SC-C500 CD-Stereosystem Chaîne stéréo avec lecteur CD Bedienungsanleitung Mode d’emploi Sistema stereo CD Istruzioni per l’uso Cd-stereosysteem Gebruiksaanwijzing
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
04 (04)
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them. Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of the world’s many musical cultures. This is our philosophy.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. • Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung - Seitenverweise werden dargestellt als “ ○○”. - Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden. • Diese Bedienungsanleitung gilt für das folgende System.
Sicherheitsvorkehrungen 08 Lesen Sie vor der Verwendung die “Sicherheitsvorkehrungen” in diesem Handbuch sorgfältig durch. Installation 11 Installation, Hinweise zu den Lautsprechern usw. Benutzung der Bedienelemente 12 Hauptgerät/Lautsprecher, Fernbedienung Anschlüsse 16 Lautsprecherverbindung, Netzkabelverbindung, Netzwerkeinstellung Bedienung 24 Wiedergabe von CDs usw.
Sicherheitsvorkehrungen Warnung Gerät • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: - Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. - Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. - Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. - Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. - Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
• Führen Sie keine Finger in die Basswiedergabeöffnungen auf der Rückseite der Lautsprecher ein. Achten Sie besonders auf Kinder, da dies zu Verletzungen führen kann. Deutsch Batterie • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen. - Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen.
Sicherheitsvorkehrungen Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Installation • Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Betriebsanleitung. • Die Lautsprecher erzeugen den Klang von der Seite und von hinten, sowie von vorn. Bedecken Sie die Seiten/Rückseiten der Lautsprecher nicht. • Installieren Sie die Lautsprecher mindestens 10 cm entfernt von der Rückwand, mindestens 50 cm weg von den Seitenwänden. (Positionieren Sie Ihre Lautsprecher mehr als 10 cm vom Hauptgerät entfernt.
Benutzung der Bedienelemente Hauptgerät/Lautsprecher SELECT Technics-Logo auf der Vorderseite Perspektivische Ansicht (Lautsprechernetze können nicht entfernt werden.
02 Leistungsanzeige • Blau: Das Gerät ist an. • Rot: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und hat den folgenden Status. - Netzwerk-Standby-Funktion ist verfügbar. ( 37) - Aufladen eines iPhone/iPad/iPod ( 27) • Aus: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und es sind keine Funktionen verfügbar. Deutsch 01 Standby-/Ein-Schalter ( ) • Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im StandbyModus verbraucht das Gerät Energie.
Benutzung der Bedienelemente Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung 2 1 R03/LR03, AAA (Alkali- oder Manganbatterien) Hinweis • Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole ( und ) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen. • Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät richten. ( 12) • Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
Deutsch 01 [ ]: Bereitschafts-/Ein-Schalter • Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im StandbyModus verbraucht das Gerät Energie.
Anschlüsse Lautsprecher/Netzkabel • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Lautsprecherkabel/Netzkabel. • Verbinden Sie das Netzkabel erst, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. • Stecken Sie die Stecker der zu verbindenden Kabel vollständig ein. • Knicken Sie Kabel nicht in spitzen Winkeln.
Deutsch An eine Netzsteckdose Führen Sie das Netzkabel bis zu einem Punkt unmittelbar vor der runden Öffnung ein. Netzkabel (mitgeliefert) Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Netzkabelanschluss Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind. Hinweis • Dieses Gerät verbraucht kleine Mengen an Wechselstrom ( 48), auch wenn es sich im Standby-Modus befindet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zweitraum nicht verwendet wird.
Anschlüsse Netzwerkeinstellungen Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone/iPad/iPod), einem Android™-Gerät oder einem PC (Mac/Windows) mithilfe der AirPlay- oder DLNA-Funktion auf dieses Gerät übertragen. ( 32, 34) Um diese Funktionen zu nutzen, muss dieses Gerät in demselben Netzwerk sein wie das AirPlaykompatible Gerät oder das DLNA-kompatible Gerät. Dieses System kann an über ein LAN-Kabel oder integriertes Wi-Fi® an einen Router angeschlossen werden.
■ Vorbereitung Deutsch WLAN-Verbindung ■ Wählen Sie eine Netzwerk- Ziehen Sie das Netzkabel. Ziehen Sie das LAN-Kabel. (Wenn ein LANKabel angeschlossen wird, wird die Wi-FiFunktion evtl. deaktiviert.) Positionieren Sie das Gerät so nahe wie möglich am WLAN-Router. Richten Sie die Antenne auf der Rückseite dieses Geräts gemäß Abbildung aus. Konfigurationsmethode Verwenden Sie ein(en) iPod touch/iPhone/ iPad? Ja (iOS Version 7.
Anschlüsse Netzwerkeinstellungen (Fortlaufend) Verwendung der WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” Sie können die Wi-Fi-Konfiguration mithilfe eines iPhone/iPad/iPod touch an dieses System senden. • Unterstütztes Gerät: iPhone/iPad/iPod touch (iOS Version 7.0 oder höher) oder Mac (OS X 10.9 oder höher, mit AirPort Utility 6.3.1. oder höher) • Die folgenden Erklärungen basieren auf einem iPhone. • Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr iPhone mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Wenn Ihr WLAN-Router WPS unterstützt, können Sie durch Drücken der WPS-Taste eine Verbindung aufbauen. • Ein kompatibler WLAN-Router kann über die WPS-Identifizierungskennzeichnung verfügen. 1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der Fernbedienung, um “WPS Push” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. • “WPS” wird angezeigt. Schließen Sie Schritt 2 innerhalb von 2 Minuten ab. 2 Nachdem “WPS” angezeigt wird, drücken Sie die WPS-Taste am WLANRouter.
Anschlüsse Netzwerkeinstellungen (Fortlaufend) Durch Verwendung von “Technics Music App” “Setup from Browser” Wenn Sie die entsprechende App “Technics Music App” (kostenlos) auf Ihrem Android-Gerät installieren, können Sie über diese App eine Verbindung aufbauen. • Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, laden Sie die App über Google Play™ herunter. • Prüfen Sie das Passwort Ihres kabellosen Heimnetzwerks. • Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr Android-Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Sie können den Namen dieses Geräts im Netzwerk ändern (z.B. “Raum 1” oder “Wohnzimmer” usw.). 1 Drücken Sie [SETUP]. Vornehmen der netzwerkbezogenen Einstellungen Sie können eine spezielle IP-Adresse, Subnetzmaske, einen Standard-Gateway, primären DNS usw. verwenden. • Geben Sie keine Musik wieder, während Sie diese Einstellungen ändern. Deutsch Der Name dieses Geräts im Netzwerk “Friendly Name” 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Network” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Bedienung Wiedergabe von CDs Legen Sie zur Musikwiedergabe die CD ein. • Lesen Sie “Hinweise zu CDs” ( 45) für Informationen zu Discs, die dieses Gerät abspielen kann. 1 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie [CD]. 3 Öffnen Sie die obere Abdeckung durch Schieben und legen Sie eine CD ein. • Legen Sie die Beschriftung nach oben und drücken Sie auf die Mitte der CD, bis ein Klick zu hören ist. 4 Schließen Sie die obere Abdeckung Funktionen während der Wiedergabe durch Schieben.
Deutsch Zufallswiedergabe wiederholen “Random” 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Random” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. Stopp Drücken Sie [ ]. • Der programmierte Inhalt wird beibehalten. Überprüfen der programmierten Reihenfolge Drücken Sie [ ] oder [ Stopp-Modus. Hinzufügen von Titeln Führen Sie Schritt 4 im Stopp-Modus aus. Letzten Titel löschen Drücken Sie [CLEAR] im Stopp-Modus.
Bedienung Verwendung des USB-Geräts Wenn Sie ein USB-Gerät an das Gerät anschließen, können Sie auf dem USB-Gerät gespeicherte Musik wiedergeben. • Lesen Sie “USB” ( 45) für Informationen zu dem USB-Gerät, dessen Musik dieses Gerät abspielen kann. 1 Verbinden Sie ein USB-Gerät mit diesem Gerät. 2 Drücken Sie [USB]. • Der Bildschirm zur Ordner-/Inhaltsauswahl wird angezeigt. 3 Wählen Sie mit [ ], [ ] eine Option aus und drücken Sie [OK].
iPhone/iPad/iPod Schließen Sie Ihren/Ihr iPhone/iPad/iPod über ein USB-Kabel * an, um Musik wiederzugeben, die auf dem iPhone/iPad/iPod gespeichert ist, oder um den/das iPhone/iPad/iPod zu laden. • Lesen Sie “iPhone/iPad/iPod” ( 45) für Informationen zu iOS-Geräten, die dieses Gerät abspielen kann. : * Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPhone/iPad/iPod geliefert wird. Deutsch Verwenden von iPhone/iPad/iPod 1 Verbinden Sie ein iPhone/iPad/iPod mit dem Gerät. 2 Drücken Sie [USB].
