7202-100600401 SR-80i FRANÇAIS OWNER’S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ENGLISH STEREO COMPACT RADIO ESPAÑOL
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. For U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Using the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Identifying the Parts (Main Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before Using the Unit What’s in the box CAUTION Confirm the supplied standard accessories. Remote control unit (RC-1274) x 1 Battery (CR2025) for the remote control unit x 1 AC adapter (PS-M1628) x 1 < The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the AC adapter. If you are in any doubt regarding this matter, consult an electrician. < Do not open the cabinet because this might result in damage to the circuitry or electrical shock.
Connections After all connections are complete, connect the power cord’s plug to the AC wall socket. < Read the instructions of each device that you intend to use with this unit. < Be sure to connect each plug securely. To avoid hum and noise, do not bundle the connection cords. Back E A D F B C RCA pin-stereo mini plug cable VIDEO IN PS-M1628 RCA (pin) video cable USB flash memory Portable audio player TV (monitor) etc.
A USB port Connect an external USB flash memory to this port. D AUDIO jacks Analog 2-channel audio signal is input from these jacks. Connect a portable audio player using the supplied RCA pin-stereo mini plug cable. B VIDEO OUT jack This terminal outputs video signal from an iPod/ iPhone connected to the dock of the SR-80i. Connect the unit to the composite video connector of a television or monitor using the supplied RCA (pin) video cable.
Remote Control Unit The provided remote control unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit. < Even if the remote control unit is operated within the effective range (16ft / 5 m), remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
Identifying the Parts (Main Unit) A B D C E F J A Standby/On (¤) Press this button to turn the unit on and put it into standby. I J C Stop (8) When the source is “USB”, press this button to stop playback.
Identifying the Parts (Remote Control Unit) a STANDBY/ON (¤) Press this button to turn the unit on and put it into standby.
f AUTO SCAN/Repeat (¼) When the source is “iPod” or “USB”, press this button to change the repeat setting. n BAND Press this button to select “FM” or “AM”. o FM MODE When the source is “FM” or “AM”, press this button for more than 2 seconds to preset stations automatically. g MENU/DISPLAY When the source is “iPod”, press this button to go back to the previous iPod/iPhone menu. This button has the same functions as its iPod counterpart.
Setting the Clock Set the clock when you connect the power cord into the wall socket and turn on the unit for the first time. 1 If the unit is on, press the STANDBY/ON (¤ ) button to turn it off. 5 Repeat step 4 to set “minute”, “year”, “month” and “day”. After “day” is set, the clock starts from 00 seconds. Example: iPhone clock sync function 2 Press and hold the CLOCK ADJ button for more than 3 seconds.
Basic Operation (1) This chapter describes the basic operation which is available in every sound source. 1 3 Play the source, and adjust the volume using the VOLUME ( + / – ) buttons. Press the Standby/On (¤ ) button to turn the unit on. The volume can be adjusted from MIN (0) to MAX (40). 2 ENGLISH < The unit turns on with the source that was last selected. Dimmer Press the FUNCTION button to select a source.
Basic Operation (2) iPod/iPhone Tone Control iPod/iPhone compatibility You can change the bass and treble sound between “–4” to “+4”. The following iPod/iPhone models can be connected to and used with this unit: 1 Press the BASS or TREBLE button. iPod 5th generation (video) iPod classic iPod nano (2nd to 5th generation) iPod touch (1st to 3rd generation) iPhone (1st generation and 3G/3GS/4) Dock adapter When you use an iPhone e Set the supplied iPhone dock adapter into the dock.
Listening to an iPod/iPhone (1) 1 Press the FUNCTION button repeatedly to select “iPod”. 2 Connect an iPod/iPhone to the dock. Stopping playback temporarily (Pause mode) Skipping to the next or previous song The iPod/iPhone automatically turns on and starts playback from the play list of iPod/iPhone. If an iPod/iPhone is already connected, press the FUNCTION button repeatedly to select “iPod”. Playback starts automatically.
