie głośności urządzenia DIGITRADIO 360 CD w trybie DAB+ lub UKF, zmianę trybu na odtwarzanie z wejścia audio i odpowiednie ustawienie głośności podłączonego urządzenia w celu uzyskania takiej głośności dźwięku, jak w trakcie odtwarzania stacji radiowej DAB+/UKF.
11.2 Ustawianie czasu Odbiór sygnału DAB powoduje automatyczną synchronizację czasu i ustawienie prawidłowej godziny. Jeżeli automatyczne ustawienie czasu nie nastąpiło, wykonaj następującą procedurę: > Przełącz urządzenie do trybu czuwania. > Naciśnij przycisk CLOCK (19) na pilocie zdalnego sterowania. Wskaźnik godzin zacznie migać. > Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: (45, 25) na pilocie zdalnego sterowania ustaw aktualną godzinę. > Potwierdź wybór przyciskiem CLOCK.
> Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNING r/8: ustaw czas wyłączenia w godzinach i minutach. W celu potwierdzenia naciśnij przycisk TIMER. > Źródło alarmu będzie migać. Za pomocą przycisków TUNING s/97 i TUNINGr/8: ustaw odpowiednie źródło (DAB, FM, DISC (CD), USB). W celu potwierdzenia naciśnij przycisk TIMER. > Na wyświetlaczu pojawi się napis LAUTSTÄRKE (głośność).
11.4 Ustawienia barwy dźwięku W celu dostosowania barwy dźwięku urządzenie DigitRadio 360 CD umożliwia wykorzystanie korektora z zaprogramowanymi ustawieniami. > Naciśnij przycisk EQ (47) na pilocie zdalnego sterowania w celu bezpośredniego przejścia do ustawień korektora. Wybierz odpowiedni tryb korektora, kilkakrotnie naciskając przycisk EQ. Możliwe jest dokonanie następujących ustawień: FLAT (brak efektu zmiany barwy dźwięku) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ NL 11.
11.6 Ustawienia fabryczne W przypadku zmiany miejsca eksploatacji urządzenia, np. przeprowadzki, odbiór zapisanych stacji DAB może okazać się niemożliwy. Przywrócenie Ustawień fabrycznych pozwala na usunięcie wszystkich zapisanych stacji radiowych oraz uruchomienie operacji wyszukiwania stacji. > W trybie DAB: otwórz kieszeń płyty CD 1, naciskając przycisk EJECT (13) na urządzeniu lub OPEN/CLOSE (17) na pilocie zdalnego sterowania.
11.8 Korzystanie ze słuchawek Korzystając ze słuchawek, nie słuchaj muzyki o dużej głośności. Może to spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Przed wykorzystaniem słuchawek ustaw minimalną głośność odtwarzanego dźwięku. Podłączenie słuchawek (słuchawki nie należą do zakresu dostawy) spowoduje odłączenie głośnika i rozpoczęcie odtwarzania dźwięku wyłącznie przez słuchawki. EN > Stosuj wyłącznie urządzenia z wtyczką typu jack 3,5 mm.
12.1 Wskazówki dotyczące CD Płytę CD przechowuj zawsze w okładce i chwytaj ją wyłącznie za krawędzie. Mieniąca się tęczą powierzchnia nie może być dotykana i winna być zawsze czysta. Nie naklejaj papieru ani taśmy samoprzylepnej na stronę z etykietą. Płytę CD należy chronić przed intensywnym nasłonecznieniem oraz takimi źródłami ciepła, jak ogrzewanie. Płyt CD nie można także pozostawiać w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, ponieważ temperatura wewnątrz Pojazdu może znacznie wzrosnąć.
13 Usuwanie usterek Jeżeli urządzenie nie działa w prawidłowy sposób, wykonaj czynności kontrolne zamieszczone w poniższej tabeli. 13.1 Problemy z urządzeniem Usterka Włączenie urządzenia nie jest możliwe. Brak dźwięku. Wyświetlacz nie włącza się. Słyszalne zakłócenia dźwięku. Występują inne usterki, głośne zakłócenia lub nieprawidłowe wskazania wyświetlacza. Możliwa przyczyna/naprawa EN Urządzenie nie jest podłączone do prądu. Prawidłowo podłącz wtyczkę do gniazda zasilania. Ew.
13.2 Usterki dotyczące nośników USB Usterka Odtwarzanie dźwięku nie jest możliwe. Możliwa przyczyna/naprawa Urządzenie nie jest ustawione w trybie USB. Włącz odpowiednie źródło dźwięku za pomocą przycisku TRYB. Źródło danych nie jest podłączone lub jest puste. Prawidłowo podłącz źródło danych lub nagraj na nim pliki muzyczne. 13.3 Usterki dotyczące pilota zdalnego sterowania Usterka Pilot zdalnego sterowania nie działa. 390 Możliwa przyczyna/naprawa Baterie są nieprawidłowo włożone lub są wyczerpane.
13.4 Usterki dotyczące radia Usterka Możliwa przyczyna/naprawa Brak odbioru stacji radiowych. Urządzenie nie pracuje w trybie radia. Naciśnij przycisk MODE. Sygnał DBS nie będzie odbierany. Sprawdź, czy odbiór stacji DAB w danym regionie jest możliwy. Ponownie ustaw antenę. Sprawdź, czy odbiór innych stacji jest możliwy. Ponownie uruchom wyszukiwanie. Dźwięk jest bardzo cichy lub jego jakość jest słaba . EN FR IT NL Inne urządzenia, np. telewizor, zakłócają odbiór.
13.5 Usterki dotyczące odtwarzacza CD Usterka Możliwa przyczyna/naprawa Urządzenie nie pracuje w trybie CD. Włożono nieprawidłową płytę CD. Kieszeń CD nie jest zamknięta. Zamknij kieszeń CD. Płyta CD jest nieprawidłowo włożona. Włóż płytę CD zadrukowaną stroną ku górze. Płyta CD musi być prawidłowo wyśrodkowana w kieszeni CD. Płyta CD nie jest odtwarzana lub w trakcie Płyta CD jest zanieczyszczona lub uszkodzona. odtwarzania przeskakuje do przodu. Oczyść płytę CD lub włóż inną płytę CD.
Usterka Możliwa przyczyna/naprawa Zbyt wysokie ustawienie głośności. Zmniejsz głośność. Dźwięk zanika. Płyta CD jest zanieczyszczona lub uszkodzona. Oczyść płytę CD lub wymień ją na inną. Urządzenie jest poddawane działaniu wibracji. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu, które nie będzie wprowadzać go w wibracje. EN FR IT NL NW 13.