Bedienung Verwenden von Bluetooth® Sie können den Klang vom Bluetooth® Audio-Gerät über dieses Gerät drahtlos hören. • Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth ® -Geräts. ■ Kopplung eines Bluetooth® -Geräts • Schalten Sie die Bluetooth -Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät neben diese Einheit. • Wenn bereits ein Bluetooth® -Gerät angeschlossen ist, trennen Sie es. ( 29) ® 1 Drücken Sie [ -PAIRING]. Bluetooth ® -Gerät gespeichert ist 1 Drücken Sie [ -PAIRING].
Deutsch Funktionen während der Wiedergabe Stopp Pause • Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Überspringen Suchlauf Bluetooth -Gerät ® • Am Gerät: berühren oder halten Sie [ ] oder [ ]. Hinweis Bluetooth® Übertragungsmodus Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Klangqualität Vorrang zu geben. 1 Drücken Sie [ -PAIRING].
Bedienung Verwendung eines digitalen Audio-Ausgangsgeräts Sie können digitale Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben. DVD Player usw. 1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Verbinden Sie dieses Gerät und einen DVD-Player usw. 3 Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an. ( 17) 4 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät einzuschalten. 5 Drücken Sie wiederholt [>SELECT<], um “OPT” auszuwählen. 6 Starten Sie die Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.
Verwendung des PC usw. USB 2.0-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweis Verbindung mit einem PC • Bevor Sie eine Verbindung zu einem PC herstellen, folgen Sie den Schritten unten. • Empfohlene Betriebssystem-Versionen für Ihren PC (Stand: Oktober 2015) finden Sie hier: - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10 Laden Sie den speziellen Treiber auf den PC herunter und installieren Sie ihn.
Bedienung Abspielen von Musikdateien auf dem DLNA-Server Sie können auf einem mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen DLNA-zertifizierten Medienserver (PC, Netzwerkspeicher usw.) gespeicherte Musikdateien teilen und die Inhalte über dieses Gerät genießen. ■ Vorbereitung • Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. ( 18) • Verbinden Sie das zu verwendende Gerät mit demselben Netzwerk wie dieses Gerät.
Deutsch Vorgänge mithilfe der speziellen App “Technics Music App” Wenn Sie die spezielle App “Technics Music App” (kostenlos) auf Ihrem Tablet/Smartphone installieren, können Sie dieses Gerät und den SCC500 mit einer Vielzahl von Funktionen steuern. Details finden Sie unter: www.technics.com/support/ Wiedergabe von auf dem DLNAServer gespeicherten Inhalten durch die Steuerung über einen DMC 1-Track: Nur der gewählte Titel wird abgespielt. (“1 ” wird angezeigt.) All: Alle Titel werden wiederholt.
Bedienung Verwendung von AirPlay Sie können auf einem iOS-Gerät usw. gespeicherte Musik mit AirPlay-wiedergeben. • AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher. ■ Vorbereitung • Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. ( 18) • Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den PC mit demselben Netzwerk wie dieses Gerät. 1 (iOS-Gerät) Starten Sie die “Music”- (oder iPod-) App. (PC) Starten Sie “iTunes”.
Deutsch Wiedergabe wiederholen “Repeat” Zufallswiedergabe wiederholen “Shuffle” 1 Drücken Sie [MENU]. 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Repeat” auszuwählen, und drücken “Shuffle” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie zum Einstellen [ ], [ ] und drücken Sie danach [OK]. • Verwenden Sie zum Bestätigen der gewählten Einstellung das angeschlossene Gerät.
Einstellungen Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen Die Klangeffekte und anderen Einstellungen können konfiguriert werden. 1 Drücken Sie [SETUP]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um das Menü auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie zum Einstellen [ ], [ ], [ ], [ ] und drücken Sie danach [OK]. Anpassung von Bass/Mitten/ Höhen “Tone Control” Sie können den Ton dieses Geräts einstellen. Jeder Tonbereich (Bass/Mitten/Höhen) kann eingestellt werden.
Deutsch Netzwerkeinstellungen “Network” Netzwerk-Standby “Network Standby” Dieses Gerät kann sich automatisch vom Standby-Modus einschalten, wenn es als Lautsprecher des Netzwerkgeräts ausgewählt wird. • Die Werkseinstellung lautet “Auto”. Auto: Aktiviert die Netzwerk-Standby-Funktion, wenn die Netzwerkverbindung verfügbar ist. On: Aktiviert immer die Netzwerk-Standby-Funktion. Wi-Fi-Signalstärke “Signal Level” Um die Wi-Fi-Signalstärke an dem Platz zu prüfen, an dem das System aufgestellt ist.
Einstellungen Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen Firmware-Updates “F/W Update” Panasonic könnte gelegentlich eine aktualisierte Firmware für dieses Gerät ausgeben, die die Weise, in der eine Funktion arbeitet, hinzufügen oder verbessern könnte. Diese Aktualisierungen stehen kostenlos zur Verfügung. Das Herunterladen dauert ca. 15 Minuten. Ziehen Sie während der Aktualisierung nicht das Netzkabel und versetzen Sie das Gerät nicht in den Standby-Modus.
Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Wärmeentwicklung dieses Geräts. Dieses Gerät wird warm, wenn es für eine längere Zeit verwendet wird. Dies ist kein Grund zur Beunruhigung. Haben Sie die neueste Firmware installiert? So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück.
Fehlerbehebung Allgemeines Während der Wiedergabe ist ein “IBrummton” zu hören. • Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in der Nähe der Kabel. Halten Sie andere Elektrogeräte und Kabel von den Kabeln dieses Geräts fern. • Ein starkes Magnetfeld in der Nähe eines TV-Geräts oder eines anderen Geräts kann die Audioqualität beeinträchtigen. Halten Sie dieses Gerät von solchen Geräten fern.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden. • Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerät kompatibel. ( 45) ] gedrückt wird. Keine Reaktion, wenn [ • Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an. Oder versetzen Sie das Gerät in den Standby-Modus und schalten Sie es dann wieder ein. Langsamer Betrieb des USB-Sticks. • Große Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine längere Lesezeit.
Fehlerbehebung PC Der PC erkennt dieses Gerät nicht. • Überprüfen Sie Ihre Betriebsumgebung. ( 31) • Starten Sie den PC neu, versetzen Sie dieses Gerät in den Standby-Modus und schalten Sie es ein, dann stecken Sie das USB-Kabel wieder ein. • Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss am verbundenen PC. • Installieren Sie den speziellen Treiber, wenn Sie einen PC mit Windows verwenden. Es können keine auf dem PC gespeicherten Musikdateien gefunden werden.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. • Die Batterien sind leer oder falsch eingesteckt. ( 14) • Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor. ( 12) • Ändern Sie den Fernbedienungscode, wenn andere Geräte auf diese Fernbedienung reagieren. ( 15) Meldungen • Die ausgewählte Datei kann nicht wiedergegeben werden. • Wählen Sie die abspielbare Datei.
Fehlerbehebung Firmware update is available • Die Firmware ist für dieses Gerät verfügbar (kostenlos). Drücken Sie [OK]. Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von “Yes” und drücken Sie dann [OK]. • Der Vorgang wird als “Updating %” angezeigt, während die Aktualisierung erfolgt. ( steht für eine Zahl.) • Ziehen Sie während der Aktualisierung nicht das Netzkabel und versetzen Sie das Gerät nicht in den Standby-Modus. ( 38) • Nachdem das Update erfolgreich beendet wurde, wird “Success” angezeigt.
Sonstige Abspielbare Medien ■ Kompatible CD • Eine Disc mit dem CD-Logo. • Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen. • Das Gerät kann einige Discs auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen. • Finalisieren Sie vor der Wiedergabe die Disc auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde. USB • Dies garantiert nicht die Verbindung mit allen USB-Geräten. • FAT16- und FAT32-Dateisysteme werden unterstützt. • Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Highspeed.
Sonstige Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Verwendetes Frequenzband • Dieses System verwendet das 2,4 GHzFrequenzband. Zertifizierung dieses Geräts • Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Lizenzen Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi Alliance ®. Die Identifizierungskennzeichnung Wi-Fi Protected Setup™ ist eine Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi®” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” und “WPA2™” sind Warenzeichen von Wi-Fi Alliance ®.