Listening to an iPod/iPhone (2) Activating the repeat mode Returning to the previous iPod/iPhone menu Press the Repeat ( ) button to change the repeat mode. Each time the Repeat ( ) button is pressed, the repeat setting of iPod/iPhone is changed as follows: One All Press the MENU button. This button has the same functions as its iPod counterpart. Off Selecting an iPod/iPhone menu item < When the iPod/iPhone is set to repeat one song, the icon appears on the display of iPod/iPhone.
USB Flash Memory CAUTION Never turn the unit off or disconnect a USB flash memory when it is being accessed. Doing so could damage the SR-80i and the connected USB flash memory. < Do not use a device that has a maximum current consumption of 100 mA or more. < Do not use a device that has security functions or other special functions. < Do not use a device that is divided into two or more partitions. < A USB hub cannot be used to connect USB devices to this unit.
Listening to a USB Flash Memory (1) Do not use a high-capacity USB hard discs. Only USB flash memory can be used. Display during playback Example: File number File type 1 Press the FUNCTION button repeatedly to select “USB”. Folder number Elapsed time of the current file Display when playback is stopped < When no USB flash memory is connected, “No USB” appears on the display. 2 Example: Total number of files Plug your USB flash memory into the USB port.
Skipping to the next or previous file During playback, press the Skip (.//) button repeatedly until you find the desired file. The selected file will be played from the beginning. During playback of an MP3 file, press the DISPLAY button. The information about the current file is displayed as follows: ENGLISH < If the . button is pressed once during playback, the current file will be played from the beginning. < During programmed playback, the next or previous file in the program is played.
Listening to a USB Flash Memory (2) Activating the repeat mode Press the Repeat ( ) button to change the repeat mode. Each time the Repeat ( ) button is pressed, the repeat setting is changed as follows: RP-1 RP-FLD RP-ALL (repeat off ) RP-1 (Repeat one file) “RP-1” lights on the display. The file being played will be played repeatedly. RP-FLD (Repeat folder) “RP-FLD” lights on the display. All the files in the folder will be played repeatedly. RP-ALL (Repeat all) “RP-ALL” lights on the display.
USB Programmed Playback (1) Up to 32 files can be programmed in the desired order. 1 Press the FUNCTION button repeatedly to select “USB”. 5 2 Press the MEMORY button again. The selected file is programmed. < If the MEMORY button is not pressed for 2 seconds af ter selecting file, the selected file will be programmed automatically. Example: File number “MEM” (memory) indicator lights on the display. Example: Folder number File number Program number < Repeat steps 3 and 5 to program more files.
USB Programmed Playback (2) Overwriting part of the program 1 When playback is stopped, press the MEMORY button to enter programming mode. 5 2 Select the program number that you want to change using the Skip (.//) buttons, and then press the MEMORY button. Press the MEMORY button again. The selected file is added to the program, replacing the file that had been at that program number before.
3 Select the folder that contains the file you want to add using the SCROLL (j /k ) buttons, and then press the MEMORY button. 2 Press the Skip (.//) buttons repeatedly to display programme order. The folder/file number and program number will be shown one by one. Select the file you want to add using the Skip (. // ) buttons, and then press the MEMORY button. ENGLISH 4 Clearing the program 5 1 Press the MEMORY button when playback stops. 2 Press and hold the Stop button for more than 2 seconds.
Listening to the Radio 1 Press the FUNCTION button repeatedly to select “FM” or “AM”. < You can also select “FM” or “AM” by pressing the BAND button once or twice. 2 Select the station you want to listen to. Automatic tuning FM Mode When the source is “FM”, pressing the FM MODE button alternates between stereo mode and mono mode. Stereo “Stereo” appears on the display for a few seconds, and then it will turn to “ST”. When a program is broadcast in stereo, you hear stereo sound.
