3D0798580A Z W-890R ITALIANO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH Double Auto Reverse Cassette Deck NEDERLANDS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
< Do not expose this apparatus to drips or splashes. < Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. < Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. < The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. < The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
Inhaltsverzeichnis < Setzen Sie den W-890R nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. < Stellen Sie keine Vasen oder andere Gefäße, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, auf den W-890R. < Installieren Sie den W-890R nicht in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken. < Der W-890R bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER-Schalter (Netzschalter) nicht in der ON-Position befindet.
Bevor Sie loslegen Bevor Sie den W-890R anschließen und benutzen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie verstehen, wie man das Gerät korrekt verkabelt und einrichtet, und wie man auf seine vielfältigen Funktionen zugreift. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer zusammen mit dem W-890R weiter, da es zum Gerät gehört.
Bevor Sie loslegen Was beim Umgang mit Kassetten zu beachten ist Gelockertes Band < Niemals das Kassettengehäuse öffnen und/oder das Band aus der Kassette ziehen. < Niemals die Bandoberfläche berühren. < Kassetten niemals an Orten aufbewahren, die Staubeinwirkung oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind. < Kassetten stets von magnetischen Objekten jeder Art, wie Lautsprechern, Fernsehgeräten etc., entfernt halten. Andernfalls kann es zu erhöhtem Bandrauschen und/oder Löschung von Bandsignalen kommen.
Anschlüsse, Bedienelemente, Merkmale Anschlüsse 2 DEUTSCH 1 Zum Netzstecker L R R L REC PLAY TAPE Verstärker VORSICHT < Schließen Sie das Netzkabel erst dann an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse hergestellt haben. < Achten Sie darauf, dass die verwendete Netzsteckdose die erforderliche Netzspannung liefert. < Halten Sie das Netzkabel beim Anbringen oder Abziehen von der Netzsteckdose stets am Stecker. Niemals am Kabel ziehen oder zerren.
Anschlüsse, Bedienelemente, Merkmale Bedienelemente auf der Frontseite Netzschalter (POWER) Hiermit kann das Gerät ein- und ausgeschaltet werden. Anmerkung Auch wenn Sie das Gerät mit diesem Schalter ausgeschaltet haben, verbraucht es eine geringe Menge Strom. Kassettenfach für Deck I Nullrücklauf-Taste (RTZ, nur Deck I) Wenn Sie diese Taste drücken, läuft das Band zur Nullposition des Bandzählwerks zurück.
Fernbedienung Gebrauch der Fernbedienungseinheit Bitte bei Gebrauch der Fernbedienungseinheit beachten: < Richten Sie die Fernbedienungseinheit auf den Infrarotsensor am Cassettendeck und halten Sie dabei einen Abstand bis zu 5 Metern ein. Achten Sie darauf, dass sich zwischen Fernbedienungseinheit und Infrarotsensor keine Objekte, Möbelstücke etc. befinden. < Bei direkter Einwirkung von extrem hellen Lichtquellen oder Sonnenlicht kann sich die Empfindlichkeit des Infrarotsensors verringern.
Anschlüsse, Bedienelemente, Merkmale Display Pegel- und Spitzenwertanzeige Zeigt die Pegel von Aufnahmeund Wiedergabesignal an. Wiedergabeanzeige für Deck I Leuchtet, wenn Deck I auf den Wiedergabemodus geschaltet ist. Synchronumkehr (SYNC REV) Diese Anzeige leuchtet, wenn die Auto-Reverse-Funktion im Dubbing Modus aktiviert ist. Dubbing Geschwindigkeitsanzeige Beim Überspielen in Normalgeschwindigkeit (Normal Dubbing) wird NORM DUB angezeigt.
Wiedergabe Normale Wiedergabe (mit Deck I oder II) 1 Schalten Sie das Gerät ein. ein. Drücken Sie die Taste EJECT (L), um das Kassettenfach zu öffnen. Legen Sie die Kassette mit nach unten weisender Bandöffnung ein, wobei die gewünschte Seite nach außen weist. Schließen Sie das Kassettenfach durch Andrücken an der Vorderseite. Seite A nach außen Dieses Deck ist zur Wiedergabe für die folgenden Bandsorten geeignet: Normalband(Typ I), Chromband (Typ II) und Metallband (Typ IV).