Sonstige Technische Daten ■ ALLGEMEIN ■ ABSCHNITT DISC Spannungsversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Stromverbrauch 60 W Stromverbrauch im Standby-Modus (NetzwerkStandby aus*) Wiedergabefähige Disc (8 cm oder 12 cm) CD, CD-R, CD-RW Aufnehmer Ca. 0,3 W Wellenlänge 790 nm (CD) Laserleistung KLASSE 1 Format CD-DA Stromverbrauch im Standby-Modus (NetzwerkStandby an*) Ca.
Kopfhöreranschluss Stereo, 3,5 mm USB USB-Anschluss Typ A VORN Unterstützte Speicherkapazität WLAN-Standard IEEE802.11a / b / g / n Frequenzband 2,4 GHz-Bereich (1 - 13 Kanal) / 5 GHz-Bereich (36, 40, 44, 48 Kanal) 2 TB (max.) Maximale Anzahl an Ordnern (Alben) 800 Maximale Anzahl an Dateien (Lieder) 8000 Dateisystem FAT16, FAT32 USBAnschlussleistung Ausgang 5 V 2,1 A Gleichstrom (max.
Sonstige Technische Daten ■ Dateiformat Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate. • Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von kopiergeschützten Musikdateien. • Die Wiedergabe aller Dateien in Formaten, die von diesem Gerät unterstützt werden, kann nicht garantiert werden. • Die Wiedergabe einer Datei in einem Format, das von diesem Gerät nicht unterstützt wird, kann zu abgehacktem Audio oder zu Rauschen führen.
(51)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. • A propos des descriptions dans ce mode d’emploi - Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”. - Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. • Ces instructions de fonctionnement sont applicables au système suivant.
Table des matières Consignes de sécurité 08 Veuillez lire les “Consignes de sécurité” de ce manuel avant utilisation. Installation 11 Installation, Remarques sur les haut-parleurs, etc. Unité principale/haut-parleurs, Télécommande Connexions 16 Connexion de l’enceinte, Connexion du câble d’alimentation secteur, Configuration réseau Commandes 24 Lecture des CD, etc.
Consignes de sécurité Avertissement Appareil • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, - N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. - Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. - Utiliser exclusivement les accessoires préconisés. - Ne retirez pas les caches. - Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
- Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. - Ne mélangez pas les anciennes piles avec les piles neuves ou différents types de piles. • Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Français Haut-parleurs • Ne montez pas sur les enceintes. • Ne placez pas d’objets lourds sur les enceintes. • Ne tenez pas l’enceinte d’une seule main en la transportant pour éviter qu’elle ne s’endommage en tombant.
Consignes de sécurité L’élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Installation • Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d’emploi approprié. • Les haut-parleurs émettent le son depuis les côtés et l’arrière, de même que par le devant. Ne couvrez pas les côtés et l’arrière des hautparleurs. • Installez les haut-parleurs face arrière à au moins 10 cm d’un mur et côtés à au moins 50 cm d’un mur. (Gardez vos haut-parleurs à plus de 10 cm de l’unité principale.
Guide de référence de la commande Unité principale/haut-parleurs SELECT Logo Technics à l’avant Vue en perspective (les filets des haut-parleurs ne peuvent pas être retirés.
01 Commutateur veille/marche ( ) • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant.
Guide de référence de la commande Télécommande Utiliser la télécommande 2 1 R03/LR03, AAA (Piles alcalines ou au manganèse) Remarque • Insérez la pile de façon à ce que ses pôles ( et ) correspondent à ceux de la télécommande. • Pointez-la vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cette unité. ( 12) • Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
01 [ ] : Commutateur veille/marche • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant.
Connexions Haut-parleurs/cordon d’alimentation secteur • N’utilisez que les câbles de haut-parleur/le cordon d’alimentation secteur fournis. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant que les autres raccordements soient effectués. • Insérez les connecteurs des câbles à raccorder complètement. • Ne pliez pas les câbles trop abruptement.
Français Vers une prise secteur Insérez le cordon d’alimentation au point situé juste avant le trou rond. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Câble d’enceinte (fourni) Connexion du câble d’alimentation secteur À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. Remarque • Cette unité consomme une petite quantité de courant alternatif ( 48) même lorsqu’elle est en veille. Retirez la prise du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue période.
Connexions Configuration réseau Vous pouvez streamer de la musique provenant d’un périphérique iOS (iPhone/iPad/iPod), Android™ ou d’un PC (Mac/Windows) avec cette unité, en utilisant la fonction AirPlay ou DLNA. ( 32, 34) Pour utiliser ces fonctions, il faut que cette unité rejoigne le même réseau que le périphérique compatible AirPlay ou DLNA. Ce système peut être connecté à un routeur à l’aide d’un câble réseau ou du Wi-Fi® intégré.
Connexion LAN sans fil ■ Préparation ■ Choisir une méthode de paramétrage Débrancher le câble réseau. (La fonction Wi-Fi peut être désactivée lorsque le câble réseau est raccordé.) Rapprochez cette unité aussi près que possible du routeur sans fil. Faites pointer l’antenne à l’arrière de cette unité comme indiqué sur la figure. réseau Utilisez-vous un iPod touch/iPhone/iPad ? Oui (Version iOS 7.0 ou ultérieure) Utilisation de la WAC (configuration d’accessoires sans fil) ( 20) (Version iOS 5.
Connexions Configuration réseau (suite) Utilisation de la WAC (configuration d’accessoires sans fil) “WAC Mode for iOS” Vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à ce système en utilisant un iPhone/iPad/iPod touch. • Périphériques pris en charge : iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 7.0 ou supérieure), ou Mac (OS X 10.9 ou supérieur, avec utilitaire AirPort 6.3.1. ou supérieur) • Les explications qui suivent concernent un iPhone.
Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS, vous pouvez configurer une connexion en appuyant sur le bouton WPS. • Il se peut qu’un routeur sans fil compatible dispose de l’identifiant WPS. 1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la télécommande pour choisir “WPS Push” puis appuyez sur [OK]. • “WPS” s’affiche. Terminez l’étape 2 dans les 2 minutes. 2 Une fois que “WPS” est affiché, appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil.
Connexions Configuration réseau (suite) Utilisation de “Technics Music App” “Setup from Browser” Si vous installez l’application dédiée “Technics Music App” (gratuite) sur votre appareil Android, vous pouvez configurer une connexion avec l’application. • Si vous utilisez un appareil Android, téléchargez l’application sur Google Play™. • Vérifiez le mot de passe de votre réseau domestique sans fil. • Assurez-vous au préalable que votre appareil Android est connecté à votre réseau domestique sans fil.
Nom de cette unité sur le réseau “Friendly Name” Vous pouvez modifier le nom de cette unité sur le réseau (par exemple, “Chambre 1” ou “Salon”, etc.). Pour définir les paramètres liés au réseau Vous pouvez configurer une adresse IP spécifique, un masque de sous-réseau, une passerelle par défaut, un DNS principal, etc. • N’écoutez pas de musique pendant le changement de ces paramètres. 1 Appuyez sur [SETUP]. répétée pour choisir “Network” puis appuyez sur [OK].
Commandes Lecture des CD Insérez le CD pour lire de la musique. • Consultez “Notes sur les CD.” ( 45) pour avoir des informations sur les disques que cet appareil peut lire. 1 Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité. 2 Appuyez sur [CD]. 3 Ouvrez le capot supérieur en le faisant coulisser et insérez un CD. • Placez l’étiquette vers le haut et enfoncez le centre du CD jusqu’à entendre un clic. 4 Refermez le capot supérieur en le faisant coulisser.
Français Lecture répétée aléatoire “Random” 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Random” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On” puis appuyez sur [OK]. • Toutes les pistes sont répétées de façon aléatoire. (“RND” et “ ” sont affichés à l’écran). • Le paramétrage est disponible même lorsque la source d’entrée est commutée sur “USB” ( 26) ou “DMP” ( 33). Programmation de lecture “Program” Arrêt Appuyez sur [ ].
Commandes Utilisation du périphérique USB Connectez un périphérique USB à l’unité et vous pouvez lire la musique stockée sur le périphérique USB. • Consultez “USB” ( 45) pour avoir des informations sur les périphériques USB que cette unité peut lire. 1 Branchez un périphérique USB à cet appareil. 2 Appuyez sur [USB]. • L’écran de sélection du contenu/dossier s’affichera. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner un élément puis appuyez sur [OK].
Utilisation iPhone/iPad/iPod Branchez un iPhone/iPad/iPod à l’unité avec le câble USB* et vous pouvez écouter la musique stockée sur l’iPhone/iPad/iPod ou charger l’iPhone/iPad/iPod. • Consultez “iPhone/iPad/iPod” ( 45) pour avoir des informations sur les appareils iOS que cette unité peut lire. * : Utilisez le câble USB fourni avec l’iPhone/iPad/ iPod. iPhone/iPad/iPod 1 Raccordez un iPhone/iPad/iPod à 2 Appuyez sur [USB].
