® Mediaplayer MP-570 Handbuch Für eine reibungslose Garantieabwicklung notieren Sie sich bitte hier die Seriennummer des Geräts. Im Garantiefall senden Sie sie mit Ihrer Garantiekarte und einer Rechnungskopie an die nächste TEAC Niederlassung.
Entsorgung des Geräts Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Geräte gibt. z Alle in diesem Druckwerk mitgeteilten Daten, Merkmale und Beschreibungen können sich jederzeit und ohne besondere Ankündigung ändern. z Copyright © 2008, TEAC Europe GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..................................................................................................................................... 4 Batterie................................................................................................................................................. 4 Kopfhörer............................................................................................................................................. 5 Verbindung mit dem PC........
Sicherheitshinweise z Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen, es zu reparieren oder zu modifizieren. Dies sollte ausschließlich qualifiziertem Service-Personal vorbehalten bleiben. z Vermeiden Sie Verschmutzungen sowie den Betrieb in der Nähe von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung und in staubiger und feuchter Umgebung. z Falls das Gehäuse verschmutzt ist, entfernen Sie den Schmutz bitte nur mit einem weichen, nur ein wenig feuchten Tuch.
Kopfhörer z Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie den Player auf keinen Fall benutzen, während Sie ein Kfz oder andere Fahrzeuge steuern. Außerdem ist dies in einigen Rechtsordnungen unzulässig. Selbst als Fußgänger setzen Sie sich Risiken aus, wenn Sie den Player während des Überquerens einer Straße benutzen. Vermeiden Sie Gefährdungen, die durch extrem hohe Lautstärke auftreten könnten.
Wichtig z Laden Sie bitte sofort die Batterie, wenn auf dem Bildschirm eine entleerte Batterie angezeigt wird. Andernfalls schaltet sich das Gerät automatisch ab. In diesem Fall werden alle Einstellungen gesichert. z Stecken Sie das Gerät in der korrekten Weise am PC ab, um Datenverluste zu vermeiden. z Die Nutzungsdauer aus einer Batterieladung kann bedingt durch unterschiedliche Betriebsbedingungen von den Herstellerangaben abweichen.
Systemvoraussetzungen z Hardware: IBM PC oder kompatibler PC, Notebook, Macintosh mit USB-Schnittstelle, CD-ROM-Laufwerk RAM: 32MB oder mehr empfohlen HDD: Mehr als 20MB freie Festplattenkapazität z Betriebssystem: Windows ME/2000/XP/Vista, Macintosh OS 10.x Inhalt der Verpackung Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf das Vorhandensein der folgenden Komponenten. Sollte etwas fehlen, sprechen Sie bitte mit Ihrem Händler.
datenträger, das den Player repräsentiert. Dateien können nun von und zum Wechseldatenträger in gewohnter Weise kopiert werden. Falls Sie eine Media-Managementsoftware wie iTunes, Winamp oder den Windows Media Player einsetzen, ziehen Sie bitte die entsprechenden Handbücher zurate. 3. Macintosh: Öffnen Sie ein Suchfenster. Klicken Sie auf das Symbol für den Wechseldatenträger auf der linken Seite des Suchfensters. Dateien können nun von und zum Wechseldatenträger in gewohnter Weise kopiert werden.
Das Laden der Batterie Das Gerät ist mit einer wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterie ausgestattet. Dieses Gerät muss für mindestens drei Stunden geladen werden, bevor es verwendet werden kann. Zum Laden muss der größere Stecker des USB-Kabels am PC, der kleinere am Player angesteckt werden. Der Ladevorgang beginnt unmittelbar. Sobald der Player vollständig geladen ist, erscheint das Batterielogo mit der Anzeige “komplett geladen”. Falls die Batterieanzeige das Symbol geladen werden.
Tastenfunktionen 1 2 3 4 5 6 Lautstärke reduzieren / nach unten Menütaste Lautstärke erhöhen / nach oben A-B/y A-B Wiederholen / Aufzeichnen Ein-/Ausschalt-Taste / HOLDTaste Anwahl nächstes Element / nach rechts 7 8 9 10 11 12 13 14 Wiedergabe, Pause, Bestätigungstaste Anwahl vorheriges Element / nach links USB-Schnittstelle Kopfhörerbuchse microSDTM-Kartensteckplatz 2.
Ein-/Ausschalten Einschalten: Schieben Sie die Ein-/Ausschalt-Taste und lassen Sie sie wieder los. kurz nach links Ausschalten: Schieben Sie die Ein-/Ausschalt-Taste nach links und halten Sie sie so lange fest, bis Sie die Abschaltnachricht auf dem Bildschirm sehen. Tastenverriegelung Um die Tasten zu verriegeln, schieben Sie die HOLD-Taste nach rechts , bis sie einrastet. Sobald Sie eine Taste drücken, erscheint am Bildschirm ein Verriegelungssymbol.