Wiedergabe Während der Wiedergabe Variable Bandgeschwindigkeit (nur für Deck I) E Bei Wiedergabe können Sie die Bandgeschwindigkeit feinregulieren. Wiedergabestopp A Drücken Sie die Stopptaste (H). Durch Drehen dieses Reglers im Uhrzeigersinn kann die Wiedergabebandgeschwindigkeit (Tonlage) um bis zu ca. +10 % beschleunigt werden. Durch Drehen dieses Reglers gegen den Uhrzeigersinn kann die Wiedergabebandgeschwindigkeit (Tonlage) um bis zu ca. -10 % verlangsamt werden.
4 Drücken Sie die Wiedergabetaste (h oder y) für das Deck, das mit der Wiedergabe beginnen soll. 3. Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Stopptaste (H). Anmerkung Sie können die fortlaufende Wiedergabe von Deck I ebenso wie von Deck II aus starten.
Aufnahme Aufnahme (mit Deck I oder II) 4 Wählen Sie die Rauschunterdrückung mit dem Schalter DOLBY NR. In der Schalterposition ON wird mit Dolby Rauschunterdrückung aufgenommen. In der Schalterposition OFF wird ohne Dolby Rauschunterdrückung aufgenommen. 5 Drücken Sie die Taste RECORD (K). 1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Legen Sie eine zu bespielende Kassette ein. Das Deck wechselt auf Aufnahmebereitschaft. Auf dem Display leuchten die Anzeigen J und .
Anmerkung Achten Sie darauf, dass sie zum Starten der Aufnahme die richtige Wiedergabetaste drücken. Wenn Sie versehentlich in der entgegengesetzten Bandlaufrichtung aufnehmen, können wichtige Aufnahmen auf der anderen Bandseite gelöscht (überschrieben) werden. Schnellstartaufnahme Halten Sie die RECORD-Taste (K) gedrückt und drücken Sie dann die PLAY-Taste (h oder y), die der gewünschten Bandlaufrichtung entspricht.
Aufnahme Aufnahme mit Mikrofoneinblendung Aussteuerung des Mischaufnahmepegels Sie können das Mikrofonsignal und eine andere Audio-Signalquelle zusammen auf einer Kassette aufnehmen. Das Mikrofonsignal wird an beide Kanäle (rechts/ links) angelegt und ist dementsprechend in der Mitte des Stereoklangfeldes angeordnet. Sie können eine Audio-Signalquelle des an den Buchsen LINE IN des W-890R angeschlossenen Verstärkers wählen oder die AudioSignalquelle direkt an die Buchsen LINE IN des W-890R anschließen.
4 Überprüfen Sie die Aufnahmerichtung. Fortlaufende Aufnahme Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Aufnahmen auf beiden Seiten zweier eingelegter Kassetten herzustellen. 1 Legen Sie zwei zur Aufnahme vorgesehenen Kassetten in die Kassettenfächer der Decks I und II ein. Sie können die Aufnahme auf Seite B des Decks I beginnen. In diesem Fall bleibt jedoch die Seite A dieser Kassette unbespielt. Wenn das Ende von Seite B erreicht wird, setzt das Deck II die Aufnahme fort.
Aufnahme 2 Stellen Sie an beiden Decks die Bandlaufrichtung ein. Parallelaufnahme Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine Audio-Signalquelle mit beiden Laufwerken gleichzeitig aufzuzeichnen. Führen Sie zunächst die auf Seite 14 beschriebenen Schritte 1-7 aus. Wenn alle Vorbereitungen abgeschlossen sind, schalten Sie erneut auf Stopp, falls erforderlich. Legen Sie Kassetten in beide Decks ein und drücken zum Aufnahmestart die Taste PARALLEL REC.
Anmerkung Dubbing Editierfunktionen (nur bei Normal Speed Dubbing) Sie können vermeiden, dass unerwünschte Titel oder längere leere Passagen überspielt werden, oder Sie können Leerabschnitte zwischen den einzelnen Titeln einfügen. 1 Drücken Sie während des Dubbing-Vorganges zum gewünschten Zeitpunkt am Deck II die Taste PAUSE. Hierbei schaltet Deck II auf Aufnahmepause, so dass ein unerwünschter Titel nicht aufgenommen wird.