14 Dane techniczne Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wystąpienia błędów. Wymiary są przybliżone.
EN Návod k obsluze DIGITRADIO 360 CD Stereo rádio DAB+ a VKV s USB připojením, audio vstupem a přehrávačem MP3/CD FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Vyobrazení Ovládání: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 EIN/STANDBY MODE PLAY/PAUSE / INFO DISPLEJ SELECT/VOLUME MENU/STOP PŘÍPOJKA USB 396 8 PRESET 9 VPŘED / TUNING r/: 10 VZAD / TUNING s/9 11 IR PŘIJÍMAČ 12 AUDIO VSTUP 13 EJECT (VYSUNOUT) / otevřít/zavřít přihrádku na CD 14 KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA 15 Přihrádka na CD
Zadní strana: EN FR IT NL NW DK PL CZ Teleskopická anténa SK 397
Dálkový ovladač: 16 EIN/STANDBY Zapnutí/vypnutí přístroje (pohotovostní režim), vypnutí budíku 17 OPEN/CLOSE Otevřít/zavřít přihrádku na CD 18 PRESET Funkce programování 19 CLOCK Nastavení času 20 TIMER (ČASOVAČ) Nastavení doby buzení 21 INTRO CD, USB: funkce předehrání, 10 s každá skladba 22 RANDOM CD, USB: funkce náhodného přehrávání 23 MUTE Přepínání ztlumení zvuku 24 SLEEP Zapnutí a nastavení funkce spánku 25 TUNING r DAB: výběr stanic 8: UKW: nastavení frekvence CD, USB: výběr skladby, vyh
36 SCAN Automatické vyhledávání VKV 37 SCAN Automatické vyhledávání DAB 38 DISPLEJ Informace o skladbě, přehrávání z CD/USB Zapnout/vypnout tagy ID3 39 USB Režim provozu přehrávání z USB 40 CD Režim provozu přehrávání CD 41 FOLDER – CD/USB: výběr alba 42 PRESET s DAB, UKW-TUNER: PŘEDNASTAVENÉ stanice výběr 43 VOL - Snížení úrovně hlasitosti 44 PRESET r DAB, UKW-TUNER: PŘEDNASTAVENÉ stanice výběr 45 TUNING s DAB: výběr stanic 97 UKW: nastavení frekvence CD, USB: výběr skladby
Obsah 1 Vyobrazení....................................................................................................................................................................396 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Úvod............................................................................................................................................................................... 403 Pro koho je tento návod k obsluze určen............................................................
5 Obsluha pomocí menu............................................................................................................................................... 421 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 DAB rádio...................................................................................................................................................................... 422 Co je DAB+...............................................................................................
8.8 8.9 Předehrávka skladby.......................................................................................................................................................................... 434 Funkce programování........................................................................................................................................................................ 435 9 Přehrávání médií přes USB........................................................................................
2 Úvod Tento návod k obsluze vám pomůže se správným a bezpečným používáním vašeho rádiového systému, který je dále označován jako DIGITRADIO nebo přístroj. 2.1 Pro koho je tento návod k obsluze určen Návod k obsluze je určen každému, kdo přístroj instaluje, obsluhuje, čistí nebo likviduje. 2.1.1 Použití v souladu s určeným účelem EN Přístroj je určen pro příjem rozhlasového vysílání DAB+/VKV. Přístroj je koncipován pro osobní použití a není určen pro komerční účely. FR 2.
2.2.1 Bezpečnost Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně část Bezpečnostní opatření za účelem vlastní ochrany. Výrobce nepřebírá žádnou záruku za škody vzniklé v důsledku používání v rozporu s určeným účelem přístroje nebo v důsledku nedodržování bezpečnostních opatření. Přístroj nikdy neotvírejte! ontakt se součástmi, které jsou pod napětím, je životu nebezpečný! K Případný nutný zásah smí provádět pouze vyškolený personál. Přístroj se smí používat pouze v mírném klimatu.
Při bouřce byste přístroj měli vytáhnout z elektrické zásuvky. Přepětí může přístroj poškodit. Při zřejmé poruše přístroje, vzniku zápachu nebo kouře, podstatném chybném fungování, poškození krytu nebo při proniknutí tekutiny přístroj vypněte a obraťte se na servis. Přístroj se smí připojit pouze na síťové napětí 100–240 V~, 50/60 Hz. Nikdy se nepokoušejte přístroj provozovat s jiným napětím. Síťové napětí se smí připojit až tehdy, když byla instalace dokončena podle předpisu.
Děti musí být pod dohledem, aby bylo jisté, že si s přístrojem nehrají. Je zakázáno provádět jakékoli úpravy přístroje. Poškozené přístroje, resp. poškozené součástí příslušenství se nesmí používat. CD přehrávač používá neviditelné laserové záření. Při nesprávné manipulaci vám toto záření může poškodit oči. Nikdy se nedívejte do otevřené přihrádky na CD. Tento přístroj byl klasifikován jako laserové zařízení třídy 1 (CLASS 1 LASER).
Manipulace s bateriemi Dbejte na to, aby se baterie nedostaly do rukou dětem. Děti by si mohly baterie vložit do úst a spolknout je. Tím by mohlo dojít k závažným zdravotním problémům. Baterie a dálkový ovladač proto uchovávejte z dosahu malých dětí. V takovém případě ihned vyhledejte lékaře! Normální baterie se nesmí nabíjet, reaktivovat žádnými jinými prostředky, nesmí se otevírat, zahřívat nebo vhazovat do otevřeného ohně (nebezpečí výbuchu!). Téměř vybité baterie včas vyměňte.
2.2.2 Likvidace Obal přístroje je vyroben výhradně z recyklovatelných materiálů. Odevzdejte je prosím správně vytříděné do „duálního systému“ . Po ukončení své životnosti se výrobek nesmí likvidovat do běžného domovního odpadu, ale musí se odevzdat na sběrném místě elektrických a elektronických přístrojů za účelem provedení recyklace. Upozorňuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo na obalu. Materiály jsou recyklovatelné podle svého označení.
EN FR Baterie mohou obsahovat jedovaté látky, které poškozují zdraví a životní prostředí. Baterie podléhají evropské směrnici 2006/66/ES. Tyto se nesmí likvidovat s běžným komunálním odpadem. IT 2.2.3 Právní upozornění NL Společnost TechniSat tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu DIGITRADIO 360 CD splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: NW http://konf.tsat.
Změny a tiskové chyby vyhrazeny. Stav 03/18. Kopírování a rozmnožování pouze se souhlasem výrobce. Vždy aktuální verzi návodu ve formátu PDF získáte v sekci stahování na domovské stránce společnosti TechniSat na adrese www.technisat.de. Tento přístroj je určen pro použití ve všech zemích Evropské unie a také ve Švýcarsku, Norsku, Lichtenštejnsku a na Islandu. Používání na frekvencích 5150–5350 MHz je povoleno pouze v uzavřených místnostech.
2.2.4 Pokyny pro servis Kvalita tohoto výrobku byla otestována a na výrobek se vztahuje zákonná záruční lhůta v délce 24 měsíců od data zakoupení. Účtenku prosím uchovejte jako doklad o nákupu. Pozor! Pokud se u tohoto přístroje objeví problém, obraťte se prosím nejdříve na naši linku technické podpory: EN Po–Pá 8:00–20:00 03925/92201800 Pro případně nezbytné odeslání přístroje používejte prosím výhradně následující adresu: FR IT TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Instalace přístroje > Přístroj postavte na pevný, bezpečný a vodorovný podklad. Zajistěte dobrou ventilaci. Pozor!: > Přístroj nestavte na měkké povrchy, jako jsou koberce či deky nebo do blízkosti záclon, závěsů nebo nástěnných dekorací. Může dojít k zakrytí větracích otvorů. Došlo by tak k přerušení nutné cirkulace vzduchu. To by mohlo vést k požáru přístroje. > Větrací otvory na zadní stěně a na bocích musí vždy zůstat volné. Nesmí být zakryty záclonami, dekami nebo časopisy.
> Na přístroj nepokládejte žádné těžké předměty. > Pokud přístroj přenesete z chladného do teplého prostředí, může dojít uvnitř přístroje ke srážení vlhkosti. V takovém případě vyčkejte asi jednu hodinu, než jej zapnete. > Síťový kabel pokládejte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout. > Ujistěte se, že síťový kabel nebo napájecí zdroj jsou vždy snadno přístupné, aby bylo možné přístroj rychle odpojit od přívodu elektrické energie! > Zásuvka by měla být co možná nejblíž k přístroji.
3.1 Dálkové ovládání > Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterii, aby nemohla vytéct a přístroj poškodit. Pokud se sníží dosah dálkového ovladače, měla by se vyměnit baterie. 4 Popis přístroje DIGITRADIO 360 CD 4.1 Obsah dodávky Ujistěte se prosím, že jsou obsaženy všechny níže uvedené díly příslušenství: 1x DIGITRADIO 360 CD 1x dálkový ovladač s baterií 1x návod k obsluze 4.