Preset Tuning You can store up to 20 FM and 20 AM stations. Saving presets automatically < If no button is pressed for more than 4 seconds after you select the preset number, the current station is stored automatically. Hold down more than 2 sec. 4 Press the MEMORY button. ENGLISH Press and hold the AUTO SCAN button for more than 2 seconds when the source is “FM” or “AM”. The unit will scan starting from the lowest frequencies and automatically create presets for up to 20 stations.
Wake Up Timer Listening to an External Source See pages 6 - 7 “Connections”. 1 Connect a portable audio player to the AUDIO jacks using the supplied RCA pin-stereo mini plug cable (pages 6 - 7 D ). 2 Press the FUNCTION button repeatedly to select “AUX”. The unit can be programmed to turn on and standby at a specified time. You can set the unit to play an iPod/iPhone, FM/AM radio or a USB flash memory. You can also set two separate timers with ALARM 1 and ALARM 2.
3 Repeat step 2 to set “on time (minute)”, “off time (hour)”, and “off time (minute)”. The sound source blinks. 4 Press the Skip (. // ) buttons to select a source (“iPod”, “USB”, “FM” or “AM”), and then press the ALARM 1 button. The volume level value blinks. < “AUX (External source)” cannot be selected as a source. Press the Skip (. // ) buttons to set the volume, and then press the ALARM 1 button. < The volume cannot be set lower than 05.
Sleep Timer Troubleshooting You can set the sleep timer so that the unit turns itself off after a specified amount of time. If you a have problem with your system, read this page and try to solve the problem yourself before calling your dealer or a TEAC service Center. General No power e Check the connection to the AC power supply. Check whether or not the AC source is a switched socket. If it is, confirm that the switch is turned on.
Specifications MP3/WMA Cannot play. e Check the MP3/ WMA file extension. This unit recognizes MP3 files by their “.mp3”, and WMA files by their “.wma” file extensions. e MP3/WMA file data might have been corrupted. e The file data format might not be an MP3/WMA format. e For more information about playable file formats, see page 17. FM/AM Radio Cannot listen to any station, or signal is too weak. e Tune in the station properly. e Rotate the FM or AM antenna for the best reception position.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil. Avant d'utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Identification des parties (unité principale) . . . . . . . . . . . .
Avant d'utiliser l'appareil Contenu de l'emballage ATTENTION Vérifiez la présence des accessoires fournis en standard. Télécommande (RC-1274) x 1 < La tension fournie à l'appareil doit correspondre à la tension imprimée sur l'adaptateur secteur. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. Pile (CR2025) pour télécommande x 1 < N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique.
Raccordements Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur. < Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. < Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.
A Port USB Branchez à ce port une mémoire flash USB externe. D Prises AUDIO Ces prises reçoivent un signal audio analogique à 2 canaux. Branchez-y un lecteur audio portable à l'aide du câble RCA/mini-jack stéréo fourni. B Prise VIDEO OUT Cette prise produit le signal vidéo de l'iPod/iPhone connecté au dock du SR-80i. Branchez l'appareil au connecteur vidéo composite d'un téléviseur ou moniteur à l'aide du câble vidéo RCA (cinch) fourni.
Télécommande La télécommande fournie permet la commande à distance de l’appareil. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. < Même si la télécommande est employée à portée de fonctionnement (5 m), la commande à distance peut être impossible s’il y a des obstacles entre l'appareil et la télécommande.
Identification des parties (unité principale) A B D C E F Haut J Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en service (On) ou en veille (Standby). I J C Stop (8) Quand la source est réglée sur “USB”, appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
Identification des parties (télécommande) a STANDBY/ON (¤) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en service (On) ou en veille (Standby).
f AUTO SCAN/Lecture en boucle (¼) Quand la source est réglée sur “iPod” ou “USB”, appuyez sur cette touche pour changer le réglage de lecture en boucle. Quand la source est réglée sur “FM” ou “AM”, appuyez sur cette touche durant plus de 2 secondes pour prérégler automatiquement les stations. g MENU/DISPLAY Quand la source est réglée sur “iPod”, appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent de l'iPod/iPhone. Cette touche a les mêmes fonctions que son homologue sur l'iPod.