Aufnahme 3 Überprüfen Sie die Bandlaufrichtung beider Decks. Falls die Rückwärtsrichtungsanzeige (h) auf dem Display leuchtet, drücken Sie die Taste PAUSE und anschließend die Vorwärtswiedergabetaste (y). 4 Drücken Sie die Stopptaste (H), um den Pausemodus zu deaktivieren. Anmerkung Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Wiedergabetaste, dessen Pfeilsymbol mit der angezeigten Richtung übereinstimmt, betätigen (h oder y) . Andernfalls wird die Aufnahme gestartet.
Zeitgesteuerte Wiedergabe und Aufnahme Zeitgesteuerte Aufnahme Zeitgesteuerte Wiedergabe Wenn Sie den REV MODE-Schalter auf j stellen: Das entsprechende Deck gibt fortlaufend beide Bandseiten wieder. Sobald das Ende der Seite A erreicht ist, schaltet das Deck die Bandlaufrichtung automatisch um und fährt mit der Wiedergabe von Seite B fort. < Wenn in Deck I und II Kassetten eingelegt sind, gibt Deck I beide Bandseiten wieder und stoppt dann.
Kabelverbindungen mit einer Zeitschaltuhr herstellen Fehlerbehebung Indem Sie Ihre Stereoanlage mit einer handelsüblichen Zeitschaltuhr verbinden, können Sie sich von Ihrer Lieblingskassette wecken lassen oder zu bestimmten Zeiten Aufnahmen starten. Verbinden Sie Ihre Audiokomponenten entsprechend der Abbildung unten. Sollten Sie den Eindruck haben, dass mit diesem Kassettendeck etwas nicht stimmt, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
Technische Daten Wichtig Dieses K asset tendeck arbeitet mit empfindlichen Mikro co mp u ter s chaltk reis en . G ele g entlich k ann es dah er z u Funktionsstörungen infolge von Störeinstreuungen und Interferenzen kommen. Derartige Probleme lassen sich oft beseitigen, indem Sie das Kassettendeck ausschalten und mindestens 1 Minute warten, bevor Sie es wieder einschalten. Wartung und Pflege VORSICHT Reinigen der Tonköpfe Verschmutz te Tonköpfe verursachen Tonqualitätseinbußen einschließlich Tonausfall.
Indice dei contenuti < Non esporre questo apparecchio al rischio di ricevere spruzzi d’acqua o di altri liquidi. < Non appoggiarvi sopra oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. < Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come il vano di una libreria o un ripiano simile. < Questo apparecchio quando l’interruttore di accensione (POWER /STAND BY) è nella posizione STAND BY consuma una insignificante quantità di corrente.
Introduzione Prima di collegare e utilizzare l’unità si consiglia di leggere attentamente questo manuale per capire come collegare e impostare l’apparecchiatura e come svolgere le operazioni relative alle sue molte e utili funzioni. Al termine, si consiglia di conservare questo manuale guida in un posto sicuro per eventuali future consultazioni. Dolby NR La tecnologia Dolby NR e stata progettata per ridurre il rumore e l’effetto fruscio del nastro generati durante i processi di riproduzione e registrazione.
Introduzione Funzione di riconoscimento automatico della tipologia del nastro Questo dispositivo può rilevare automaticamente, in base al numero e alla posizione dei fori presenti sulla costa superiore della cassetta, il tipo di nastro utilizzato. Per poter usufruire di tale caratteristica e necessario impiegare cassette dotate degli appositi fori di rilevazione. TEAC W-890R e in grado di riprodurre nastri di tipo Normal (tipo I), al cromo (tipo II) e Metal (tipo IV) .
Collegamenti 1 2 Alla presa di rete standard ITALIANO L R R L REC PLAY TAPE Amplificatore CAUTELA < Inserire il cordone di alimentazione nella presa di rete solo dopo aver effettuato tutti i collegamenti. < Leggere le istruzioni di ciascun componente che si intende usare con questa unità. Prese LINE IN e LINE OUT Usare cavi RCA per i collegamenti fra l’unità e l’amplificatore.