Commandes Utilisation Bluetooth® Vous pouvez écouter le son provenant d’un périphérique audio Bluetooth ®, sans fil avec cette unité. • Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du périphérique Bluetooth ®. ■ Appairage d’un périphérique Bluetooth ® • Activez la fonction Bluetooth ® sur le périphérique et placez-le près de cette unité. • Si un autre périphérique Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le. ( 29) 1 Appuyez sur [ -PAIRING]. périphérique Bluetooth ® 1 Appuyez sur [ -PAIRING].
Commandes durant la lecture Pause • Appuyez de nouveau pour redémarrer la lecture. Saut Rechercher Français Arrêt • Sur l’unité : maintenez enfoncé [ ] ou [ ]. Appareil Bluetooth ® Remarque Mode de transmission Bluetooth® Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. 1 Appuyez sur [ -PAIRING].
Commandes Utilisation d’un périphérique de sortie audio numérique Vous pouvez faire entrer les signaux audio numériques vers cet appareil et écouter de la musique. Câble audio numérique optique (non fourni) Lecteur DVD, etc. 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cette unité et un lecteur DVD etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 17) 4 Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité. 5 Appuyez plusieurs fois sur [>SELECT<] pour sélectionner “OPT”.
Utilisation d’un ordinateur, etc. Français Vous pouvez raccorder la borne USB-B à un PC, etc. à l’aide d’un câble USB et lire la musique provenant du PC, etc. avec cette unité. Câble USB 2.0 (non fourni) PC, etc. Remarque Pour raccorder un ordinateur • Avant de raccorder un ordinateur, suivez les étapes suivantes. • Référez-vous à ce qui suit concernant les versions OS recommandées pour votre PC (depuis octobre 2015) : - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.
Commandes Lecture des fichiers musicaux sur le serveur DLNA Vous pouvez partager les fichiers musicaux stockés sur le serveur de média certifié DLNA (ordinateur, stockage connecté en réseau, etc.) connecté à votre réseau domestique et bénéficier du contenu à l’aide de cette unité. ■ Préparation • Terminez la configuration réseau. ( 18) • Connectez le périphérique à utiliser au même réseau que cet appareil.
Si vous installez l’application dédiée “Technics Music App” (gratuite) sur votre smartphone/tablette, vous pouvez actionner cette unité et le SC-C500 en utilisant une grande variété de fonctions. Pour avoir des détails, visitez : www.technics.com/support/ Français Opérations utilisant l’application dédiée “Technics Music App” Lecture du contenu stocké sur le serveur DLNA en le contrôlant à partir d’un DMC 1-Track : Ne joue que la piste sélectionnée. (“1 ” s’affiche.
Commandes Utilisation de AirPlay Vous pouvez lire de la musique stockée sur un appareil iOS, etc. avec AirPlay. • AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad, et iPod touch en iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac en OS X Mountain Lion ou ultérieur et les PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur. ■ Préparation • Terminez la configuration réseau. ( 18) • Connectez le périphérique iOS ou le PC sur le même réseau que cet appareil. 1 (Périphérique iOS) Démarrez l’application “Music” (ou iPod). (PC) Démarrez “iTunes”.
Français Répéter la lecture “Repeat” Lecture répétée aléatoire “Shuffle” 1 Appuyez sur [MENU]. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Repeat” puis répétée pour choisir “Shuffle” puis appuyez sur [OK]. appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour configurer et appuyez sur [OK]. • Référez-vous à l’appareil connecté pour vérifier le paramètre sélectionné. • Vous pouvez aussi configurer sur l’appareil iOS/ le PC connecté.
Paramètres Réglage du son, autres paramètres Les effets sonores et les autres paramètres peuvent être réglés. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir le menu puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour configurer et appuyez sur [OK]. Réglage des basses/des milieux de gamme/des aigus “Tone Control” Vous pouvez régler la tonalité de cette unité. Chaque plage de tonalité (Basses/Milieu/Aigus) peut être réglée.
Français Configuration réseau “Network” Veille réseau “Network Standby” Cette unité peut s’allumer en sortant automatiquement du mode veille lorsqu’elle est choisie comme haut-parleur de sortie de l’appareil réseau. • Le réglage d’usine par défaut est “Auto”. Auto : Active la fonction Veille réseau lorsque la connexion au réseau est disponible. On : Active la fonction Veille réseau en permanence. Remarque • Si cette fonction est paramétrée sur “On” ou “Auto”, la consommation électrique en veille augmente.
Paramètres Réglage du son, autres paramètres (suite) Mises à jour du microprogramme “F/W Update” A l’occasion, Panasonic édite un micrologiciel actualisé de cet appareil qui peut ajouter ou améliorer la manière de fonctionner d’un accessoire. Ces mises à jour sont disponibles gratuitement. Le téléchargement nécessite environ 15 minutes. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur et ne mettez pas cette unité en veille pendant la mise à jour.
Guide de dépannage Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une solution, contactez votre revendeur pour connaitre la marche à suivre. Cet appareil chauffe lorsqu’il est utilisé pendant longtemps. Ceci ne doit causer aucune inquiétude.
Guide de dépannage Général Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture. • Un cordon d’alimentation secteur ou une lumière fluorescente se trouve près des câbles. Conservez les autres appareils et cordons loin des câbles de cet appareil. • Un champ fortement magnétique situé près d’un téléviseur ou d’un autre appareil peut nuire à la qualité sonore. Gardez cet appareil loin de ce genre de périphériques.
Impossible de lire la clé USB ou son contenu. • Le format de la clé USB ou son contenu n’est pas compatible avec cet appareil. ( 45) ] est Il n’y a aucune réponse lorsque [ actionné. • Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon, mettez l’unité en veille et rallumez-la. La clé USB à mémoire flash est lente. • La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire flash de grande capacité peut prendre du temps.
Guide de dépannage PC L’ordinateur ne reconnait pas cet appareil. • Vérifiez l’environnement d’exploitation. ( 31) • Redémarrez l’ordinateur, mettez en veille puis en marche cette unité, puis rebranchez le câble USB. • Utilisez un autre port USB de l’ordinateur. • Installez le pilote dédié si vous utilisez un ordinateur avec Windows. Impossible de trouver des fichiers musicaux stockés sur l’ordinateur.
La télécommande ne fonctionne pas correctement. • Les batteries sont déchargées ou mal insérées. ( 14) • Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet devant le capteur de signal. ( 12) • Changez le code de la télécommande si aucun appareil ne réagit à cette télécommande. ( 15) Messages • Le fichier sélectionné ne peut pas être lu. • Choisissez un fichier lisible.
Guide de dépannage “F ” (“ ” représente un chiffre.) • Il y a un problème avec cet appareil. - Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. - Est-ce que cet appareil se trouve dans un endroit extrêmement chaud? Si oui, mettez cet appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le remettre en marche. Si le problème persiste, notez le numéro affiché, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Autres Supports lisibles ■ Compatible CD • Un disque avec le logo CD. • Cet appareil peut lire des disques conformes au format CD-DA. • Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement. • Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l’enregistrer. USB • Cette unité ne garantit pas la connexion avec tous les périphériques USB. • Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Autres A propos du Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. Fréquence de la bande utilisée • Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Licences Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson. “Conçu pour iPod”, “Conçu pour iPhone” et “Conçu pour iPad” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple. Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Autres Caractéristiques ■ GÉNÉRALITÉS ■ SECTION DISQUE Alimentation électrique AC 220 V à 240 V, 50/60 Hz Disque lisible (8 cm ou 12 cm) Consommation électrique 60 W Capteur Consommation électrique en veille (Veille réseau éteinte*) Environ 0,3 W Consommation électrique en veille (Veille réseau allumée*) Environ 2,6 W Dimensions (unité principale) (L×H×P) 360 mm × 91 mm × 248,5 mm Poids (unité principale) Environ 3,9 kg Longueur d’onde 790 nm (CD) Faisceau laser CLASSE 1 Format Plage d
Prise écouteurs/ casque Stéréo, 3,5 mm USB Prise USB AVANT Type A Capacité de mémoire prise en charge 2 TB (max) Nombres maximum de dossiers (albums) 800 Nombres maximum de fichiers (chansons) 8000 Système de fichier FAT16, FAT32 Alimentation du port USB DC OUT 5 V 2,1 A (max) Le standard WLAN IEEE802.