4.3 Příprava přístroje DIGITRADIO 360 CD k používání 4.3.1 Připojení napájecího kabelu > Přístroj připojte k elektrické síti pomocí síťové zástrčky. Předtím, než zapojíte napájecí zdroj do elektrické zásuvky ve zdi, se ujistěte, že provozní napětí přístroje souhlasí s lokálním napětím v síti. Po počátečním přivedení síťového napájení se na displeji zobrazí „Willkommen zu Digital Radio“ (Vítá vás digitální rádio). EN FR Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
4.3.2 Zlepšení anténního příjmu Počet a kvalita vysílače přijímaných stanic závisí na podmínkách v místě instalace. Pomocí teleskopické antény je možné dosáhnout vynikajícího příjmu. > Uvolněte teleskopickou anténu z jejího držáku, nasměrujte ji a vytáhněte do délky. Často je důležité přesné nasměrování teleskopické antény, především v okrajových oblastech dané oblasti vysílání. Na internetu, např. na stránkách „www.digitalradio.de“, lze rychle zjistit polohu nejblíže položeného stožáru vysílače.
4.3.3 Vložení baterie EN > FR Víčko přihrádky na baterii opět pečlivě zavřete, aby západky na víčku zapadly do otvorů. IT K používání dálkového ovladače potřebujete jednu alkalickou baterii typu mignon, 1,5 V, LR6/AA. Při vkládání dbejte na správnou polaritu. NL Téměř vybitou baterii včas vyměňte. Vytékající baterie mohou způsobit poškození dálkového ovladače. NW Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, vyjměte z dálkového ovladače baterii.
4.4.1 Zapnutí přístroje > Pomocí tlačítka Ein/Standby (Zap/Standby) na přístroji (1) nebo na dálkovém ovladači (16) můžete přístroj zapnout nebo opět přepnout do pohotovostního režimu. Před používáním přístroje vytáhněte anténu v celé délce. Po prvotním zapnutí je přístroj v režimu DAB rádia. Přístroj automaticky provede vyhledávání stanic. Během prohledávání se na displeji zobrazuje průběh hledání a počet nalezených digitálních stanic.
4.4.3 Nastavení hlasitosti > Pomocí tlačítek VOL -/+ (43, 26) na dálkovém ovladači nebo otáčením otočného tlačítka SELECT/ VOLUME (5) na přístroji nastavte hlasitost. - otáčení ve směru hodinových ručiček – hlasitěji - otáčení proti směru hodinových ručiček – tišeji EN Nastavená hlasitost se zobrazí na displeji 4.4.4 Vypínání zvuku (mute) FR > Stisknutím tlačítka MUTE (23) na dálkovém ovladači můžete vypnout zvuk. Tento režim je na displeji signalizován odpovídajícím textem.
4.4.
5 Obsluha pomocí menu Pomocí menu můžete provádět různá nastavení přístroje DIGITRADIO 360 CD, a to na přístroji nebo pomocí dálkového ovladače. To, jaké body menu jsou zobrazeny, závisí na zvoleném režimu provozu (DAB nebo FM). > Menu můžete vyvolat a také opět opustit stisknutím tlačítka MENU (34) na dálkovém ovladači nebo na přístroji (6). Menu se automaticky zavře po cca 25 sekundách bez obsluhy.
6 DAB rádio 6.1 Co je DAB+ DAB+ je nový digitální formát, díky kterému můžete poslouchat křišťálově čistý zvuk bez šumu. Na rozdíl o běžných analogových stanic vysílá u DAB několik stanic na stejné frekvenci. Tomu se říká ensemble nebo multiplex. Multiplex tvoří několik rozhlasových stanic a několik servisních komponent nebo datových služeb, které rozhlasové stanice vysílají individuálně. Informace získáte například na stránkách www.dabplus.de nebo www. dabplus.ch. 6.1.
6.2 Rádiový příjem DAB > Pro zapnutí režimu DAB stiskněte tlačítko MODE (2) na přístroji, resp. tlačítko TUNER/DAB (30) na dálkovém ovladači opakovaně tolikrát, dokud se na displeji nezobrazí DAB Radio. Pokud je přístroj spuštěn poprvé, provede se kompletní vyhledávání stanic a vytvoří se seznam vysílacích stanic. Po skončení vyhledávání se spustí přehrávání první stanice v pořadí podle abecedy. EN 6.
6.4 Výběr stanice DAB > Stisknutím tlačítek TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) na přístroji, nebo tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači můžete vybírat stanice nalezené při vyhledávání stanic DAB a stisknutím tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém ovladači je spustit. Alternativní řešení: > Stisknutím tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém ovladači je možné přepnout na seznam stanic. 6.
6.6 Vyvolání stanice DAB z paměti > Pokud chcete vyvolat stanici, kterou jste uložili do místa v paměti, stiskněte krátce tlačítko PRESET na přístroji nebo na dálkovém ovladači. Nyní se otevře seznam se 30 dostupnými místy v paměti. > Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek PRESET r nebo PRESET s (44, 42) na dálkovém ovladači vyberte místo v paměti s požadovanou stanicí DAB a svůj výběr potvrďte stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp.
> Stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. tlačítka ENTER na dálkovém ovladači vyberete bod nabídky. > Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: na dálkovém ovladači můžete vybrat kanál (5A až 13F a jejich frekvence). > Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. Pokud je na nastaveném kanálu přijímán signál DAB, zobrazí se název ensemblu a nová stanice bude automaticky převzata do seznamu stanic. 6.
6.9 Smazání neaktivních stanic > Pomocí výběru MENU > Inaktive Sender löschen (Smazání neaktivních stanic) můžete ze seznamu stanic odstranit ty, které již aktuálně nevysílají, resp. není možné je přijímat. > Pro spuštění procesu zvolte pomocí tlačítek TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) na přístroji, resp. tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači volbu nebo JA (ANO) a potvrďte klávesou ENTER.
7 Režim VKV > Podle popisu v bodu 4.4.5 zvolte zdroj FM Radio. Při prvotním zapnutí je nastavena frekvence 87,5 MHz. Pokud jste již nějakou stanici nastavili nebo uložili, bude rádio přehrávat naposledy nastavenou stanici. Na displeji se zobrazí RDS informace: RT (text rádia), PS (název stanice), PTY (typ programu), pokud zvolená stanice tyto údaje přenáší. Chcete-li zlepšit příjem, nasměrujte anténu (bod 4.3.2). Stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp.
7.2 Manuální vyhledávání stanic > Opakovaně krátce stiskněte tlačítka TUNING s/9 nebo TUNING r/: (10, 9) na přístroji, resp. tlačítka TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači tolikrát, dokud nenastavíte frekvenci požadované rozhlasové stanice. Alternativní řešení: > Stisknutím otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. tlačítka ENTER na dálkovém ovladači je možné ve funkci přepínat mezi úpravou hlasitosti a laděním (manuální vyhledávání stanic).
> Otáčením otočného tlačítka SELECT/VOLUME na přístroji, resp. pomocí tlačítek PRESET r nebo PRESET s (44, 42) na dálkovém ovladači vyberte požadované místo v paměti a uložení potvrďte stisknutím otočného tlačítkaSELECT/VOLUME na přístroji, resp. stisknutím tlačítka ENTER na dálkovém ovladači. Alternativní řešení: > Stanici můžete také uložit stisknutím a přidržením některého číselného tlačítka (0...9) (toto je možné pouze pro místa v programové paměti 1 až 10). Na závěr se postup potvrdí na displeji.