Réglage de l'horloge Quand vous raccordez le cordon d'alimentation au secteur et allumez l'appareil pour la première fois, réglez l'horloge. 1 5 Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche Répétez l'étape 4 pour régler “minute”, “année”, “mois” et “jour”. Une fois le “jour” réglé, l'horloge démarre à “00” seconde. STANDBY/ON (¤) pour le mettre en veille. Exemple : Synchronisation d'horloge de l'iPhone 2 Maintenez la touche CLOCK ADJ plus de 3 secondes.
Fonctionnement de base (1) Ce chapitre décrit le fonctionnement de base valable pour toutes les sources sonores. 1 3 Faites jouer la source, et réglez le volume avec les touches VOLUME ( + / – ). Appuyez sur la touche Standby/On (¤) pour allumer l’appareil. Le volume peut être réglé de MIN (0) à MAX (40). < L'appareil s'allume sur la dernière source sélectionnée. 2 Atténuateur de luminosité (Dimmer) Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner une source.
Fonctionnement de base (2) iPod/iPhone Commande de tonalité Compatibilité iPod/iPhone Vous pouvez régler les graves et les aigus entre “-4” et “+4”. Les modèles suivants d'iPod/iPhone peuvent être connectés et employés avec cet appareil : 1 Appuyez sur la touche BASS ou TREBLE.
Écoute d’iPod/iPhone (1) 1 Appuyez successivement sur la touche FUNCTION pour sélectionner “iPod”. 2 Insérez un iPod/iPhone dans le dock. Arrêt temporaire de la lecture (mode pause) Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9 ) durant la lecture. La lecture s'arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche Lecture/Pause (y/9).
Écoute d’iPod/iPhone (2) Activation du mode de lecture en boucle Appuyez sur la touche de lecture en boucle ( ) pour changer le mode de lecture en boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture en boucle ( ), le réglage de lecture en boucle de l'iPod/iPhone change comme suit : Un Tous Aucun Retour au menu d'iPod/iPhone précédent Appuyez sur la touche MENU. Cet te touche a les mêmes fonctions que son homologue sur l'iPod.
Mémoire Flash USB ATTENTION N'éteignez jamais l'appareil et ne débranchez jamais une mémoire flash USB quand cette dernière est sollicitée. Cela pourrait endommager le SR-80i et la mémoire flash USB connectée. < N'employez pas d'appareil dont la consommation maximale de courant peut atteindre 100 mA. < N'employez pas d'appareil ayant des fonctions de sécurité ou autres fonctions spéciales. < N'employez pas d'appareil divisé en plusieurs partitions.
Écoute d'une mémoire flash USB (1) N'utilisez pas de disque dur USB à haute capacité. Seule une mémoire flash USB peut être utilisée. Affichage durant la lecture Exemple : Numéro de fichier Type de fichier 1 Appuyez successivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner “USB”. Numéro de dossier Temps écoulé dans le fichier actuel Affichage avec la lecture à l'arrêt < Si aucune mémoire flash USB n'est branchée, “NO USB” apparaît dans l'afficheur.
Saut au fichier suivant ou précédent Durant la lecture, appuyez successivement sur une touche de saut (.//) jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier désiré. Le fichier sélectionné sera lu depuis son début. < Si la touche . est pressée une fois durant la lecture, la lecture du fichier en cours reprend au début. < Durant la lecture programmée, c'est le fichier suivant ou précédent dans le programme qui est lu.
Écoute d'une mémoire flash USB (2) Activation du mode de lecture en boucle Appuyez sur la touche de lecture en boucle ( ) pour changer le mode de lecture en boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture en boucle ( ), le réglage de lecture en boucle change comme suit : RP-1 RP-FLD RP-ALL (pas de répétition) RP-1 (répétition d'un seul fichier) “RP-1” s'allume à l'écran. Le fichier sera lu en boucle. RP-FLD (répétition du dossier) “RP-FLD” s'allume à l'écran.