Autres Caractéristiques ■ Formats des fichiers Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants : • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des fichiers musicaux protégés contre la copie. • La lecture de tous les formats de fichier pris en charge par cet appareil n’est pas garantie. • La lecture d’un fichier ayant un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil peut causer un son saccadé ou des parasites.
(97)
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. • Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - I riferimenti alle pagine sono indicati con “ ○○”. - L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. • Le presenti istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema.
Indice Precauzioni per la sicurezza 08 Si prega di leggere attentamente le “Precauzioni per la sicurezza” di questo manuale prima dell’uso. Installazione Installazione, Note sugli altoparlanti, ecc. 11 Unità principale/altoparlanti, Telecomando Connessioni 16 Collegamento altoparlante, Collegamento cavo di alimentazione CA, Impostazioni di rete Operazioni 24 Riproduzione di CD, ecc.
Precauzioni per la sicurezza Attenzione Unità • Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, - Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. - Utilizzare solo gli accessori consigliati. - Non rimuovere le coperture. - Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. - Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
- Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. - Non aprire o mettere in corto le batterie. - Non ricaricare batterie alcaline o al manganese. - Non usare batterie la cui guaina non è intatta. - Non utilizzare batterie nuove e vecchie o batterie di tipi diversi insieme.
Precauzioni per la sicurezza Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Installazione • Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni. • Gli altoparlanti emettono il suono dalle parti laterale e posteriore, così come da quella anteriore. Non coprire il lato/il retro degli altoparlanti. • Installare gli altoparlanti ad almeno 10 cm dalla parete di fondo, ad almeno 50 cm dalle pareti laterali. (Tenere i propri altoparlanti ad almeno 10 cm di distanza dall’unità principale.
Guida di riferimento e controllo Unità principale/altoparlanti SELECT Logo Technics sul lato anteriore Vista prospettica (le griglie degli altoparlanti non possono essere rimosse) 12 (104)
01 Interruttore di standby/accensione ( ) • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia. 02 Indicatore di alimentazione • Blu: L’unità è accesa. • Rosso: L’unità è in modalità standby con il seguente status. - È disponibile la funzione standby di rete. ( 37) - Carica di un iPhone/iPad/iPod ( 27) • Spenta: L’unità è in modalità standby senza alcuna funzione disponibile.
Guida di riferimento e controllo Telecomando Uso del telecomando 2 1 R03/LR03, AAA (Batterie alcaline o al manganese) Nota • Inserire la batteria in modo che i poli ( e ) coincidano con quelli indicati sul telecomando. • Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. ( 12) • Tenere le batterie fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
01 [ ]: Interruttore di standby/accensione • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia.
Connessioni Altoparlanti/cavo di alimentazione CA • Utilizzare solo i cavi degli altoparlanti/il cavo di alimentazione CA in dotazione. • Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti siano stati completati. • Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare. • Non piegare eccessivamente i cavi.
Ad una presa di corrente Italiano Inserire il cavo di alimentazione CA fino ad un punto appena prima del foro circolare. Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Cavi degli altoparlanti (in dotazione) Collegamento cavo di alimentazione CA Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. Nota • Questa unità consuma una quantità ridotta di CA ( 48) anche se l’unità è in modalità standby.
Connessioni Impostazioni di rete È possibile scaricare musica da un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) su questa unità utilizzando la funzione AirPlay o DLNA. ( 32, 34) Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve utilizzare la stessa rete del dispositivo compatibile AirPlay o del dispositivo compatibile DLNA. Questo sistema può essere connesso ad un router tramite cavo LAN o Wi-Fi® integrata.
Connessione LAN wireless ■ Preparazione Staccare il cavo di alimentazione CA. Scollegare il cavo LAN. (Quando il cavo LAN è collegato, la funzione Wi-Fi potrebbe essere disabilitata.) ■ Scegliere un metodo di impostazione della rete Utilizzi un iPod touch/iPhone/iPad? Sì Posizionare questa unità più vicino possibile al router wireless. (iOS versione 7.0 o successiva) Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration) ( 20) Puntare l’antenna sul retro di questa unità come mostrato in figura.
Connessioni Impostazioni di rete (segue) Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” È possibile inviare la relativa configurazione Wi-Fi a questo sistema utilizzando un iPhone/iPad/iPod touch. • Dispositivo supportato: iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 7.0 o successiva), o Mac (OS X 10.9 o successiva, con AirPort Utility 6.3.1. o successiva) • Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un iPhone.
Utilizzo del pulsante WPS “WPS Push” Se il proprio router wireless supporta WPS, è possibile impostare una connessione premendo il pulsante WPS. • Un router wireless compatibile potrebbe avere un marchio identificativo WPS. 1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “WPS Push” e quindi premere [OK]. • Viene visualizzato “WPS”. Completare il passaggio 2 entro 2 minuti. 2 Successivamente viene visualizzato “WPS”, quindi premere il pulsante WPS sul router wireless.
Connessioni Impostazioni di rete (segue) Utilizzo di “Technics Music App” “Setup from Browser” Se si installa l’app dedicata “Technics Music App” (gratuita) sul dispositivo Android, è possibile configurare una connessione utilizzando l’applicazione. • Se si utilizza un dispositivo Android, scaricare l’app da Google Play™. • Controllare la password della propria rete wireless domestica. • Assicurarsi anticipatamente che il dispositivo Android sia connesso alla propria rete wireless domestica.
Nome di questa unità sulla rete “Friendly Name” È possibile modificare il nome di questa unità sulla rete (ad esempio, “Stanza 1” o “Salotto”, ecc.). Effettuare impostazioni relative alla rete È possibile impostare indirizzo IP, subnet mask, gateway predefinito, DNS primario specifici. • Non riprodurre musica mentre si stanno modificando queste impostazioni. 1 Premere [SETUP]. per selezionare “Network” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Friendly Name” e quindi [OK].
Operazioni Riproduzione di CD Inserire il CD per la riproduzione di musica. • Vedere “Note sui CD” ( 45) per informazioni sui dischi che questa unità è in grado di riprodurre. 1 Premere [ ] per accendere questa unità. 2 Premere [CD]. 3 Aprire il coperchio superiore a scorrimento e inserire il CD. • Posizionare con l’etichetta rivolta verso l’alto e spingerlo al centro fino a sentire un clic. 4 Chiudere il coperchio superiore a scorrimento.
1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Random” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK]. • Le tracce vengono ripetute in maniera casuale. (Vengono visualizzati “RND” e “ ”.) • L’impostazione è disponibile anche quando si cambia la sorgente di ingresso su “USB” ( 26) o “DMP” ( 33). Stop Premere [ ]. • Il contenuto programmato viene mantenuto. Controllare l’ordine programmato Premere[ ] o [ ] in modalità di arresto.
Operazioni Utilizzo dispositivo USB Collegare un dispositivo USB all’unità per riprodurre la musica salvata sul dispositivo USB. • Vedere “USB” ( 45) per informazioni sul dispositivo USB che questa unità è in grado di riprodurre. 1 Collegare un dispositivo USB all’unità. 2 Premere [USB]. • Verrà visualizzata la schermata di selezione della cartella/del contenuto. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare una voce e premere [OK]. • Ripetere questo passaggio per effettuare ulteriori selezioni.
Uso di iPhone/iPad/iPod Collegando un iPhone/iPad/iPod all’unità con il cavo USB*, è possibile riprodurre la musica memorizzata sull’iPhone/iPad/iPod o ricaricare l’iPhone/iPad/iPod. • Vedere “iPhone/iPad/iPod” ( 45) per informazioni sul dispositivo iOS che questa unità è in grado di riprodurre. *: Utilizzare il cavo USB in dotazione con iPhone/ iPad/iPod. iPhone/iPad/iPod 1 Collegare un iPhone/iPad/iPod all’unità. 2 Premere [USB].
Operazioni Uso di Bluetooth® È possibile ascoltare l’audio dal dispositivo audio Bluetooth ® da questa unità in modalità wireless. • Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo. Bluetooth ®. ■ Associazione di un dispositivo Bluetooth ® • Attivare la funzione Bluetooth ® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. • Se il dispositivo Bluetooth ® è già connesso, disconnetterlo. ( 29) 1 Premere [ -PAIRING].
Operazioni durante la riproduzione Stop Pausa • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca Dispositivo Bluetooth ® • Sull’unità: tenere premuto [ ]o[ ]. Modalità di trasmissione Bluetooth® È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell’audio. 1 Premere [ -PAIRING]. • Se il dispositivo Bluetooth ® è già connesso, disconnetterlo.