7.5 Nastavení audio (mono/stereo) > Prostřednictvím MENU > Audio-Einstellung (Audio nastavení) můžete provést předvýběr, zda se má zvuk přehrávat mono (Nur Mono (Pouze mono)), nebo také stereo (Stereo möglich (Stereo možné). Alternativní řešení: > Stiskněte tlačítko MONO/STEREO (46) na dálkovém ovladači. Mono přehrávání může vést u VKV stanic se slabým příjmem ke slyšitelnému snížení šumu. EN 8 Přehrávač CD/MP3 FR 8.
Kvůli existenci rozličných kódovacích programů není možné zaručit, že bude možné bez problémů přehrávat každý soubor MP3. V případě vadných titulů/souborů bude přehrávání pokračovat následujícím titulem/souborem. Je výhodné vypalovat CD při nižší rychlosti a zápis provádět jednorázově (single-session) a uzavřít (finalizovat). 8.2 Jaké disky můžete používat CD přehrávač je kompatibilní s médii CD, CD-R/RW a MP3-CD. Můžete používat všechny zde uvedené disky (velikost disku CD 12 cm/8 cm, doba přehrávání max.
> Přihrádku na CD zavřete stisknutím tlačítka EJECT (13) na přístroji, resp. OPEN/CLOSE (17) na dálkovém ovladači. Když se CD načítá, zobrazí se toto na displeji. Po skončení načítání se začne přehrávat první skladba. Na displeji se zobrazí číslo aktuální skladby a doba přehrávání. U MP3 CD se navíc zobrazí počet alb. Pokud je CD vloženo špatně nebo pokud je CD vadné, zobrazí se na displeji „Žádné CD“. Pokud je vloženo CD s MP3, zobrazí se na displeji upozornění „MP3“.
8.5 Rychlé vyhledávání Pokud chcete v aktuální skladbě nalézt nějaké konkrétní místo, můžete spustit rychlé vyhledávání vpřed nebo vzad. Během vyhledávání přehrávání neprobíhá. > Pro rychlé převíjení vpřed nebo vzad přidržte stisknutá tlačítka VORWÄRTS nebo RÜCKWÄRTS na přístroji, resp. tlačítka TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači, převíjení bude probíhat v rámci skladby po dobu, kdy budete tlačítka držet stisknutá. 8.
8.9 Funkce programování Pomocí funkce programování můžete přehrávat až 32 skladeb z hudebního CD, resp. 64 skladeb z MP3/WMA CD, ve vámi stanoveném pořadí. Programování můžete provést pouze tehdy, pokud disk leží v zavřené přihrádce na CD a zařízení je v režimu zastavení. > Pomocí tlačítka < (32) na dálkovém ovladači přejděte do funkce Stop. > Stiskněte tlačítko PRESET (18) na dálkovém ovladači. EN FR Na displeji vidíte (u normálního audio CD) Speicher (Paměť), bliká číslo skladby „T01“ a rovněž „P01“.
U MP3 CD navíc zadáváte číslo adresáře/alba. > Po spuštění programování pomocí tlačítka PRESET pak na displeji bliká nejprve F, následované číslem adresáře/alba. Pomocí tlačítek FOLDER- nebo FOLDER+ (41, 28) na dálkovém ovladači zvolte adresáře/alba. Zadání skladby se pak provádí stejně jako u audio CD. 9 Přehrávání médií přes USB Na DigitRadiu 360 CD můžete přehrávat audio soubory, které se nacházejí na datovém nosiči USB. Pro přehrávání z datového nosiče USB musí být tento připojen do konektoru USB (7).
S obsluhou vyčkejte, dokud nebude zcela načten obsah, a přesvědčte se, že z paměťového zařízení byly načteny všechny potřebné informace. Pokud není žádné paměťové zařízení připojeno, nebo jej není možné načíst, zobrazí se na displeji Kein USB (Žádné USB) Pokud se nic nepřehrává, přepne se DIGITRADIO 360 CD po 15 minutách do pohotovostního režimu (standbay). EN 10 Audio vstup FR Přes reproduktor DIGITRADIA 360 CD můžete přehrávat zvuk z externího zařízení.
Pamatujte, že při velmi nízkém nastavení hlasitosti připojeného zařízení a při odpovídajícím vyšším nastavení na rádiu budou zesíleny také rušivé zvuky/šumy, které tak budou výrazněji slyšet. Doporučujeme nastavit hlasitost přístroje DIGITRADIO 360 CD např. na stanici DAB+ nebo VKV, přepnout na audio vstup a poté nastavit hlasitost připojeného zařízení tak, aby celková hlasitost audio vstupu přibližně odpovídala hlasitosti stanice DAB+/VKV.
11.2 Nastavení času Pokud je přijímán signál DAB, provádí se automatická aktualizace času a nastaví se správný čas. Pokud by se čas nenastavil automaticky, postupujte takto: > Přístroj přepněte do pohotovostního režimu. > Stiskněte tlačítko CLOCK (19) na dálkovém ovladači. Bliká ukazatel hodin. > Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: (45, 25) na dálkovém ovladači nastavte aktuální hodinu. > Potvrďte tlačítkem CLOCK. Na displeji blikají minuty.
> Pomocí tlačítek TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte dobu vypnutí v hodinách a minutách. Pro potvrzení vždy stiskněte tlačítko TIMER. > Bliká zdroj pro zapnutí. Pomocí TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte požadovaný zdroj (DAB, FM, DISC (CD), USB). Stiskněte tlačítko TIMER pro potvrzení. > Na displeji se zobrazí LAUSTÄRKE (HLASITOST). Pomocí TUNING s/97 nebo TUNING r/8: nastavte požadovanou hlasitost při zapnutí a nastavení časovače ukončete stisknutím tlačítka TIMER.
11.4 Nastavení zvuku Pro upravení zvuku DigitRadia 360 CD máte k dispozici ekvalizér s přednastavenými hodnotami. > Pokud chcete přejít přímo do nastavení ekvalizéru, stiskněte tlačítko EQ (47) na dálkovém ovladači. Opakovaným stisknutím tlačítka EQ zvolte požadované nastavení ekvalizéru. Jsou možná tato nastavení: FLAT (nezvoleny žádné zvukové efekty) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ 11.5 Jazyk NL > V režimu DAB/FM stiskněte tlačítko MENU na přístroji (6) nebo na dálkovém ovladači (34).
11.6 Tovární nastavení Pokud změníte umístění přístroje, například při stěhování, může dojít k tomu, že uložené stanice DAB již nebude možné přijímat. Obnovením výrobních nastavení můžete v tomto případě smazat všechny uložené stanice a současně spustit nové vyhledávání stanic. > V režimu DAB: Otevřete přihrádku CD 1 stisknutím tlačítka EJECT (13) na přístroji nebo tlačítka OPEN/ CLOSE (17) na dálkovém ovladači.
11.8 Používání sluchátek Přes sluchátka neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí. Mohlo by tak dojít k trvalému poškození sluchu. Před používáním sluchátek nastavte hlasitost přístroje na nejnižší stupeň. Pokud připojíte sluchátka (nejsou součástí dodávky), dojde ke ztlumení reproduktorů a přehrávání zvuku probíhá výhradně přes sluchátka. > Používejte pouze sluchátka s konektorem jack 3,5 milimetru. > Konektor sluchátek zasuňte do zdířky pro sluchátka (14) na přístroji.