Caratteristiche del W-890R Pannello frontale Interruttore POWER Questo pulsante accende e spegne l’apparecchio. NOTA Quando l’interruttore POWER si trova in posizione OFF, l’unità assorbe dalla presa di corrente una potenza nominale non operativa. O Interruttore TIMER Questo interruttore, tramite un timer esterno, abilita la registrazione o la riproduzione temporizzata. Nell’uso normale, lasciare in posizione OFF.
telecomando Uso del telecomando Precauzioni per l’uso del telecomando < Usare il telecomando ad una distanza non superiore a 5 metri,puntandolo in direzione dell’apposito sensore dell’apparecchio. Controllare che fra l’apparecchio ed il telecomando non vi siano oggetti frapposti. < La diretta luce del sole o una illuminazione molto forte possono ridurre la sensibilità del sensore del telecomando. Se ciò si verifica utilizzare i tasti presenti sull’apparecchio invece che quelli del telecomando.
Caratteristiche del W-890R Display Misuratori del livello di picco Visualizzano il livello dei segnali in riproduzione e registrazione. Indicatore di inversione sincronizzata [SYNC REV] Questo indicatore si illumina quando la funzione di inversione sincronizzata è attiva. Registrazione in parallelo [PARALLEL] Si illumina quando si sta effettuando una registrazione in parallelo.
Riproduzione Riproduzione I (per entrambe le piastre TAPE I o TAPE II) 1 Premere il tasto POWER. 2 Inserire una cassetta registrata nella piastra TAPE I o II Lato “A” rivolto verso se stessi Questa piastra può riprodurre cassette di tipo Normal (tipo I), al cromo (tipo II) e Metal (tipo IV) . Per comodità, consideriamo il lato rivolto verso se stessi come il lato A e il lato rivolto lontano da se stessi come lato “B”.
Riproduzione Riproduzione II (per entrambe le piastre TAPE I o TAPE II) E Controllo di intonazione (solo piastra TAPE I) Questo controllo permette di variare l’intonazione della musica durante la riproduzione (la funzione non è operativa durante le operazioni di registrazione o duplicazione). Ruotare la manopola PITCH CONTROL in senso orario aumenta la velocità di riproduzione e innalza l’intonazione del 10%.
RTZ I (solo TAPE I) Riproduzione continua La riproduzione continua può essere effettuata tra le piastre TAPE I e TAPE II. Una volta che uno dei due nastri viene riprodotto dall’inizio fino alla fine, l’altra cassetta inizia ad essere riprodotta senza soluzione di continuità. 1 Inserire le cassette registrate nei vani delle piastre TAPE I e TAPE II.
Registrazione Registrazione (per entrambe le piastre TAPE I o TAPE II) 4 Regolare l’interruttore DOLBY NR. Impostare l’interruttore su ON per registrare con il sistema Dolby Noise Reduction. Impostare l’interruttore su OFF per registrare senza il sistema Dolby Noise Reduction. 5 Premere il tasto RECORD (K). 1 Accendere l’apparecchio. La piastra entra in modalità di attesa per la registrazione. Sul display compaiono le indicazioni J e . 2 Inserire la cassetta da registrare.
NOTA Assicurarsi che la freccia sul pulsante (h/y) che si sta andando a premere sia nella direzione opposta alla freccia dell'indicatore (h/y) visualizzata sul display. La mancata osservanza di questa istruzione fa sì che la piastra avvii la registrazione in una direzione non voluta. Avvio rapido della registrazione Premere il pulsante RECORD (K) e premere il pulsante PLAY (h oppure y) corrispondente alla direzione in cui si vuole far correre il nastro.
Registrazione Registrazione con missaggio dal microfono Questa funzione consente di registrare su nastro la propria voce insieme ad un’altra sorgente audio. Il suono del microfono viene inviato ad entrambi i canali sinistro e destro, e viene quindi a trovarsi ubicato al centro dell’immagine sonora stereo.
Registrazione continua NOTA La registrazione avviene nell’ordine seguente: TAPE I Lato “A” x Lato “B” x TAPE II Lato “A” x Lato “B” Questa funzione consente di registrare senza interruzioni su entrambi i lati di entrambi i nastri. 1 Inserire nei due vani TAPE I e TAPE II le cassette su cui si intende registrare. È possibile avviare la registrazione dal lato “B” della piastra TAPE I.