Lecture USB programmée (1) 32 fichiers peuvent être programmés dans l'ordre désiré. 1 Appuyez successivement sur la touche FUNCTION afin de sélectionner “USB”. 5 2 Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY. Appuyez sur la touche MEMORY quand la lecture s'arrête. Le fichier sélectionné est programmé. < Si la touche MEMORY n'est pas pressée dans les 2 secondes suivant la sélection du fichier, le fichier sélectionné sera automatiquement programmé.
Lecture USB programmée (2) Remplacement d'une partie du programme 1 Quand la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche MEMORY pour passer en mode de programmation. 5 2 Sélectionnez dans le programme le numéro que vous voulez changer avec les touches de saut ( . / / ), puis appuyez sur la touche MEMORY. Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY. Le fichier ajouté est ajouté au programme, remplaçant celui qui avait ce numéro dans le programme.
3 4 Avec les touches SCROLL (j/k), sélectionnez le dossier qui contient le fichier que vous voulez ajouter puis appuyez sur la touche MEMORY. 2 Appuyez successivement sur une touche de saut (. // ) pour afficher l'ordre de programmation. Le numéro de dossier/fichier et le numéro (rang) dans le programme s'affichent les uns après les autres. Sélectionnez le fichier que vous voulez ajouter avec les touches de saut ( . / / ), puis appuyez sur la touche MEMORY.
Écoute de la radio 1 Appuyez successivement sur la touche FUNCTION pour sélectionner “FM” ou “AM”. < Vous pouvez aussi sélectionner “FM” ou “AM” en appuyant une ou deux fois sur la touche BAND. 2 Quand la source est réglée sur “FM”, appuyer sur la touche FM MODE fait alterner entre mode stéréo et mode mono. Sélectionnez la station à écouter. Syntonisation automatique Tenir enfoncée Maintenez enfoncée la touche TUNING et relâchez-la quand le processus de syntonisation automatique a démarré.
Préréglage de syntonisation (preset) Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 stations FM et de 20 stations AM. Sauvegarde automatique des presets < Si aucune touche n'est pressée dans les 4 secondes suivant la sélection du numéro de preset, la station actuelle est automatiquement mémorisée. Tenir enfoncée plus de 2 s. 4 Appuyez sur la touche MEMORY. Maintenez enfoncée la touche AUTO SCAN plus de 2 secondes alors que la source est sur “FM” ou “AM”.
Réveil Écoute d'une source externe Voir pages 32 - 33 “Raccordements”. 1 Branchez un lecteur audio portable aux prises AUDIO à l'aide du câble RCA/mini-jack stéréo fourni (pages 32 - 33 D ). 2 Appuyez successive me nt sur la touche FUNCTION pour sélectionner “AUX”. L'appareil peut être programmé pour s'allumer et se mettre en veille à une heure déterminée. Vous pouvez régler l'appareil pour produire le son d'un iPod/iPhone, de la radio FM/AM ou d'une mémoire flash USB.
3 Répétez l'étape 2 pour régler la minute de l'heure de réveil “on time (minute)”, l'heure d'extinction “off time (heure)”, et la minute de l'heure d'extinction “off time (minute)”. La source sonore clignote. 4 Appuyez sur une touche de saut ( . / / ) pour choisir une source (“iPod”, “USB”, “FM” ou “AM”), puis appuyez sur la touche ALARM 1. La valeur de niveau de volume clignote. < “AUX” (source externe) ne peut pas être sélectionné comme source. 5 Appuyez sur une touche de saut ( .
Minuterie d'extinction Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que l'appareil s'éteigne tout seul après un temps donné. Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil, lisez cette page et essayez de résoudre vous-même le problème avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente TEAC. Générales Chaque fois que l'on appuie sur la touche SLEEP, le temps change par intervalles de 15 minutes. L'appareil s'éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
Caractéristiques techniques Lecteur USB Pas de lecture. e Vérifiez s'il y a des fichiers MP3/WMA dans la mémoire USB. MP3/WMA Lecture impossible. e Vérifiez l'extension de fichier MP3/WMA. Cet appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier “.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de fichier “.wma”. e Les données du fichier MP3/WMA sont peut-être endommagées. e Le format de données du fichier n'est peut-être pas MP3/WMA.