Der microSD-Kartensteckplatz Nachdem der Player an den PC angesteckt wurde, finden Sie zwei “mobile Geräte” auf dem Desktop. Eines davon ist der eingebaute Speicher, während das andere dem microSD-Kartensteckplatz zugeordnet ist. Sie können mit dem Player auch Lieder/Videos über eine microSDKarte abspielen. Stecken Sie dazu die Karte in den Steckplatz. Die Kontakte müssen Richtung LC-Bildschirm zeigen.
Bedienphilosophie Der Player bietet eine einheitliche Bedienoberfläche an. Unabhängig von der gewählten Betriebsart (Musik, Bilderanzeige, Videowiedergabe etc.) ist die Art und Weise, in der die Modi angewählt und wieder verlassen werden, immer gleich. Nach dem ersten Einschalten befindet sich der Player im Hauptmenü. Wird eine Funktion angewählt, befinden Sie sich im Explorer (außer in der Radiofunktion).
Tastenfunktionen Explorer Taste Funktion nach unten nach oben Anzeigen des Ordnerinhalts, wenn ein Ordner gewählt wurde. Wurde eine Datei gewählt, wird die Wiedergabe gestartet (Musikstücke, Bild, Video, Text, etc.). zurück zum vorherigen Fenster Tastenfunktionen der Untermenüs Die Untermenüs werden in den einzelnen Modi durch längeres Festhalten der Taste aufgerufen.
Bedienübersicht Funktion Beschreibung Wiedergabe/Pause Drücken Sie Lautstärke einstellen (im Musik- und Radiomodus) : Drücken: Lautstärke erhöhen Länger drücken: Lautstärke kontinuierlich erhöhen : Drücken: Lautstärke reduzieren Länger drücken: Lautstärke kontinuierlich reduzieren Zum vorherigen Element (Titel, Bild, Film, Hauptmenüoption) Drücken Sie kurz Zum nächsten Element (Titel, Bild, Film, Hauptmenüoption) Drücken Sie kurz Schneller Vorlauf Drücken Sie länger Schneller Rücklauf Drücken S
Musikwiedergabe Drücken Sie kurz so oft, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Mit oder wählen Sie den Modus Musik. Sie bestätigen die Auswahl mit . Das Fenster mit dem Musik-Explorer erscheint. Der Musik-Explorer z Alle abspielen z Künstler z Album z Genre z Jahr z Aufnahmeliste z UKW Aufnahmeliste z Alle Audio z Favoriten z Jetzt abspielen (Nur während der Wiedergabe von Musiktitel sichtbar) Wählen Sie Alle abspielen im Musik-Explorer-Fenster.
Das Untermenü Musik Das Untermenü wird durch längeres Festhalten der Taste rufen. aufge- Zu Favoriten hinzufügen/ entfernen Fügt Ihrer Favoritenliste einen Musiktitel hinzu oder entfernt ihn aus der Liste. Sie können auf die Wiedergabeliste mit der Option Favoriten im Musik-Explorer zugreifen. EQ Normal, Klassik, Jazz, Rock, Pop, Eigene EQ Um den Equalizer individuell einzustellen, wählen Sie erscheint das Eigene EQ. Nach dem Drücken von oder wählen Sie die Menü Eigene EQ.
Fotos Drücken Sie kurz so oft, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Mit oder wählen Sie den Modus Fotos. Sie bestätigen die Auswahl mit . Das Fenster mit dem Foto-Explorer erscheint. Der Foto-Explorer Alle abspielen Alle Bilder (intern und auf der microSDKarte) werden gezeigt. Interner Speicher Zeigt die Dateiliste mit den Bildern des internen Speichers. Externer Speicher Zeigt die Dateiliste mit den Bildern des externen Speichers (microSD-Karte).
Das Untermenü Fotos Das Untermenü wird durch längeres Festhalten der Taste gerufen. auf- Pan & Zoom Mit dieser Option verschieben Sie den Bildausschnitt und verändern den ZoomFaktor. Durch Drücken und Loslassen von oder verkleinern/vergrößern Sie das Bild. Mit Drücken und Festhalten von , , oder verschieben Sie den Bildausschnitt. Diashow Aktiviert den Diashowmodus. Diashow Intervall Das Zeitintervall bei der Diashow ist mit oder zwischen 1 s und 60 s einstellbar.
Wiedergabe von Videos Drücken Sie kurz so oft, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Mit oder wählen Sie den Modus Video. Sie bestätigen die Auswahl mit . Das Fenster mit dem Video-Explorer erscheint. Der Video-Explorer Alle abspielen Alle Videos (intern und auf der microSDKarte) werden gezeigt. Interner Speicher Zeigt die Dateiliste mit den Videos des internen Speichers. Externer Speicher Zeigt die Dateiliste mit den Videos des externen Speichers (microSD-Karte).