Registrazione 2 Regolare la direzione di trasporto del nastro. Registrazione parallela Questa funzione consente di registrare lo stesso materiale sonoro contemporaneamente su entrambe le piastre TAPE I e TAPE II. Inserire le cassette negli appositi vani e premere il pulsante PARALLEL REC per avviare la registrazione.
NOTA < Durante la duplicazione, il controllo di intonazione non è operativo. < Per la duplicazione, la regolazione del livello di registrazione non è necessaria perché il livello è automaticamente regolato su quello del nastro di origine. Anche agendo sul comando REC LEVEL, sia prima sia dopo l’inizio della copia, non si ottiene alcun effetto. < Se durante la duplicazione ad alta velocità, un televisore acceso si trova nelle vicinanze, possono venire registrati dei disturbi e interferenze ad alta frequenza.
Registrazione 3 Verificare la direzione delle piastre. Se sul display la direzione è opposta (h) premere il pulsante PAUSE seguito dal tasto PLAY (y). Premere il tasto STOP (H) per uscire dalla pausa. NOTA < Attenzione a non premere il tasto PLAY (h o y) la cui freccia punta nella stessa direzione della freccia visualizzata sul display. Così facendo si avvierebbe la riproduzione.
Riproduzione temporizzata Registrazione temporizzata (Es.: registrazione di un programma radio) 1. Collegare questo apparecchio e il sistema stereo a un comune timer. Riproduzione 2. Accendere gli apparecchi. 3. Inserire una cassetta in TAPE I o II (o entrambi per la registrazione continua). 4. Impostare REV MODE come desiderato. Se si imposta l'interruttore REV MODE su 7: una piastra registra solo sul lato "A" del nastro.
Riproduzione temporizzata Collegamento a un timer Collegando al sistema audio un timer, è possibile svegliarsi all’ascolto della propria cassetta preferita, o avviare la registrazione in un momento predeterminato. Per i collegamenti dei componenti audio fare riferimento all’illustrazione seguente.
Riferimenti Non si riesce a effettuare la riproduzione o la registrazione continua e Impostare l’interruttore REV MODE sulla posizione p. e Inserire le cassette in entrambe le piastre. e Per effettuare una registrazione continua avviare per prima la piastra TAPE I. NOTA Questo registratore a cassette funziona grazie a un delicato microcomputer che in certi casi potrebbe non funzionare a causa di disturbi o interferenze esterne.
Inhoud < Stel het apparaat niet bloot aan spatten of druppels. < Plaats geen vazen met vloeistof op het apparaat. < Plaats dit apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een boekenkast. < Het apparaat neemt een verwaarloosbaar vermogen op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON (aan) staat. < Plaats het apparaat voldoende dicht bij het stopcontact om indien nodig op elk moment gemakkelijk bij de netstekker te kunnen.
Inleiding Voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt, is het verstandig deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u begrijpt hoe de W-890R moet worden opgesteld en aangesloten en hoe de vele praktische functies kunnen worden gebruikt. Berg deze handleiding na het lezen op een veilige plaats op om later nog eens te raadplegen. Dolby NR Dolby NR is ontwikkeld om bandruis te verminderen, ruis die ontstaat in het opname/weergave proces. Dit cassettedeck is voorzien van Dolby B ruisonderdrukking.
Inleiding Automatische detectie van het type cassette Onderhoud Dit cassettedeck herkent automatisch welk type cassette is ingelegd, gebaseerd op de openingen in de cassette behuizing. Gebruik daarom altijd cassettes met deze openingen. Met dit deck kunt u normale (Type I), chroom (Type II) en metal (Type IV) afspelen. Opnemen kunt u alleen op normale (Type I) en chroom (Type II) bandjes.
Aansluitingen 1 2 Naar het stopcontact L R R L REC PLAY TAPE Versterker Waarschuwing Ê ÊiÊ Ê1 / Gebruik cinch kabels voor de verbinding tussen dit apparaat en uw versterker. Zo sluit u aan: Witte plug naar witte aansluiting (L: linker kanaal) Rode plug naar rode aansluiting (R: rechter kanaal) Opmerking < Trek altijd aan de stekker en niet aan het snoer wanneer u de stekker uit het stopcontact wilt nemen.