Índice G rac i as p o r e l e g i r TE AC . Le a e s t e m a nu a l atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usar esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Identificación de las partes (unidad principal) . . . . . . . . .
Antes de usar esta unidad Qué hay en la caja PRECAUCIÓN Confirme que están todos los accesorios de serie: Mando a distancia (RC-1274) x 1 Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1 Adaptador de corriente (PS-M1628) x 1 < El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el adaptador de corriente. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. < No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica.
Conexiones Una vez terminadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad. < Lea las instrucciones de cada aparato o dispositivo que vaya a usar con esta unidad. < Asegúrese de que todas las conexiones están bien hechas. Para evitar ruidos y zumbidos, no agrupe los cables de conexión. Parte posterior A E D F B C Cable RCA-mini jack estéreo ENTRADA DE VÍDEO PS-M1628 Cable de vídeo RCA Memoria flash USB Reproductor de audio portátil TV (monitor) etc.
A Puerto USB Conecte un dispositivo de memoria flash USB externo a este puerto. D Terminales AUDIO Estos terminales son la entrada de esta unidad para señales analógicas de audio de 2 canales. Conecte un reproductor de audio portátil usando el cable RCAmini jack estéreo suministrado. B Terminal VIDEO OUT Este terminal es por donde sale la señal de vídeo procedente de un iPod/iPhone que esté conectado a la base Dock del SR-80i.
Mando a distancia El mando a distancia suministrado permite manejar la unidad desde la distancia. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto del panel frontal de la unidad. < Incluso aunque el mando a distancia se utilice dentro de su alcance de efectividad (5 metros), el manejo por control remoto podría resultar imposible si se interponen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
Identificación de las partes (unidad principal) A B D C E F parte superior J A Reposo/Encendido (¤) Pulse este botón para encender la unidad (ON) y para ponerla en reposo (STANDBY). Modo economizador de energía ECO POWER Para ahorrar energía, la unidad se pone en modo ECO POWER en los siguientes casos: Cuando la unidad está en modo ECO POWER, el indicador ECO POWER se ilumina y no aparece nada en la pantalla. En el modo ECO POWER, pulse el botón de Reposo/Encendido (¤) para encender la unidad.
Identificación de las partes (mando a distancia) a STANDBY/ON (¤) Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla encendida en reposo (standby). Modo economizador de energía ECO POWER Para ahorrar energía, la unidad se pone en modo ECO POWER en los siguientes casos: a b c n o p d e q f g r Cuando la unidad está en modo ECO POWER, el indicador ECO POWER se ilumina y no aparece nada en la pantalla. En el modo ECO POWER, pulse el botón de Reposo/Encendido (¤) para encender la unidad.
f AUTO SCAN/Repetición (¼) Cuando la fuente sea “iPod” o “USB”, pulse este botón para cambiar el ajuste de repetición. Cuando la fuente sea “FM” o “AM”, pulse este botón durante más de 2 segundos para presintonizar emisoras automáticamente. g MENU/DISPLAY Cuando la fuente sea “iPod”, pulse este botón para volver al menú anterior del iPod/iPhone. Este botón tiene idénticas funciones que su homólogo en el iPod.
Ajuste del reloj Ajuste el reloj cuando conecte el cable de corriente a la toma de electricidad y encienda la unidad por primera vez. 1 Si la unidad está encendida, pulse el botón 5 Repita el paso 4 para ajustar “minutos”, “año”, “mes” y “día”. Una vez fijado el “día”, el reloj empieza desde 00 segundos. STANDBY/ON (¤ ) para apagarla (en reposo). Ejemplo: Función de sincronización con el reloj de un iPhone (iPhone CT MODE) 2 Pulse y mantenga pulsado el botón CLOCK ADJ durante más de 3 segundos.