Konvertieren von Videodateien Auf der mitgelieferten CD finden Sie das Dienstprogramm zum Konvertieren von Videos. Damit werden Videodateien erstellt, die Ihr Player wiedergeben kann. Installationsübersicht Doppelklicken Sie auf das nachfolgend gezeigte Symbol. Folgen Sie den Instruktionen auf dem Bildschirm.
Deutsch – 22 | MP-570
Einfaches Konvertieren in nur drei Schritten 1 1. Fügen Sie die zu konvertierende Videodatei hinzu (Sie können das per Drag and Drop oder über normales Hinzufügen (Add) erledigen). 2. Die Datei wird in der Liste angezeigt. 3. Starten Sie die Konvertierung, indem Sie auf Start klicken. MediaCoder Funktionsbeschreibung Add file Wählen Sie die zu konvertierende Ausgangsdatei.
Remove Dient zum Löschen eines Dateieintrags, der zuvor in die Liste eingefügt wurde. Clear Dient zum Löschen der gesamten Liste. Play Dient zum Wiedergeben aller in der Liste eingetragenen Dateien. Start Klicken Sie auf Start, um die Konvertierung zu beginnen. Settings Dient zum Einstellen der Zeit, der Vorschau eines Videos usw. Crop – Wählen Sie eine Option aus der Drop-down-Liste. Set Time – Legen Sie Start und Endpunkt sowie die Audioverzögerungszeit fest.
Show Easy Cropper Legt die linke/obere Ecke des Bearbeitungsbereichs fest. Legt Breite und Höhe des Bearbeitungsbereichs fest. Vollbilddarstellung "beschnittener Bereich" Auswahl des Clipbereichs Mit dieser Funktion können Sie ein Teilstück des Originalvideos konvertieren und ablegen. 1. Tragen Sie eine Videodatei in die Liste ein. 2. Wählen Sie Transcode Î Clip Selection 3. Mit Mark In markieren Sie den Anfang des Clipbereichs. 4. Mit Mark Out markieren Sie das Ende des Clipbereichs. 5.
UKW-Radio Wichtig: Das Anschlusskabel des Kopfhörers wird gleichzeitig als Antenne verwendet. Deshalb muss der Kopfhörer eingesteckt sein. Wählen Sie im Hauptmenü UKW-Radio. Drücken Sie anschließend , um das UKW-Radio einzuschalten. Der Radiomodus Nachdem der Radiomodus gestartet wurde, können Sie Sender entweder manuell einstellen oder zuvor gespeicherte Sender abrufen. Hinweis: Bevor Sie Sender unmittelbar abrufen können, müssen sie zuvor gespeichert worden sein.
Das Untermenü Radio Das Untermenü wird durch längeres Festhalten der Taste rufen. Senderauswahl aufge- Sender speichern Der aktuelle Sender wird in die Senderliste eingetragen. (Suchen Sie dazu mit oder einen freien Kanal und bestätigen Sie mit .) Sender wechseln oder Suchen Sie mit einen Kanal aus der Senderliste und bestätigen Sie mit . Löschen Mit dieser Option löschen sie einen voreingestellten Sender. Mit Ja rufen Sie das Löschmenü auf, mit Nein kehren Sie ins vorherige Menü zurück.
Aufnahme Drücken Sie kurz so oft, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Mit oder wählen Sie den Modus Aufnahme. Sie bestätigen die Auswahl mit . Die Aufnahme beginnt unmittelbar. Mit lässt sich die Aufzeichnung unterbrechen. Sie wird durch erneutes Drücken von fortgesetzt. Mit wird die Aufzeichnung beendet. Der Player geht in den Aufnahmemodus zurück. Die Aufzeichnungen werden im Ordner Record als WAV-Dateien (mit den Namen RI0001M.WAV, RI0002M.WAV, usw.
Das Lesen von Textdateien Drücken Sie kurz so oft, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Mit oder wählen Sie den Modus Text. Sie bestätigen die Auswahl mit . Das Fenster mit dem Text-Explorer erscheint. Zur Bedienung der Tasten gehen Sie entsprechend dem Abschnitt “Bedienphilosophie/Tastenfunktionen Explorer” vor. Der Textmodus Der Text wird mit nach unten und mit nach oben durchblättert.
Der Explorer (Ordner/Dateien) Im Explorer (Ordner/Dateien) werden alle Ordner und Dateien, die sich auf ihrem Player befinden, angezeigt. Drücken Sie kurz so oft, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Mit oder wählen Sie den Modus Explorer (Ordner/Dateien). Sie bestätigen die Auswahl mit . Interner Speicher Diese Option ermöglicht den Zugriff auf den internen Speicher des Players. Externer Speicher Diese Option ermöglicht den Zugriff auf die in den Player eingesteckte microSD-Karte.