Eigenschappen van de W-890R Netschakelaar Schakelt het apparaat in of uit. Opmerking Het apparaat neemt een minimale stroom op wanneer het apparaat op het lichtnet is aangesloten en de POWER schakelaar op OFF (uit) staat. Cassettevak RTZ (reset) (alleen TAPE I) Spoelt de cassette terug naar de nulstand van de teller. Nultoets teller (CLEAR) Indrukken om de respectievelijke teller op nul te zetten voor TAPE I en TAPE II.
Afstandsbediening Gebruik Afstandsbediening Belangrijk bij het gebruik van de afstandsbediening < Richt de afstandsbediening op de sensor van het cassettedeck en gebruik de afstandsbediening binnen een afstand van 5 meter. Zorg dat er zich geen obstakels bevinden tussen de sensor en de afstandsbediening. < Direct zonlicht of fel kunstlicht kan de gevoeligheid van de sensor verminderen. Gebruik in dat geval de bedieningsorganen van het apparaat zelf in plaats van de afstandsbediening.
Eigenschappen van de W-890R Display Piekmeters Geven de opname- en weergaveniveaus aan. SYNC REV Licht op wanneer synchroon reverse kopiëren is ingeschakeld. PARALLEL Geeft aan dat een parallel opname loopt. Richtingsindicatie voor opname/weergave van TAPE I. Pause Geeft aan dat deck TAPE I tijdelijk is gestopt. Bandteller TAPE I. Geeft de relatieve positie van de band aan. Op elk moment kunt u de teller op nul zetten. Bij A-B herhalen wordt 4' aangegeven.
Afspelen 4 Kies de positie van DOLBY NR Afspelen (TAPE I of TAPE II) Zet de schakelaar op ON om bandjes af te spelen die met Dolby NR zijn opgenomen. Voor bandjes die zonder Dolby NR zijn opgenomen, zet u de schakelaar op OFF (uit). 5 Druk op PLAY (h or y) 1 Schakel de netspanning in. 2 Leg een bespeelde cassette in TAPE I of TAPE II. Druk op EJECT (L) om het cassettevak te openen. Leg een cassette in met de open zijde naar beneden en de gewenste zijde naar u toe.
Afspelen Afspelen (TAPE I of TAPE II) A Om het afspelen te stoppen drukt u op STOP (H) E Toonhoogte (pitch) Hiermee kunt u de bandsnelheid en daarmee de toonhoogte regelen. Werkt niet bij opname of kopiëren. Door PITCH CONTROL naar rechts te draaien wordt de snelheid verhoogd met een maximum van +10%. Door PITCH CONTROL naar links te draaien wordt de snelheid verlaagd met een maximum van -10%. F Luisteren via hoofdtelefoon Waarschuwing B Om het afspelen tijdelijk te onderbreken, drukt u op PAUSE.
RTZ I (alleen TAPE I) Continu Afspelen Continu weergave kan worden gerealiseerd met TAPE I en TAPE II samen. Wanneer de ene cassette tot het einde is afgespeeld, start de ander automatisch voor aaneengesloten afspelen. 1 Leg bespeelde cassettes in TAPE I en TAPE II. Wanneer u op RTZ I drukt spoelt TAPE I vooruit of achteruit naar de “ ” positie en stopt. Opmerking < RTZ (terug naar 0000) werkt alleen op TAPE I.
Opnemen 5 Druk op RECORD (K). Opnemen (Tape I of Tape II) Het deck gaat in opname/pauze. In de display lichten J en op. Opmerking < Wanneer u wilt opnemen via de afstandsbediening drukt u tegelijk op beide RECORD toetsen op de afstandsbediening. < Om de opnamefunctie af te breken terwijl het deck in opname/ pauze staat, drukt u op STOP (H). 1 Schakel de netspanning in. 6 Instellen opnameniveau. 2 Leg een cassette in voor opname. Kant “A” naar u toe. Druk op EJECT (L) om het cassettevak te openen.
8 Wanneer alles gereed is, start u de opname door op PAUSE of PLAY te drukken waarvan de pijl wijst in de gekozen opnamerichting. Stilte opnemen Wanneer u tijdens opname op REC MUTE drukt, wordt een pauze van 4 seconden opgenomen, waarna het deck in opname/pauze gaat. Om de opname te hervatten drukt u op PAUSE. Om op beide zijden van de cassette op te nemen, zet u REV MODE (reverse functie) op j of p e dan op vooruit PLAY (y). Drukt u op reverse PLAY (h) dan werkt de opname alleen op kant “B”.