Funcionamiento básico (1) Este capítulo describe las operaciones básicas que están disponibles con cada fuente de sonido. 1 3 Reproduzca la fuente y ajuste el volumen usando los botones VOLUME ( + / – ). Pulse el botón de Reposo/Encendido (¤ ) para encender la unidad. El volumen se puede ajustar desde MIN (0) hasta MÁX (40). Atenuador de pantalla (DIMMER) < La unidad se enciende con la última fuente de sonido que estuviese seleccionada.
Funcionamiento básico (2) iPod/iPhone Control de tono Compatibilidad con iPod/iPhone Usted puede modificar los graves y los agudos del sonido entre “–4” y “+4”. Los siguientes modelos de iPod/iPhone se pueden conectar y usar con esta unidad: 1 Pulse el botón BASS o TREBLE.
Escuchar un iPod/iPhone (1) 1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “iPod”. 2 Conecte un iPod/iPhone a la base Dock. Detener la reproducción temporalmente (modo de Pausa) Pulse el botón de Reproducción/Pausa (y/9 ) durante la reproducción. La reproducción se detendrá en el punto en que se encuentre en ese momento. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón de Reproducción/Pausa (y/9).
Escuchar un iPod/iPhone (2) Activar el modo de repetición Regresar al menú previo del iPod/iPhone Pulse el botón de Repetición ( ) para cambiar el modo de repetición. Cada vez que se pulsa el botón de Repetición ( ), el ajuste de repetición del iPod/iPhone cambia como sigue: Una Todas Pulse el botón MENU. Este botón tiene las mismas funciones que su homólogo en el iPod.
Memoria flash USB PRECAUCIÓN Nunca apague la unidad ni desconecte una memoria flash USB cuando se esté accediendo a ella. Si lo hace puede dañar el SR-80i y la memoria flash USB conectada. < No utilice un dispositivo que tenga un consumo de corriente máximo de 100 mA o más. < No utilice un dispositivo que tenga funciones de seguridad u otras funciones especiales. < No utilice un dispositivo que esté dividido en dos o más particiones.
Escuchar una memoria flash USB (1) No utilice discos duros USB de alta capacidad. Sólo se pueden usar memorias flash USB. Pantalla durante la reproducción Ejemplo: Número de archivo Tipo de archivo 1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “USB”. Número de carpeta Tiempo transcurrido del archivo en curso Pantalla cuando la reproducción está parada < Cuando no haya ninguna memoria flash USB conectada, en la pantalla aparecerá “No USB”.
Saltar al archivo siguiente o anterior Durante la reproducción, pulse uno de los botones de Salto (.// ) repetidamente hasta que encuentre el archivo deseado. El archivo seleccionado se reproducirá desde el principio. Información del archivo MP3 en pantalla Durante la reproducción de un archivo MP3, pulse el botón DISPLAY. La información sobre el archivo en curso aparece en la pantalla como sigue: Nombre de carpeta/archivo (desplazándose) < Si se pulsa una vez el botón .
Escuchar una memoria flash USB (2) Activar el modo de repetición Pulse el botón de Repetición ( ) para cambiar el modo de repetición. Cada vez que pulse el botón de Repetición ( ), el ajuste de repetición cambiará como sigue: RP-1 RP-FLD (carpeta) RP-ALL (todo) (repetición desactivada) RP-1 (repetir un archivo) “RP-1” se ilumina en la pantalla. El archivo que se está reproduciendo en ese momento se reproducirá repetidamente. RP-FLD (repetir carpeta) “RP-FLD” se ilumina en la pantalla.
Reproducción programada USB (1) Se pueden programar hasta 32 archivos en el orden deseado. 1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “USB”. 5 2 Pulse otra vez el botón MEMORY. Pulse el botón MEMORY con la reproducción parada. El archivo seleccionado quedará programado. < Si no se pulsa el botón MEMORY en 2 segundos después de seleccionar el archivo, el archivo seleccionado se programará automáticamente. Número de archivo Ejemplo: El indicador “MEM” se enciende en la pantalla.