12.1 Upozornění k CD CD stále uchovávejte v obalu a vždy je berte za okraj. Povrchu s duhovým odleskem se nedotýkejte, musí zůstat stále čistý. Na stranu disku s etiketou nenalepujte žádný papír nebo lepicí pásku. CD udržujte mimo dosah přímého slunečního záření a zdrojů tepla, jako je topení. CD rovněž nesmí zůstat ležet ve vozidle zaparkovaném na přímém slunci, protože teplota uvnitř vozu může extrémně vzrůst. Otisky prstů a prach na přehrávané straně očistěte čistou, suchou čisticí utěrkou.
13 Odstraňování chyb Pokud přístroj nepracuje správně, zkontrolujte jej podle následujících tabulek. 13.1 Problémy s přístrojem Příznaky Možná příčina / odstranění Přístroj nelze zapnout. Přístroj není připojen k napájení. Zapojte síťovou zástrčku správně do zásuvky. Příp. vyberte jinou zásuvku. EN Není slyšet žádný zvuk. Zvyšte hlasitost. Příp. byl zvolen nesprávný zdroj. Jsou sluchátka zasunuta? IT Displej se nezapne. Přístroj vypněte, odpojte od elektrické sítě, přístroj zapněte.
13.2 Problémy s USB zařízeními Příznaky Není možné přehrávání. Možná příčina / odstranění Přístroj se nenachází v režimu USB. Pomocí tlačítka MODE přepněte na příslušný zdroj. Médium nevloženo nebo je prázdné. Zasuňte médium správně, případně na něj nahrajte hudební data. 13.3 Problémy s dálkovým ovladačem Příznaky Dálkový ovladač nefunguje. Možná příčina / odstranění Baterie špatné vložené nebo vybité. Zkontrolujte polaritu. Vyměňte baterie. IR spojení přerušeno.
13.4 Problémy s rádiem Příznaky Možná příčina / odstranění Nejsou přijímány žádné rozhlasové stanice. Přístroj není v režimu rádia. Stiskněte tlačítko MODE. EN Není přijímán žádný signál DAB. Zkontrolujte, zda je v oblasti možný příjem DAB. Znovu nasměrujte anténu. Zkuste přijímat jiné stanice. Spusťte vyhledávání. Ostatní přístroje, např. televize, ruší příjem. Postavte rádio do větší vzdálenosti od těchto přístrojů. NL Zvuk je slabý nebo má špatnou kvalitu.
13.5 Problémy s CD přehrávačem Příznaky Možná příčina / odstranění Přístroj není v CD režimu. Vloženo nesprávné CD. Přihrádka na CD není zavřená. Zavřete přihrádku na CD. CD je vložené špatně. Vložte CD popsanou stranou nahoru. CD musí ležet v přihrádce na CD dobře vycentrované. CD se nepřehrává nebo při přehrávání přeskakuje. CD je znečištěné nebo poškozené. CD vyčistěte, použijte jiné CD. V přihrádce na CD se vysrážela vlhkost. Vyjměte CD a nechte přihrádku na CD asi 1 hodinu otevřenou, aby vyschla.
Příznaky Možná příčina / odstranění Hlasitost je nastavena příliš vysoko. Snižte hlasitost. Zvuk vynechává. CD je poškozené nebo znečištěné. CD vyčistěte nebo jej vyměňte. EN FR Přístroj je vystaven vibracím. Umístěte přístroj na místo bez vibrací. IT NL 13.6 Problémy s externím vstupem Příznaky Možná příčina / odstranění NW Je externí zařízení připojeno správně? Žádný zvuk z externího vstupu (AUX).
14 Technické údaje Technické změny a omyly vyhrazeny. Rozměry jsou přibližné hodnoty.
EN Návod na obsluhu DIGITRADIO 360 CD Stereo DAB+ a VKV RÁDIO, USB prípojka, audio vstup a MP3/CD prehrávač FR IT NL NW DK PL CZ SK
1 Obrázky Ovládanie: 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13 7 14 15 1 2 3 4 5 6 7 452 ON/STANDBY (ZAP.
Zadná strana: EN FR IT NL NW DK PL CZ Teleskopická anténa SK 453
Diaľkový ovládač: 16 ON/STANDBY Zapnutie/vypnutie prístroja (ZAP.
36 SCAN Automatické vyhľadávanie VKV 37 SCAN Automatické vyhľadávanie DAB 38 DISPLAY Informácie o tituloch pri prehrávaní CD/USB Zapnutie/vypnutie značiek ID3 39 USB Prevádzkový režim prehrávania USB 40 CD Prevádzkový režim prehrávania CD 41 FOLDER – CD/USB: výber albumu 42 PRESET s Tuner DAB, VKV: voľba predvolených staníc 43 VOL - Nastavenie hlasitosti tichšie 44 PRESET r Tuner DAB, VKV: voľba predvolených staníc 45 TUNING s DAB: Výber stanice 97 VKV: Nastavenie frekvencie CD, USB:
Obsah 1 Obrázky..........................................................................................................................................................................452 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Predslov.........................................................................................................................................................................459 Cieľová skupina tohto návodu na obsluhu............................................................
5 Obsluha menu..............................................................................................................................................................477 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 DAB rádio.......................................................................................................................................................................478 Čo je DAB+........................................................................................
8.8 8.9 Prehranie titulu.....................................................................................................................................................................................490 Funkcia programovania......................................................................................................................................................................491 9 Prehrávanie USB médií......................................................................................
2 Predslov Tento návod na obsluhu vám pomôže používať váš rádiový prijímač, ďalej označovaný ako DIGITRADIO alebo prístroj, podľa určenia a bezpečným spôsobom. 2.1 Cieľová skupina tohto návodu na obsluhu Návod na obsluhu je určený každej osobe, ktorá prístroj nastavuje, obsluhuje, čistí alebo likviduje. 2.1.1 Použitie v súlade s účelom EN Prístroj je určený na príjem rozhlasových staníc DAB+/VKV. Prístroj je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. FR 2.
2.2.1 Bezpečnosť Skôr než uvediete nový prístroj do prevádzky, mali by ste si pre vlastnú bezpečnosť prečítať bezpečnostné opatrenia. Výrobca nepreberá žiadne ručenie za škody vzniknuté neodbornou manipuláciou a nedodržiavaním nižšie uvedených bezpečnostných opatrení. Prístroj nikdy neotvárajte! otyk s časťami, ktoré sú pod napätím, je životu nebezpečný! D Akýkoľvek nevyhnutný zásah do prístroja smie vykonávať len vyškolený personál. Prístroj sa smie prevádzkovať len v miernom podnebí.
Pri búrke odpojte prístroj od sieťovej zásuvky. Prepätie môže poškodiť prístroj. V prípade akejkoľvek poruchy, ak sa z prístroja šíri neobvyklý zápach alebo dym, pri vážnych chybných funkciách alebo pri poškodení krytu prístroj vypnite a kontaktujte servisné oddelenie. Prístroj sa smie pripájať len k sieťovému napätiu 100 V-240 V~, 50/60 Hz. Nikdy sa nepokúšajte prevádzkovať pristroj s iným napätím. Prístroj sa smie zapájať až po inštalácii prevedenej v súlade s predpismi.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Je zakázané vykonávať úpravy a zmeny na prístroji. Poškodené prístroje alebo poškodené diely príslušenstva sa nesmú používať. CD prehrávač používa oku neviditeľný laserový lúč. Tento lúč môže pri nesprávnej manipulácii poškodiť váš zrak. Nikdy sa nepozerajte do otvoreného CD priečinka. Tento prístroj bol klasifikovaný ako laserové zariadenie triedy 1 (CLASS 1 LASER).