Opname Mic mengen bij opname Instellen van het opnameniveau bij mixen Met deze functie kunt u uw stem samen met een andere audiobron op een cassette opnemen. Het microfoonsignaal wordt naar zowel Links als Rechts gestuurd en staat daardoor in het midden van het stereobeeld. U kunt kiezen welke audiobron u wilt gebruiken op de versterker die is verbonden met de LIJNINGANG van het deck of door de bron direct met de LIJNINGANG te verbinden.
Continu opname Opmerking Let op dat u niet op PLAY (h of y) drukt voor de al gekozen richting; dat start de opname. Met deze functie maakt u ononderbroken opnamen op beide zijden van twee cassettes. 1 Leg cassettes in voor opname in cassettevak TAPE I en Opname gaat in deze volgorde: TAPE I kant “A” x kant “B” x TAPE II kant “A” x kant “B” U kunt ook starten op kant “B” van TAPE I, maar in dat geval wordt kant “A” niet opgenomen: wanneer de opname het einde van kant “B” bereikt start TAPE II de opname.
Opname Parallel opname Met deze functie kunt u hetzelfde signaal op TAPE I en TAPE II simultaan opnemen. Laad cassettes in beide decks en druk op PARALLEL REC om de opname te starten. Voordat u de opname start controleert de stappen 1 – 7 als beschreven op pagina 54 zoals Opname Richting, Reverse instelling, Dolby NR instelling, Opnameniveau, enz. Wanneer alles in orde is gaat u terug naar Stop, mocht het deck in een andere functie staan. Bij parallel opname, licht PARALLEL op in de display.
Opmerking High Speed kopiëren vindt plaats op ongeveer de dubbele snelheid. Voor optimale kwaliteit raden we u aan op normale snelheid te kopiëren. Bij kopiëren lichten NORM DUB of HIGH DUB op in de display. Aanpassen tijdens kopiëren (alleen op normale snelheid) Tijdens kopiëren op normale snelheid werken alleen de volgende toetsen: TAEP I deck : STOP (H) TAPE II deck : PAUSE, REC MUTE, STOP (H) Tijdens kopiëren op dubbele snelheid werkt alleen STOP (H).
Opname Synchro reverse kopiëren (van Tape I naar Tape II) 3 Controleer de looprichting van beide decks. Wanneer de reverse indicatie (h) oplicht, drukt u op PAUSE en dan op vooruit PLAY (y). Vergeet niet dan op STOP (H) te drukken om de pauzefunctie te verlaten. Opmerking Wanneer u deze kopieerfunctie gebruikt en een kortere band bereikt het einde van kant “A” zal deze stoppen tot ook de andere het einde van kant “A” heeft bereikt.
Timer Afspelen of Opnemen Timer opname (Voorbeeld: opname van een radioprogramma) 1. Verbind dit apparaat en het stereosysteem met een los verkrijgbare schakelklok. Timer Afspelen 2. Zet de netschakelaars van alle apparaten op ON (aan). 3. Leg een lege cassette in TAPE I of TAPE II, of beide voor continu opname. 4. Zet REV MODE in de gewenste positie. Wanneer u REV MODE op 7 zet: Een deck neemt alleen kant “A” van een cassette op.
Timer Afspelen en Opnemen Aansluiten van een Timer Door een los verkrijgbare timer aan te sluiten kunt u zich op de gewenste tijd laten wekken met uw favoriete bandje of op de gewenste tijd een opname starten. Sluit de audiocomponenten aan als hieronder afgebeeld. Problemen Wanneer u problemen heeft met het cassettedeck, raadpleeg dan eerst dit overzicht en kijk of u het zelf kunt oplossen voordat u een servicedienst belt. Soms ligt het probleem in een andere component. Controleer alle apparaten.
Technische Gegevens Opmerking Dit deck werkt met een gevoelige microcomputer en het kan voorkomen dat het deck niet werkt zoals het hoort vanwege externe stoorsignalen. In zo’n geval kan het worden verholpen door het deck uit te schakelen, één minuut te wachten en het dan weer in te schakelen.
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.