Operazioni Utilizzo del dispositivo di uscita audio digitale È possibile immettere segnali audio digitali su questa unità e riprodurre della musica. Lettore DVD, ecc. 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità e un lettore DVD, ecc. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità. ( 17) 4 Premere [ ] per accendere questa unità. 5 Premere ripetutamente [>SELECT<] per selezionare “OPT”. 6 Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato.
Utilizzo PC, ecc. Con questa unità è possibile collegare il terminale USB-B con un PC ecc. con un cavo USB e riprodurre musica su PC ecc. Cavo USB 2.0 (non in dotazione) Italiano PC, ecc. Nota Connessione a un PC • Prima di effettuare il collegamento al PC, seguire i seguenti passaggi. • Riguardo alle versioni OS per il proprio PC (aggiornate ad ottobre 2015) si rimanda a quanto di seguito indicato: - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.
Operazioni Riproduzione di file musicali sul server DLNA È possibile condividere file musicali memorizzati su un media server certificato DLNA (PC, NAS, ecc.) collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con questa unità. ■ Preparazione • Completare le impostazioni di rete. ( 18) • Collegare i dispositivi da utilizzare alla stessa rete come questa unità.
Funzioni mediante app dedicata “Technics Music App” Se si installa l’apposita app gratuita “Technics Music App” sul proprio tablet/smartphone, è possibile controllare questa unità e SC-C500 utilizzando un’ampia varietà di funzioni. Per ulteriori informazioni, visitare il sito: www.technics.com/support/ 1-Track: Riproduce solo il brano selezionato. (Viene visualizzato “1 ”.) All: Verranno ripetuti tutti i brani. (Viene visualizzato “ ”.
Operazioni Utilizzo di AirPlay È possibile riprodurre la musica salvata sul dispositivo iOS, ecc., utilizzando AirPlay. • AirPlay funziona con iPhone, iPad, e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi, e PC con iTunes 10.2.2 o successivi. ■ Preparazione • Completare le impostazioni di rete. ( 18) • Collegare il proprio dispositivo iOS o il PC alla stessa rete di questa unità. 1 (dispositivo iOS) Avviare l’applicazione “Music” (o l’iPod) (PC) Avviare “iTunes”.
Riproduzione ripetuta casuale “Shuffle” 1 Premere [MENU]. 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Repeat” e quindi per selezionare “Shuffle” e quindi premere [OK]. premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. • Vedere il dispositivo connesso per verificare l’impostazione selezionata. • È inoltre possibile impostare sul dispositivo iOS/ PC connesso.
Impostazioni Regolazione audio, altre impostazioni Possono essere impostati gli effetti sonori e altre impostazioni. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere[ ], [ ] ripetutamente per selezionare il menu e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ], [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. Regolazione bassi/medi/alti “Tone Control” È possibile regolare la tonalità di questa unità. Ciascun intervallo tonale (bassi/medi/alti) può essere regolata. • Per abilitare questa funzione, selezionare “On (adjustment)”.
Standby di rete “Network Standby” Quando unità può accendersi automaticamente a partire dalla modalità standby quando l’unità è selezionata come altoparlanti di uscita del dispositivo di rete. • L’impostazione predefinita è “Auto”. Auto: Consente la funzione di standby di rete quando la connessione di rete è disponibile. On: Consente sempre la funzione di standby di rete. Nota • Se questa funzione è impostata su “On” o “Auto”, il consumo elettrico in standby aumenterà.
Impostazioni Regolazione audio, altre impostazioni (segue) Aggiornamenti firmware “F/W Update” Talvolta, Panasonic pubblica firmware aggiornato per questa unità che può aggiungere o migliorare alcune funzioni. Questi aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Il download richiede circa 15 minuti. Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non portare questa unità in standby durante l’aggiornamento. • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”. ( indica un numero.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Questa unità si surriscalda se utilizzata a lungo. Ciò non è motivo di allarme.
Risoluzione dei problemi Generale Si sente un “ronzio” durante la riproduzione. • Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi di questa unità. • La presenza di un forte campo magnetico vicino a un televisore o a un altro dispositivo può influenzare negativamente la qualità dell’audio. Tenere questa unità lontano da tali dispositivi.
Bluetooth® Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto. • Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità. ( 45) Non è possibile effettuare l’accoppiamento del dispositivo. • Controllare le condizioni del dispositivo Bluetooth®. ]. Nessuna risposta quando si preme [ • Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa, portare in standby e riaccendere l’unità. Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo.
Risoluzione dei problemi PC Il PC non riconosce questa unità. • Controllare il proprio ambiente operativo. ( 31) • Riavviare il PC, portare in standby e riaccendere questa unità, infine ricollegare il cavo USB. • Utilizzare un’altra porta USB del PC collegato. • Installare l’apposito driver in caso di utilizzo di un PC con Windows. Impossibile trovare i file musicali memorizzati su PC.
Il telecomando non funziona correttamente. • Le batterie sono esaurite o inserite in modo non corretto. ( 14) • Per evitare interferenze, non collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. ( 12) • Cambiare il codice del telecomando se anche altri prodotti rispondono ai comandi inviati. ( 15) Messaggi • Il file selezionato non può essere riprodotto. • Selezionare il file riproducibile.
Risoluzione dei problemi Firmware update is available • È disponibile il firmware (gratuito) di questa unità. Premere [OK]. Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK]. • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”. ( indica un numero.) • Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non portare questa unità in standby durante l’aggiornamento. ( 38) • Al termine dell’aggiornamento verrà visualizzata l’indicazione “Success”.
Altre operazioni Media riproducibili ■ CD compatibile • Un disco con il logo CD. • Questa unità è in grado di riprodurre dischi che siano conformi al formato CD-DA. • L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione. • Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul dispositivo su cui è stato registrato. USB • Questa unità non garantisce il collegamento con tutti i dispositivi USB. • Sono supportati i file system FAT16 e FAT32.
Altre operazioni Informazioni relative al Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata • Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo • Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
Licenze MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all’iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Altre operazioni Specifiche ■ GENERALI ■ SEZIONE DISCO Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50/60 Hz Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm) Consumo di energia 60 W Scelta Consumo di energia in modalità standby (Rete Standby disattivata*) Circa 0,3 W Consumo di energia in modalità standby (Rete Standby attivata*) Circa 2,6 W 790 nm (CD) Potenza laser CLASSE 1 Formato CD-DA Unità altoparlante 360 mm × 91 mm × 248,5 mm Peso (unità principale) Circa 3,9 kg Intervallo temperature di funzionament
Jack cuffie Stereo, 3,5 mm USB USB FRONTALE Connettore di tipo A Capacità memoria di supporto WLAN Standard IEEE802.
Altre operazioni Specifiche ■ Formato file Questa unità supporta i seguenti formati di file. • Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia. • Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità. • La riproduzione di un file non supportato da questa unità può portare ad un audio discontinuo o a rumore. In questi casi, verificare se questa unità supporta il formato del file.
(143)
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. • Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan - Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “ ○○”. - De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat. • Deze bedieningsinstructies zijn van toepassing op het volgende systeem.
Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen 08 Lees vóór gebruik zorgvuldig de “Veiligheidsmaatregelen” van deze handleiding. Installatie 11 Installatie, Opmerkingen over de luidsprekers, enz. Bedieningsgids 12 Hoofdtoestel/luidsprekers, afstandsbediening Aansluitingen 16 Luidsprekeraansluiting, netsnoeraansluiting, netwerkinstellingen Bediening 24 Cd’s afspelen enz.
Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing Toestel • Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen - Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. - Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. - Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. - Verwijder de afdekking niet. - Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. - Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
- Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn. - Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten. - Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op. - Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald. - Gebruik nieuwe en oude batterijen, of verschillende soorten batterijen, niet door elkaar.
Veiligheidsmaatregelen Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Installatie • Schakel alle apparatuur uit voordat u verbinding maakt en lees de bijbehorende bedieningsinstructies. • De luidsprekers produceren geluid aan de zijkant, achterkant én voorkant. Bedek de zijkant/achterkant van de luidsprekers niet. • Plaats de luidsprekers ten minste op 10 cm van de achterwand en op ten minste 50 cm van de zijwanden. (Houd uw luidsprekers op meer dan 10 cm van het hoofdtoestel.
Bedieningsgids Hoofdtoestel/luidsprekers SELECT Logo van Technics op de voorkant Perspectiefweergave (luidsprekernetten kunnen niet worden verwijderd.
01 Stand-by/aan-schakelaar ( ) • Druk hierop om het toestel van aan- naar standbymodus te schakelen of omgekeerd. In de standbymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. 02 Stroomindicator • Blauw: Het toestel is ingeschakeld. • Rood: Het toestel is in stand-by met de volgende status. - Stand-byfunctie van het netwerk is beschikbaar. ( 37) - Opladen van een iPhone/iPad/iPod ( 27) • Uit: Het toestel is in stand-bymodus en er zijn geen functies beschikbaar.