Manipulácia s batériami Dbajte na to, aby sa batérie nikdy nedostali do rúk detí. Deti by si mohli batérie vložiť do úst a prehltnúť ich. To môže viesť k vážnym zdravotným problémom. Preto uchovávajte batérie a diaľkový ovládač na mieste, ktoré je pre malé deti nedostupné. V prípade prehltnutia batérií vyhľadajte okamžite lekársku pomoc! Normálne batérie sa nesmú nabíjať, reaktivovať pomocou iných prostriedkov, rozoberať, zohrievať alebo vhadzovať do otvoreného ohňa (nebezpečenstvo výbuchu!).
2.2.2 Likvidácia Balenie vášho prístroja pozostáva výlučne z recyklovateľných materiálov. Recyklujte tieto materiály zodpovedne a separujte ich od iných typov odpadu . Tento výrobok nesmie byť po ukončení životnosti likvidovaný ako bežný domáci odpad, ale musí byť odovzdaný do zberného recyklačného strediska pre elektrické a elektronické prístroje. Symbol uvedený na výrobku, v návode na obsluhu a na obale poukazuje na túto skutočnosť. Materiály sú recyklovateľné v súlade s ich označením.
EN FR Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré majú škodlivý vplyv na zdravie a životné prostredie. Batérie podliehajú európskej smernici 2006/66/ES. Nesmú sa likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom. IT 2.2.3 Právne upozornenia Spoločnosť TechniSat týmto vyhlasuje, že zariadenie na príjem rozhlasového vysielania DIGITRADIO 360 CD je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://konf.tsat.
Zmeny alebo tlačové chyby vyhradené. Stav 03/18. Kopírovanie a rozmnožovanie iba s povolením vydavateľa. Aktuálna verzia návodu na obsluhu je k dispozícii vo formáte PDF v časti "Downloads" na domovskej stránke spol. TechniSat na adrese www. technisat.de. Tento prístroj je určený na použitie vo všetkých krajinách Európskej únie a tiež vo Švajčiarsku, Nórsku, Lichtenštajnsku a na Islande. Prevádzka vo frekvenčnom rozsahu 5150 MHz - 5350 MHz je povolená len v uzavretých priestoroch.
2.2.4 Servis a podpora Tento výrobok bol testovaný z hľadiska kvality a je dodávaný so záručnou lehotou 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Uschovajte si, prosím, pokladničný blok ako doklad o kúpe. Upozornenie! Ak by sa s týmto prístrojom vyskytol nejaký problém, prosím, obráťte sa najprv na našu technickú asistenčnú linku: EN FR Po. - Pi. 8:00 - 20:00 (+49) 03925/92201800 V prípade potreby zaslania prístroja použite výlučne nasledovnú adresu: IT NL TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr.
3 Inštalácia prístroja > Prístroj umiestnite na pevný, bezpečný a vodorovný povrch. Zabezpečte dobré vetranie. Pozor!: > Prístroj neumiestňujte na mäkké povrchy, ako sú koberce, prikrývky alebo v blízkosti záclon a nástenných závesov. Mohli by sa upchať, resp. zakryť vetracie otvory. A tým pádom by sa prerušilo nevyhnutné cirkulovanie vzduchu. To by mohlo potenciálne viesť k požiaru prístroja. > Vetracie otvory na zadnej strane a na bočných stranách prístroja musia zostať vždy odkryté.
> Na prístroj neklaďte žiadne ťažké predmety. > Ak prístroj premiestnite z chladného do teplého prostredia, môže sa vo vnútri prístroja kondenzovať vlhkosť. Preto v tomto prípade počkajte asi hodinu, kým prístroj uvediete do prevádzky. > Sieťový kábel uložte tak, aby sa oň nikto nepotkol.
3.1 Diaľkový ovládač > Ak sa prístroj dlhší čas neprevádzkujte, vyberte batériu, pretože môže dôjsť k jej vytečeniu a poškodeniu prístroja. Ak dôjde k poklesu dosahu diaľkového ovládača, batéria by mala byť vymenená. 4 Popis prístroja DIGITRADIO 360 CD 4.1 Rozsah dodávky Uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce príslušenstvo: 1x DIGITRADIO 360 CD 1x diaľkový ovládač s batériou 1x návod na obsluhu 4.
4.3 Príprava prístroja DIGITRADIO 360 CD k prevádzke 4.3.1 Pripojenie sieťového kábla > Pomocou sieťovej zástrčky pripojte prístroj k elektrickej sieti. Pred pripojením do sieťovej zásuvky sa uistite, že je napätie prístroja kompatibilné s miestnym sieťovým napätím. EN Po prvom pripojení k sieti sa na displeji zobrazí "Vitajte vo svete digitálneho rádia". FR Keď prístroj nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Počas búrky vytiahnite sieťovú zástrčku.
4.3.2 Zlepšenie príjmu antény Počet a kvalita prijímaných staníc závisí od podmienok príjmu na mieste inštalácie. S teleskopickou anténou je možné dosiahnuť vynikajúci príjem. > Uvoľnite teleskopickú anténu z držiaka, narovnajte ju a vystihnite ju po celej dĺžke. Mnohokrát je dôležité presné vyrovnanie teleskopickej antény, najmä v okrajových oblastiach príslušnej oblasti vysielania. Na internete, napr. „www.digitalradio.de“ môžete nájsť informácie o umiestnení najbližšej vysielacej veži.
4.3.3 Vloženie batérií EN > FR Opatrne zatvorte kryt priehradky pre batérie tak, aby úchytné výčnelky krytu zasahovali do priehradky. IT Na fungovanie diaľkového ovládača potrebujete alkalickú batériu typu Mignon, 1,5 V, LR6/AA. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu. NL Slabnúcu batériu včas vymeňte. Vytekajúce batérie môžu poškodiť diaľkový ovládač. NW Ak sa prístroj dlhší čas neprevádzkujte, vyberte batériu z diaľkového ovládača.
4.4.1 Zapnutie prístroja > Pomocou tlačidla Zap/Standby na prístroji (1) alebo na diaľkovom ovládači (16) môžete prístroj zapnúť, resp. prepnúť späť do pohotovostného režimu. Pred použitím prístroja vytiahnite anténu po celej dĺžke. Po prvom zapnutí sa prístroj nachádza v režime rádia DAB. Prístroj automaticky vykoná vyhľadávanie staníc. Počas vyhľadávania sa na displeji zobrazuje napredovanie, ako aj počet nájdených digitálnych rozhlasových staníc.
4.4.3 Nastavenie hlasitosti > Nastavte hlasitosť pomocou tlačidla VOL -/+ (43, 26) na diaľkovom ovládači alebo otočením ovládača SELECT/VOLUME (5) na prístroji. - Otáčanie v smere hodinových ručičiek – hlasnejšie - Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek – tichšie EN Nastavená hlasitosť sa zobrazí na displeji 4.4.4 Vypnutie zvuku FR > Zvuk môžete vypnúť stlačením tlačidla MUTE (23) na diaľkovom ovládači. Tento režim sa na displeji signalizuje príslušným textom.
4.4.6 Vyvolanie zobrazení na displeji > Opakovaným stláčaním tlačidla INFO (3) na prístroji (v režime CD/USB sa musí tlačidlo podržať niekoľko sekúnd), resp.
5 Obsluha menu Prostredníctvom menu môžete vykonať rôzne nastavenia pre DIGITRADIO 360 CD. Menu ovládate priamo cez prístroj alebo diaľkovým ovládačom. Zobrazené položky menu závisia od zvoleného režimu prevádzky (DAB alebo FM). > Stlačením tlačidla MENU (34) na diaľkovom ovládači alebo na prístroji (6) môžete zobraziť alebo opätovne opustiť menu. EN Po cca 25 sekundách bez obsluhy sa zobrazenie menu automaticky ukončí.