Anwenderdefinerte Einstellungen So können Sie den Player Ihren persönlichen Wünschen anpassen: 1. Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen und drücken Sie anschließend , um in den Einstellmodus zu gelangen. 2. Wählen Sie mit oder den zu konfigurierenden Eintrag. Bestätigen Sie mit . Mit kehren Sie ins jeweils nächsthöhere Menü zurück. EQ Normal, Klassik, Jazz, Rock, Pop, Eigene EQ Um den Equalizer individuell einzustellen, wählen Sie erscheint das Eigene EQ. Nach dem Drücken von Menü Eigene EQ.
Strom sparen Bildschirm aus Mit oder verkürzen oder verlängern Sie die Zeit, nach der der Bildschirm automatisch abgeschaltet wird. Einst. Hintergrundbeleuchtung Mit oder verkürzen oder verlängern Sie die Zeit, bis zu der die Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt wird. Autom. Abschaltung oder verkürzen oder verlänMit gern Sie die Zeit, bis automatisch abgeschaltet wird. Einst.
Aktualisieren der Firmware Von Zeit zu Zeit veröffentlicht TEAC neue Versionen der Firmware, mit denen die Leistungsfähigkeit des Players erhöht oder zusätzliche Funktionen hinzugefügt werden. Bitte sehen Sie auf der TEAC Website www.teac.de ab und zu nach, ob neue Firmware-Versionen verfügbar sind. Vor dem Aktualisieren der Firmware sollte unbedingt eine Sicherungskopie der Daten auf dem Player erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass der Ladezustand der Batterie ausreicht.
Sehen sie stattdessen den Eintrag STMPXXXX, müssen Sie den STMPWiederherstellungstreiber installieren. 6. Der erforderliche Treiber befindet sich in dem Ordner mit der neuen Player Firmware. 7. Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Geräte-Manager auf STMPXXX und wählen Sie Treiber aktualisieren oder Treiber installieren.
9. Öffnen Sie den Ordner mit der Firmware und starten Sie die Datei stupdaterapp.exe. Nun erscheint das folgende Bild. Wählen Sie die Optionen Format Data Area und Full Media Erase an. Wichtig: dabei werden alle vorhandenen Dateien gelöscht. 10.Wählen Sie die Optionen Format Data Area und Full Media Erase an. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start, um den Aktualisierungsprozess zu starten. (Wichtig: dabei werden alle vorhandenen Dateien gelöscht.) 11.
Problembehebung Problem Der Player lässt sich nicht einschalten Mögliche Ursache Lösung Batterie leer. Batterie laden. Laden Sie den Player über Nacht (acht Stunden). Player rücksetzen (Stift in Resetöffnung einführen und Reset drücken.) Tasten sind verriegelt. Verriegelung aufheben. Player hat sich “aufgehängt" Player rücksetzen (Stift in Resetöffnung einführen und Reset drücken.) Falsches Betriebssystem Vergewissern Sie sich, dass ihr PC mit einem unterstützten Betriebssystem arbeitet.
Problem Mögliche Ursache Lösung Der im Player angezeigte Text sieht ungewöhnlich aus. Eine “falsche” Sprache eingestellt. Stellen Sie unter Einstellungen/Sprache die für Sie richtige Sprache ein. Player rücksetzen (Stift in Resetöffnung einführen und Reset drücken.) Das Dateiformat wird nicht unterstützt. Stellen Sie sicher, dass das Video mit dem mitgelieferten Konvertierungsprogramm umgewandelt wurde und als AVI-Datei vorliegt. Die Videodatei ist defekt. Löschen oder ersetzen Sie die Datei.
Spezifikation Bezeichnung Spezifikation Kapazität Der MP-570 ist mit unterschiedlichen Speicherkapazitäten verfügbar, die zutreffende Angabe ist auf der Verpackung zu finden. Batterietyp Wiederaufladbare Lithium-IonenBatterie Betriebsdauer Bis zu 15 Stunden LC-Bildschirm 2.4”-Farb-TFT-Bildschirm Ausgangsleistung Kopfhörer 10 mW + 10 mW (16 Ohm) Videoformat AVI.
Dauer der Gewährleistung TEAC Europe GmbH, nachfolgend TEAC genannt, gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs ein (2) Jahre Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Gemäß der nachstehenden Bedingungen wird das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Facheinzelhändlern oder den autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert.
Germany 65205 Wiesbaden-Erbenheim TEAC Europe GmbH DSPD Bahnstraße 12 Hotline: +49 1805 55 83 79 TEAC Europe GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Internet: www.teac.