Bedieningsgids Afstandsbediening De afstandsbediening gebruiken 2 1 R03/LR03, AAA (Alkali- of mangaanbatterijen) Opmerking • Plaats de batterij op een wijze dat de polen ( en ) samenvallen met die in de afstandsbediening. • Richt deze naar de signaalsensor voor de afstandsbediening op dit toestel. ( 12) • Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
01 [ ]: Stand-by/Aan schakelaar • Druk hierop om het toestel van aan- naar stand-bymodus te schakelen of omgekeerd. In de stand-bymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
Aansluitingen Luidsprekers/netsnoer • • • • Gebruik alleen de/het meegeleverde luidsprekerkabels/netsnoer. Sluit het netsnoer niet aan zolang alle andere verbindingen niet voltooid zijn. Steek de stekker van de aan te sluiten kabels volledig naar binnen. Buig de kabels niet om bij scherpe hoeken.
Op een stopcontact Voer het netsnoer in tot op het punt vlak voor het ronde gat. Netsnoer (bijgeleverd) Nederlands Luidsprekerkabel (bijgeleverd) Netsnoeraansluiting Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Opmerking • Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid stroom ( 48) zelfs wanneer het toestel in stand-bymodus staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het toestel langdurig niet gebruikt. Plaats het toestel op een plaats waar het gemakkelijk kan worden verwijderd.
Aansluitingen Netwerkinstellingen U kunt muziek streamen vanaf een iOS-apparaat (iPhone/iPad/iPod), een Android™-apparaat of een pc (Mac/Windows) naar dit toestel met behulp van de AirPlay- of DLNA-functie. ( 32, 34) Om deze functies te gebruiken, moet dit toestel met hetzelfde netwerk verbonden zijn als het AirPlaycompatibele apparaat of het DLNA-compatibele apparaat. Dit systeem kan worden verbonden met een router met een LAN-kabel of via ingebouwde Wi-Fi®.
Draadloze LAN-verbinding ■ Voorbereiding Koppel het netsnoer los. Koppel de LAN-kabel los. (Wanneer een LAN-kabel verbonden is, kan de wifi-functie worden uitgeschakeld.) Plaat dit toestel zo dicht mogelijk bij de draadloze router. Zet de antenne aan de achterkant van dit toestel rechtop, zoals afgebeeld. ■ Kies een methode voor de netwerkinstelling Gebruikt u een iPod touch/iPhone/iPad? Ja (iOS versie 7.0 of later) Met behulp van de WAC (Wireless Accessory Configuration) ( 20) (iOS versie 5.
Aansluitingen Netwerkinstellingen (Vervolg) Met behulp van de WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” U kunt zijn wifi-configuratie naar dit systeem verzenden met behulp van een iPhone/iPad/iPod touch. • Ondersteund apparaat: iPhone/iPad/iPod touch (iOS versie 7.0 of later) of Mac (OS X 10.9 of later, met AirPort Utility 6.3.1. of later) • De volgende uitleg is gebaseerd op een iPhone. • Verbind de iPhone op voorhand met uw draadloos thuisnetwerk.
Met behulp van de WPS-knop “WPS Push” Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt u een verbinding instellen door op de WPS-knop te drukken. • Een compatibele draadloze router kan het WPS-teken bevatten. 1 Druk op [ ], [ ] op de afstandsbediening om “WPS Push” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. • “WPS” wordt weergegeven. Voltooi stap 2 binnen de twee minuten. 2 Nadat “WPS” wordt weergegeven, drukt u op de WPS-knop op de draadloze router.
Aansluitingen Netwerkinstellingen (Vervolg) Met behulp van “Technics Music App“ “Setup from Browser“ Als u de speciale app “Technics Music App” (gratis) installeert op uw Android-toestel, kunt u een verbinding instellen met behulp van de app. • Als u een Android-toestel gebruikt, download dan de app via Google Play™. • Controleer het wachtwoord voor uw draadloze thuisnetwerk. • Zorg dat uw Android-toestel op voorhand met uw draadloze thuisnetwerk is verbonden.
De naam van dit toestel op het netwerk “Friendly Name“ U kunt de naam van dit toestel op het netwerk wijzigen (bv. “Kamer 1” of “Woonkamer”, enz.). Uitvoeren van netwerk gerelateerde instellingen U kunt specifieke IP-adressen, subnetmasker, standaard gateway, primair DNS, enz. instellen. • Speel geen muziek af terwijl u deze instellingen verandert. 1 Druk op [SETUP]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Network“ te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Bediening cd’s afspelen Plaats de cd om muziek af te spelen. • Raadpleeg “Opmerkingen over cd’s” ( 45) voor informatie over de discs die dit toestel kan afspelen. 1 Druk op [ ] om dit toestel in te schakelen. 2 Druk op [CD]. 3 Schuif het deksel open en plaats een cd. • Plaats deze met de label naar boven gericht en druk op het midden van de cd tot u een klikgeluid hoort. 4 Schuif het deksel dicht. • Dit toestel kan geen cd afspelen wanneer het deksel geopend is. 5 Druk op [ ].
1 Druk op [MENU]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Random” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om “On“ te Stoppen Druk op [ ]. • De geprogrammeerde inhoud wordt gehandhaafd. Controleer de geprogrammeerde volgorde Druk op [ ] of [ stopmodus. Voeg tracks toe Voer stap 4 uit in de stopmodus. De laatste track wissen Druk op [CLEAR] in de stand Stop. • Het is niet mogelijk het gewenste geprogrammeerde nummer te selecteren en te wissen. selecteren en druk vervolgens op [OK].
Bediening Gebruik van USB-apparatuur Sluit een USB-apparaat aan op het toestel en u kunt muziek opgeslagen op het apparaat afspelen. • Raadpleeg “USB” ( 45) voor informatie over het USB-apparaat dat dit toestel kan afspelen. 1 Verbind het USB-apparaat met het toestel. 2 Druk op [USB]. • Het map/inhoudskeuzescherm wordt weergegeven. 3 Druk op [ ], [ ] selecteer een item en druk op [OK]. • Herhaal deze stap overige selecties uit te voeren. • Druk op [RETURN] om terug te keren naar de vorige map.
Gebruik van iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Sluit een iPhone/iPad/iPod aan op het toestel met een USB-kabel* en u kunt muziek afspelen die is opgeslagen op iPhone/iPad/iPod of iPhone/iPad/ iPod opladen. • Raadpleeg “iPhone/iPad/iPod” ( 45) voor informatie over het iOS-apparaat dat dit toestel kan afspelen. : * Gebruik de bij de iPhone/iPad/iPod meegeleverde USB-kabel. 1 Sluit een iPhone/iPad/iPod op het toestel aan. 2 Druk op [USB].
Bediening Gebruik van Bluetooth® U kunt vanaf dit toestel draadloos luisteren naar het geluid van het Bluetooth ® audioapparaat. • Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth ® -apparaat. ■ Een Bluetooth® -apparaat koppelen • Schakel de Bluetooth® -functie van het apparaat in en plaats het apparaat in de buurt van dit toestel. • Als er al een Bluetooth ® -apparaat is verbonden, verbreek dan de verbinding. ( 29) 1 Druk op [ -PAIRING]. 2 Druk op [MENU].
Bediening tijdens het afspelen Stoppen Pauzeren • Druk nog een keer om het afspelen te hervatten. Springen Zoeken • Op het toestel: houd uw vinger op [ ] of [ ]. Bluetooth® -apparaat Opmerking U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel aan de kwaliteit van het geluid. 1 Druk op [ -PAIRING]. • Als er al een Bluetooth® -apparaat is verbonden, verbreek dan de verbinding. 2 Druk op [MENU].
Bediening Met behulp van het apparaat voor digitale audio-uitvoer U kunt digitale audiosignalen naar dit toestel zenden en muziek afspelen. Dvd-speler enz. 1 Koppel het netsnoer los. 2 Sluit dit toestel en een dvd-speler enz. aan. 3 Sluit het netsnoer aan op dit toestel. ( 17) 4 Druk op [ ] om dit toestel in te schakelen. 5 Druk verschillende keren op [>SELECT<] om “OPT” te kiezen. 6 Start het afspelen op het verbonden apparaat.
Gebruik van een pc enz. U kunt de USB-B-aansluiting en een pc enz. verbinden met een USB-kabel en met dit toestel muziek weergeven op de pc enz. USB 2.0-kabel (niet bijgeleverd) Verbinden met een pc • Volg onderstaande stappen alvorens verbinding met een pc te maken. • Raadpleeg het volgende voor de aanbevolen OS-versies voor uw pc (vanaf oktober 2015): - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10 Download de speciale driver en installeer deze op de pc.