6 DAB rádio 6.1 Čo je DAB+ DAB+ je nový digitálny formát, ktorý vám umožní počúvať čistý zvuk bez šumu. Na rozdiel od tradičných analógových rozhlasových staníc vysiela v systéme DAB viacero staníc na rovnakej frekvencii. Táto forma vysielania sa nazýva "ensemble" (zbor/súbor) alebo "multiplex". Súbor/zbor pozostáva z rozhlasovej stanice a niekoľkých servisných komponentov alebo dátových služieb, ktoré vysielajú rozhlasové stanice jednotlivo. Viac informácií napr. na stránke www.dabplus.de alebo www.
6.2 Príjem DAB rádia > Na zapnutie režimu DAB stláčajte tlačidlo MODE (2) na prístroji dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí DAB Radio, resp. stlačte tlačidlo TUNER/DAB (30) na diaľkovom ovládači. Po prvom spustení prístroja prebehne kompletné vyhľadávanie staníc a vytvorí sa zoznam staníc. Po ukončení vyhľadávania sa bude prehrávať prvá stanica v abecednom poradí. EN 6.
6.4 Výber DAB staníc > Stlačením tlačidiel TUNING s/9alebo TUNINGr/: (10, 9) na prístroji; resp. tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači môžete zvoliť stanice nájdené pri vyhľadávaní DAB, a potvrdiť ich stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji; resp. tlačidiel tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači. Alternatívne: > Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači môžete prepnúť na zoznam staníc. 6.
6.6 Vyvolanie DAB stanice z pamäťového miesta > Na opätovné vyvolanie stanice, ktorú ste predtým uložili v pamäti, stlačte krátko tlačidlo PRESET na prístroji alebo na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa zoznam s 30 dostupnými pamäťovými miestami. > Zvoľte miesto pamäte s požadovanou stanicou DAB otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp.
> Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači potvrdíte zvolenú položku menu. > Otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. tlačidlami TUNING s/97 oder TUNING r/8: na diaľkovom ovládači môžete vybrať želaný kanál (5A až 13F vrátane frekvencií). > Výber potvrďte tlačidlom ENTER. Ak sa na zvolenom kanáli prijíma signál DAB, zobrazí sa názov súboru a nové stanice sa automaticky prenesú do zoznamu staníc. 6.
6.9 Vymazanie neaktívnych staníc > Výberom položky MENU> Vymazať neaktívne stanice, môžete zo zoznamu staníc vymazať stanice, ktoré už v súčasnosti nevysielajú alebo sa prijímať nedajú. > Na spustenie procesu a potvrdenie zobrazenej bezpečnostnej otázky musíte použiť tlačidlá TUNING s/9 alebo TUNING r/: (10, 9) alebo otočiť ovládačom SELECT/VOLUME na prístroji; resp.
7 Režim FM (VKV) > Vyberte zdroj 4.4.5 FM Radio, ako je popísané v bode. Pri prvom zapnutí je nastavená frekvencia 87,5 MHz. Ak ste už nastavili alebo uložili stanicu, rádio prehrá naposledy nastavenú stanicu. Na displeji sa vám zobrazia RDS informácie RT (rádiotext), PS (názov stanice), PTY (typ programu), pokiaľ zvolená stanica tieto údaje vysiela. Pre zlepšenie príjmu vyrovnajte anténu (bod 4.3.2). Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp.
7.2 Manuálne vyhľadávanie staníc > Stlačte krátko tlačidlá TUNING s/9 alebo TUNING r/: (10, 9) na prístroji; resp. tlačidlá TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači tak často, kým nedosiahnete požadovanú frekvenciu želanej rádiostanice. Alternatívne: > Stlačením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji, resp. stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači môžete v rámci funkcii prepínať medzi reguláciou hlasitosti a TUNING (manuálnym vyhľadávaním staníc).
> Zvoľte požadované miesto pamäte otočením ovládača SELECT/VOLUME na prístroji tlačidlami PRESETr alebo PRESET s (44, 42) na diaľkovom ovládači a potvrďte postup uloženia stlačením ovládača SELECT/ VOLUME na prístroji alebo stlačením tlačidla ENTER na diaľkovom ovládači. Alternatívne: > Stanice môžete uložiť aj stlačením a podržaním číselného tlačidla (0... 9) (toto je možné len pre pamäťové miesto programu 1 až 10). Na displeji sa následne zobrazí potvrdenie o uložení do pamäte.
7.5 Nastavenie audia (mono/stereo) > Prostredníctvom položky MENU> Nastavenie zvuku môžete nastaviť, či sa má zvuk vysielať iba v režime mono (Len Mono) alebo aj v režime stereo (Stereo možné). Alternatívne: > Stlačte tlačidlo MONO/STEREO (46) na diaľkovom ovládači. Prehrávanie v režime Mono môže mať za následok počuteľné zníženie šumu pri FM staniciach so slabším príjmom. EN FR 8 CD/MP3 prehrávač IT 8.
Z dôvodu rozmanitosti rozličných šifrovacích softvérov nie je možné zaručiť plynulé prehrávanie každého MP3 súboru. Pri chybných tituloch/súboroch bude prehrávanie pokračovať nasledujúcim titulom/súborom. Je užitočné napaľovať CD pri nízkej rýchlosti a vypáliť CD ako v rámci jednej relácie a finalizácie. 8.2 Aké nosiče sa môžu používať CD prehrávač je kompatibilný s nosičmi CD, CD-R/RW a MP3-CD.
> Zatvorte CD priečinok tlačidlom EJECT (13) na prístroji, resp. tlačidlom OPEN/CLOSE (17) na diaľkovom ovládači. CD disk sa začne načítavať a informácia o načítavaní sa zobrazí na displeji. Po ukončení načítavania sa prehrá prvý titul. Na displeji sa zobrazí číslu titulu aktuálnej skladby ako aj doba prehrávania. Pri CD diskoch s MP3 skladbami sa dodatočne zobrazí číslo albumu. Ak je CD disk vložený nesprávne alebo ak je CD disk poškodený, na displeji sa zobrazí správa „Žiadny CD disk“.
8.5 Rýchle vyhľadávanie Pri prehrávanom titule môžete vykonať rýchle vyhľadávanie dopredu alebo dozadu a vyhľadať tak konkrétne miesto v titule. Počas vyhľadávania sa neprehráva žiadna hudba. > Podržte stlačené tlačidlá DOPREDU alebo DOZADU na prístroji, resp. tlačidlá TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači na rýchly posun dopredu alebo dozadu v rámci titulu pre nastavenie požadovanej doby posunu. 8.
8.9 Funkcia programovania Pomocou funkcie programovania môžete prehrávať až 32 skladieb z hudobného CD disku alebo 64 skladieb z MP3/WMA CD disku vo vami určenom poradí. Programovanie môžete uskutočniť len vtedy, keď sa CD disk nachádza v zatvorenom CD priečinku a prístroj v režime zastavenia. > Tlačidlom < (32) na diaľkovom ovládači prejdite na funkciu zastavenia. > Stlačte tlačidlo PRESET (18) na diaľkovom ovládači.
Pri MP3-CD diskoch zadajte navyše priečinok/číslo albumu. > Po spustení procesu programovania stlačením tlačidla PRESET, bliká na displeji písmeno F, po ktorom nasleduje priečinok/číslo albumu. Tlačidlami FOLDER- oder FOLDER+ (41, 28) na diaľkovom ovládači vyberte priečinky/albumy. Zadávanie titulov prebieha rovnako ako pri audio CD diskoch. 9 Prehrávanie USB médií Súbory uložené na USB dátovom nosiči môžete prehrávať cez DIGITRADIO 360 CD.