Reproducción programada USB (2) Borrar parte del programa 1 Con la reproducción detenida, pulse el botón MEMORY para entrar al modo de programación. 5 2 Seleccione el número de programa que quiera cambiar usando los botones de Salto (.//) y después pulse el botón MEMORY. Pulse otra vez el botón MEMORY. El archivo seleccionado se añadirá al programa, reemplazando al archivo que estuviese en ese número de programa antes.
3 Seleccione la carpeta que contenga el archivo que desee añadir usando los botones de desplazamiento SCROLL (j/k) y luego pulse el botón MEMORY. 2 Pu l s e l os b o t o n e s d e S a l t o ( . // ) repetidamente para ver en pantalla el orden del programa. El número de carpeta/archivo y el número de programa se mostrarán de uno en uno. 4 Borrar el programa 1 Pulse el botón MEMORY con la reproducción parada. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón de Parada durante más de 2 segundos.
Escuchar la radio 1 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. < También puede seleccionar “FM” o “AM” pulsando el botón BAND una o dos veces. 2 Cuando la fuente de sonido sea “FM”, pulsando el botón FM MODE alternará entre modo estéreo y modo mono. Seleccione la emisora que desee escuchar. Sintonización automática Mantener pulsado Mantenga pulsado el botón TUNING y suéltelo cuando comience el proceso de sintonización automática.
Sintonización de presintonías Se pueden almacenar hasta 20 emisoras de FM y 20 de AM. Guardar las presintonías automáticamente < Si no se pulsa ningún botón en los 4 segundos siguientes después de seleccionar el número de presintonía, la emisora sintonizada en ese momento se almacenará automáticamente. Mantener pulsado más de 2 seg. Pulse y mantenga pulsado el botón AUTO SCAN durante más de 2 segundos cuando la fuente seleccionada sea “FM” o “AM”. 4 Pulse el botón MEMORY.
Temporizador despertador Escuchar una fuente externa Ver "Conexiones" en las páginas 58 - 59. 1 Conecte un reproductor de audio portátil a los terminales AUDIO usando el cable RCA - mini jack estéreo suministrado (páginas 58 - 59 D ). 2 Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar “AUX”. La unidad se puede programar para encenderse y ponerse en reposo (standby) a una hora especificada. Usted puede ajustar la unidad para que suene un iPod/ iPhone, la radio FM/AM o una memoria flash USB.
3 Repita el paso 2 para fijar los minutos del horario de encendido (ON TIME) y la hora y minutos del horario de apagado (OFF TIME). La fuente de sonido parpadeará. 4 Pulse los botones de Salto (. // ) para seleccionar una fuente (“iPod”, “USB”, “FM” o “AM”) y después pulse el botón ALARM 1. El valor del nivel de volumen parpadeará. < “AUX (fuente externa)” no puede ser seleccionada como fuente de sonido. 5 Pulse los botones de Salto (. // ) para ajustar el volumen y después pulse el botón ALARM 1.
Temporizador de apagado Usted puede ajustar el temporizador de apagado de manera que la unidad se apague sola después de una cantidad de tiempo especificada. Solución de posibles fallos Si tiene un problema con su equipo, lea esta página e intente resolver el problema usted mismo antes de llamar a su distribuidor o a un servicio técnico TEAC. General No hay corriente e Compruebe la conexión a la corriente. Compruebe que la toma de electricidad no sea un enchufe con un interruptor.
Especificaciones MP3/WMA No se puede reproducir. e Compruebe la extensión de archivo MP3/WMA. Esta unidad reconoce los archivos MP3 por su extensión de archivo “.mp3” y los archivos WMA por su extensión de archivo “.wma”. e Los datos del archivo MP3/WMA podrían estar dañados. e El formato de los datos del archivo podría no ser un formato MP3/WMA. e Para más información sobre los formatos de archivos reproducibles, ver página 69.
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.