Bediening Muziekbestanden afspelen op de DLNA-server U kunt muziekbestanden opgeslagen op de DLNA-gecertificeerde mediaserver (pc, Network Attached Storage, enz.) verbonden met uw thuisnetwerk delen en de inhoud afspelen met dit toestel. ■ Voorbereidingen • Voltooi de netwerkinstellingen. ( 18) • Verbind het apparaat dat gebruikt moet worden met hetzelfde netwerk als dit toestel.
Bediening met behulp van de speciale app “Technics Music App” Als u de speciale app “Technics Music App” (gratis) op uw tablet/smartphone installeert, kunt u dit toestel en de SC-C500 bedienen met gebruik van een grote verscheidenheid aan functies. Bezoek voor details: www.technics.com/support/ Afspelen van inhoud die op de DLNA-server opgeslagen is, met bediening vanaf een DMC • Instelling is beschikbaar zelfs wanneer de invoerbron wordt gewijzigd “CD” ( 24) of “USB” ( 26).
Bediening Met behulp van AirPlay U kunt muziek opgeslagen op iOS-apparaat, enz. afspelen met AirPlay. • AirPlay werkt met een iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion of later en een pc met iTunes 10.2.2 of later. ■ Voorbereidingen • Voltooi de netwerkinstellingen. ( 18) • Verbind het iOS-apparaat of de pc met hetzelfde netwerk als dit toestel. 1 (iOS-apparaat) Start de “Music” (of iPod) app. (pc) Start “iTunes”.
Willekeurige weergave herhalen “Shuffle” 1 Druk op [MENU]. 1 Druk op [MENU]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Repeat” te selecteren en druk “Shuffle” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om in te stellen en druk op [OK]. • Raadpleeg het verbonden apparaat om de geselecteerde instelling te controleren. • U kunt ook instellen op het/de verbonden iOSapparaat/pc. vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om in te stellen en druk op [OK].
Instellingen Geluidsafstelling, Andere instellingen De geluidseffecten en andere instellingen kunnen worden ingesteld. 1 Druk op [SETUP]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om het menu te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ], [ ], [ ] om in te stellen en druk op [OK]. Lage tonen/middentonen/ hoge tonen aanpassen “Tone Control” U kunt de toon van dit toestel aanpassen. Elk toonbereik (laag/midden/hoog) kan worden aangepast. • Selecteer “On (adjustment)” om deze functie in te schakelen.
Netwerk stand-by “Network Standby” Dit toestel kan automatisch uit stand-bymodus worden ingeschakeld, wanneer dit toestel geselecteerd is als de uitvoerluidsprekers van het netwerkapparaat. • De fabrieksinstelling is “Auto”. Auto: Schakelt de stand-by-functie van het netwerk in wanneer de netwerkverbinding beschikbaar is. On: Schakelt altijd de stand-by-functie van het netwerk in. Opmerking • Als deze functie op “On” of “Auto” is ingesteld, stijgt het stroomverbruik in stand-by-modus.
Instellingen Geluidsafstelling, Andere instellingen (Vervolg) Firmware-updates “F/W Update” Af en toe zal Panasonic bijgewerkte firmware uitgeven voor dit apparaat dat een toevoeging of een verbetering kan vormen op de manier een eigenschap werkt. Deze bijwerkingen zijn gratis beschikbaar. Downloaden duurt ongeveer 15 minuten. Koppel het netsnoer niet los of zet dit toestel niet in stand-by tijdens het bijwerken. • Tijdens het bijwerken wordt de voortgang weergegeven als “Updating %”.
Verhelpen van ongemakken Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de volgende gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper voor advies. Warmteopbouw van dit toestel. Dit toestel wordt warm als het lang gebruikt wordt. Dit is geen reden tot ongerustheid.
Verhelpen van ongemakken Algemeen Het is mogelijk, dat tijdens de weergave een “zoemgeluid” te horen is. • Er bevindt zich een netsnoer of fluorescent licht vlakbij de kabels. Houd andere apparatuur en snoeren verwijderd van de kabels van dit toestel. • Een sterk magnetisch veld vlakbij een tv of vlakbij andere apparatuur kan een nadelige invloed hebben op de audiokwaliteit. Houd dit toestel verwijderd van dergelijke apparaten.
De USB-drive of diens inhouden kunnen niet gelezen worden. • Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet compatibel met het apparaat. ( 45) ] gedrukt wordt. Geen reactie als op [ • Koppel het USB-apparaat los en sluit het opnieuw aan. Zet anders het toestel in standby en schakel het opnieuw in. Langzame werking van de USB-flash drive. • Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot geheugen vereisen een langere leestijd.
Verhelpen van ongemakken Pc De pc herkent dit toestel niet. • Controleer uw besturingsomgeving. ( 31) • Start de pc opnieuw op, zet dit toestel in stand-by, schakel het in en sluit de USB-kabel opnieuw aan. • Gebruik een andere USB-poort van de verbonden pc. • Installeer de speciale driver als een pc met Windows gebruikt wordt. Kan geen muziekbestanden vinden die op de pc opgeslagen zijn.
De afstandsbediening werkt niet correct. • De batterijen zijn leeg of niet correct geplaatst. ( 14) • Plaats geen objecten voor de signaalsensor om interferentie te voorkomen. ( 12) • Verander de afstandsbedieningscode als andere producten op deze afstandsbediening reageren. ( 15) Berichten • Het geselecteerde bestand kan niet worden weergegeven. • Selecteer een afspeelbaar bestand.
Verhelpen van ongemakken Firmware update is available • De firmware (gratis) voor dit toestel is beschikbaar. Druk op [OK]. Druk op [ ], [ ] om “Yes“ te selecteren en druk vervolgens op [OK]. • Tijdens het bijwerken wordt de voortgang weergegeven als “Updating %”. ( staat voor een nummer.) • Koppel het netsnoer niet los of zet dit toestel niet in stand-by tijdens het bijwerken. ( 38) • Als het updaten met succes voltooid is, wordt “Success” weergegeven.
Overige Afspeelbare media Opmerkingen over cd’s ■ Compatibele cd • Een disc met het cd-logo. • Dit toestel kan discs afspelen die conform het cd-DA formaat zijn. • Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te spelen, al naargelang de opnameomstandigheden. • Finaliseer de disc vóór het afspelen op het apparaat waarmee hij opgenomen is. USB iPhone/iPad/iPod • Houd u er rekening mee dat Panasonic zich niet aansprakelijk stelt voor het verlies van gegevens en/of informatie.
Overige Over Bluetooth® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. Gebruiksbereik • Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m. Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving, obstakels of interferentie. Gebruikte frequentieband • Dit systeem gebruikt de 2,4GHzfrequentieband.
Licenties MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. “Made for iPod” en “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is om speciaal op een iPod, iPhone of iPad aangesloten te worden en door de ontwikkelaar gecertificeerd is om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor de overeenstemming ervan met de veiligheid – en registratienormen.
Overige Specificaties ■ ALGEMEEN ■ DISC Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50/60 Hz Afspeelbare Disc (8 cm of 12 cm) Stroomverbruik 60 W Optische lens Stroomverbruik in stand-bymodus (Netwerk stand-by uit*) Ca. 0,3 W Stroomverbruik in stand-bymodus (Netwerk stand-by aan*) Ca. 2,6 W Afmetingen (hoofdtoestel) (B×H×D) 360 mm × 91 mm × 248,5 mm Massa (hoofdtoestel) Ca.
■ AANSLUITINGEN ■ Wifi/AirPlay-GEDEELTE Hoofdtelefoonaansluiting Stereo, 3,5 mm WLAN-norm IEEE802.11a / b / g / n USB VOORAAN USBaansluiting type A Frequentieband 2,4 GHz-band (1 - 13 kan.) / 5 GHz-band (36, 40, 44, 48 kan.
Overige Specificaties ■ Bestandsformaat Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsformaten. • Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van muziekbestanden met kopieerbeveiliging. • Het afspelen van alle bestanden in formaten die door dit toestel ondersteund worden, wordt niet gegarandeerd. • Het afspelen van een bestand in een formaat dat niet door dit toestel ondersteund wordt, kan een hakkelend geluid of ruis veroorzaken. Controleer in die gevallen of dit toestel het bestandsformaat ondersteunt.
[English] [Magyar] Declaration of Conformity (DoC) Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
[Latviski] [Български] Atbilstības deklarācija (DoC) Декларация за съответствие (DoC) Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.
Headquarter Address: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan EU Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.