Súbory MP3/WMA sa načítajú a na displeji zobrazujú v tvare celkového počtu skladieb a albumov. Počkajte s obsluhou prístroja na úplné načítanie obsahu, aby ste sa uistili, že všetky požadované informácie boli z pamäťového média načítané. Ak nie je pripojené žiadne pamäťové médium, alebo sa nedá prečítať, na displeji sa zobrazí správa Žiadne USB. Ak sa na prístroji neprehráva žiadna hudba, DIGITRADIO 360 CD sa po 15 minútach prepne do režimu prevádzkovej pohotovosti (Standby).
Dbajte na to, že s veľmi nízkym nastavením hlasitosti pripojeného zariadenia a súbežne vyšším nastavením hlasitosti na rádiu budú rušivé zvuky/šum zosilnené viac, a preto budú aj jasnejšie počuteľné. Odporúča sa, aby ste nastavili hlasitosť DIGITRADIO 360 CD, napríklad na stanici DAB+ alebo VKV, prepli na audio vstup a potom nastavili hlasitosť pripojeného zariadenia tak, aby celková hlasitosť audio vstupu bola približne rovnaká, ako hlasitosť stanice DAB+/VKV.
11.2 Nastavenie času Pri príjme signálu DAB sa čas aktualizuje a nastaví aktuálny čas automaticky. Ak sa čas nenastaví automaticky, postupujte nasledovne: > Prepnite prístroj do pohotovostného režimu. > Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo CLOCK (19). Ukazovateľ hodín začne blikať. > Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: (45, 25) na diaľkovom ovládači nastavte aktuálnu hodinu. > Potvrďte tlačidlom CLOCK. Na displeji začne blikať ukazovateľ minút.
> Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte čas vypnutia v hodinách a minútach. Na potvrdenie stlačte tlačidlo TIMER. > Zdroj pre budenie začne blikať. Pomocou tlačidla TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte požadovaný zdroj (DAB, FM, DISC (CD), USB). Stlačte tlačidlo TIMER na potvrdenie. > Na displeji sa zobrazí HLASITOSŤ. Pomocou tlačidiel TUNING s/97 alebo TUNING r/8: nastavte požadovanú hlasitosť pri zapnutí a ukončite nastavenie časovača stlačením tlačidla TIMER.
11.4 Nastavenia zvuku Ak chcete upraviť zvuk prístroja DigitRadio 360 CD, máte k dispozícii ekvalizér s prednastavenými nastaveniami. > Stlačte tlačidlo EQ (47) na diaľkovom ovládači, aby ste sa dostali priamo k nastaveniam ekvalizéra. Opakovaným stláčaním tlačidla EQ zvolíte požadované nastavenie ekvalizéra. Možné sú nasledujúce nastavenia: FLAT (nie sú zvolené žiadne zvukové efekty) EN CLASSIC FR ROCK POP IT JAZZ 11.
11.6 Výrobné nastavenia Ak zmeníte polohu prístroja, napr. pri presťahovaní, nemusí byť naďalej zabezpečený dobrý príjem uložených DAB staníc. Obnovením výrobných nastavení môžete vymazať všetky uložené stanice a súčasne spustiť nové vyhľadávanie staníc. > V režime DAB: otvorte CD priečinok 1, k tomu stlačte tlačidlo EJECT (13) na prístroji, resp. tlačidlo OPEN/ CLOSE (17) na diaľkovom ovládači. > Podržte stlačené tlačidlo STOP (6) na prístroji alebo < (32) na diaľkovom ovládači.
11.8 Používanie slúchadiel Nepočúvajte hudbu pri vysokej hlasitosti cez slúchadlá. Môže to viesť k trvalému poškodeniu sluchu. Pred používaním slúchadiel nastavte hlasitosť prístroja na minimálnu hlasitosť. Ak pripojíte slúchadlá (nie sú súčasťou dodávky), budú reproduktory stlmené a prehrávanie zvuku bude prebiehať len cez slúchadlá. > Používajte iba slúchadlá s konektorom 3,5 mm. > Kolík slúchadiel zastrčte do konektora slúchadiel na prístroji (14).
12.1 Upozornenia k CD CD disky vždy uložte do puzdra a dotýkajte sa ich iba za okraje. Nemali by ste sa dotýkať citlivého lesklého povrchu diskov, ktorý by mal byť vždy čistý. Nelepte žiaden papier ani pásku na potlačenú stranu disku. CD disk by sa mal uchovávať mimo dosahu slnečného svetla a zdrojov tepla, akými sú vykurovacie telesá. CD disk sa tiež nesmie uchovávať v aute zaparkovanom priamo na slnku, pretože vnútorná teplota vo vozidle sa môže výrazne zvýšiť.
13 Odstránenie chyby Ak prístroj vykazuje nejakú chybu alebo nefunkčnosť, riaďte sa nasledujúcou tabuľkou. 13.1 Problémy s prístrojom Symptóm Nie je možné zapnúť prístroj. Nie je možné počuť žiaden zvuk. Možná príčina/náprava Prístroj nie je napájaný elektrickým prúdom. Sieťovú zástrčku pripojte správne do sieťovej zásuvky. Popr. zvoľte inú zásuvku. Zvýšte hlasitosť. Popr. bol zvolený nesprávny zdroj. Sú slúchadlá zasunuté? Displej sa nezapína. Vypnite prístroj, odpojte ho od siete a znova zapnite.
13.2 Problémy s USB médiami Symptóm Možná príčina/náprava Nie je možné prehrávanie. Prístroj sa nenachádza v režime USB. Pomocou tlačidla MODE prepnite na príslušný zdroj. Médium nie je správne vložené alebo je prázdne. Vložte správne médium, resp. nahrajte naň hudobné údaje. 13.3 Problémy s diaľkovým ovládačom Symptóm Diaľkové ovládanie nefunguje. Možná príčina/náprava Batérie sú nesprávne vložené alebo slabé. Skontrolujte polaritu. Vymeňte batérie. Infračervené spojenie je prerušené.
13.4 Problémy s rádiom Symptóm Možná príčina/náprava Neprijíma sa žiadna rádiová stanica. Prístroj sa nenachádza v rádiovom režime. Stlačte tlačidlo MODE. EN Neprijíma sa žiaden signál DAB. Presvedčte sa, či je v oblasti príjem DAB signálu možný. Vyrovnajte nanovo anténu. Skúste prijímať aj iné stanice. Vykonajte vyhľadávanie staníc. Iné zariadenia, napríklad televízor, rušia príjem. Umiestnite prístroj ďalej od týchto zariadení. NL Zvuk je slabý alebo má zlú kvalitu.
13.5 Problémy s CD prehrávačom Symptóm Možná príčina/náprava Prístroj sa nenachádza v režime prehrávania CD diskov. Bol vložený nesprávny CD disk. CD priečinok nie je zatvorený. Zatvorte CD priečinok. CD disk je vložený nesprávne. Vložte CD disk s popísanou stranou smerom nahor. CD disk musí byť v CD priečinku umiestnený správne. CD disk sa neprehráva alebo pri prehrávaní CD disk je znečistený alebo poškodený. preskakuje. Vyčistite CD disk alebo použite iný. V CD priečinku sa zráža vlhkosť.
Symptóm Možná príčina/náprava Je nastavená príliš vysoká hlasitosť. Znížte hlasitosť. Zvuk vypadáva. CD disk je poškodený alebo znečistený. Vyčistite CD disk alebo ho vymeňte. EN FR Prístroj je vystavený vibráciám. Premiestnite prístroj na miesto bez vibrácií. IT NL 13.6 Problémy s externým vstupom Symptóm Možná príčina/náprava NW Je externý prístroj zapojený správne? Žiaden zvuk z externého vstupu (AUX).
14 Technické údaje Technické zmeny a omyly vyhradené. Uvedené rozmery sú približnými hodnotami.
EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 507
M000/4990.