77-20LR50000621 Z LP-R500 / LP-R450 OWNER’S MANUAL ENGLISH CD recorder with turntable/cassette player MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO FRANÇAIS ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
< Do not expose this apparatus to drips or splashes. < Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. < Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. < The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. < The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Using the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before Using the Unit Read this before attempting any operations. < Do not place any objects on top of the turntable cover. They may create noise due to vibrations or fall, especially during playback. Handling Records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handling Records How to Replace the Stylus Handling precautions < Do not touch the record’s grooves. Only handle records, by the edges or the label, with clean hands. Skin oils from even clean hands can leave a residue on the record surface that will gradually deteriorate the quality of your record. The stylus should last about 50 hours under normal use. However, it is recommended that the stylus be replaced as soon as you notice a change in sound quality.
Discs Please use CD, CD-R and CD-RW discs bearing the “DIGITALAUDIO” mark. CD CAUTION: < Do not play any disc that is warped, deformed or damaged. Playing such discs may cause irreparable harm to the playing mechanisms. < Printable CD-R and CD-RW discs are not recommended, as the label side might be sticky and damage the unit. CD-R CD-RW < Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating spray.
Turntable Cover About CD-R and CD-RW discs CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc (and the disc has not been finalized), additional material can be recorded. To attach the turntable cover 1. Slide the hinges into the hinge fittings on both sides of the rear of the turntable. 2. Place the turntable cover hinge fittings over the top portion of the hinges and slide the cover down into place.
Handling Cassette Tape CAUTION: < Do not open a cassette or pull out the tape. < Do not touch the tape. < Do not use cassette tapes in an area with high-temperature and humidity. Storage precautions < Keep cassette tapes away from magnets or magnetized items because they may cause noise or erase recorded contents. < Do not leave cassette tapes in a dusty place. < Do not store cassette tapes in an area with high-temperature and humidity.
Connection A B C D Red White White Red White L R LINE OUT ENGLISH White R L LINE IN Cassette Tape Deck, etc. CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord.
Unit Functions and Remote Control A POWER Press this button to turn the unit on or off. B PHONO/TAPE/AUX, CD, FM/AM Press the PHONO/TAPE/AUX button and select PHONO to play a record. Press the PHONO/TAPE/AUX button and select TAPE to play a tape. Press the PHONO/TAPE/AUX button and select AUX to listen to the external source connected to the AUX IN jacks. Press the CD button to play a CD. Press the FM/AM button to listen to the radio.
H Skip/Search (.m/,/), TUNING ( ) In CD mode, use these buttons to skip tracks. Hold down these buttons to search for a part of a track. In FM/AM mode, use these buttons to tune in a station. I RECORD Use this button to enter record pause mode. V SHUFFLE In CD mode, use this button for shuffle playback. Note: To simplify explanations, instructions refer to names of buttons and controls on the front panel, making no mention of the use of remote control unit.
Parts of the Turntable J Before use, detach the stylus guard (white plastic cover) by pulling it straight off the front of the cartridge in the direction of the arrow. A turntable G Cassette tape operation button B screw fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or screwdriver. Side view of the screw for transport PLAY (y) Use this button to play a tape. F.FWD (,) Use this button to fast-forward a tape.
Remote Control Unit Basic Operation The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the unit. < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
Listening to the Radio Selecting stations which cannot be tuned automatically (manual selection) When the .m or ,/ button is pressed momentarily, the frequency changes by a fixed step. Press the .m or ,/ button repeatedly until the station you want to listen to is found. FM MODE 1 Select FM or AM using the FM/AM button. 2 Select the station you want to listen to (auto selection). FM MODE button Pressing this button alternates between STEREO mode and MONO mode.
Preset Tuning You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 9 respectively. 1 Press the FM/AM button to select a band. ENGLISH 1 Tune in a station you want to listen to (see steps 1 to 2 of How to select preset stations page 14). 2 Press the MEMORY button. 2 Press the PRESET button repeatedly until the desired preset station is found. “FM” and “MHz” or “AM” and “kHz” start blinking. < You can tune in another station even after the MEMORY button has been pressed.
Listening to a Record adaptor < Before use, completely loosen the transportation screw by turning it clockwise with a coin and remove the stylus guard. transportation screw 4 Select the speed. 1 Press the PHONO/TAPE/AUX button once or twice to select PHONO. 5 Gently push the clamper to the right to release the tone arm. 2 Gently open the dust cover. clamper 6 Raise the cue lever to lift the tone arm off the tone arm support.
7 Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The turntable will begin to turn. When the playback has been finished, the tone arm automatically returns to the tone arm holder and the rotation stops. To stop playback manually, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder. tone arm 8 Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue ENGLISH lever. You can lower the tone arm manually if the cue lever has not been raised.
Listening to a CD 4 Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray. < Be careful not to pinch your finger. < It takes a few seconds for the unit to load the disc. No buttons will work during loading. Wait until the total number of the tracks and the total play time of the disc are displayed. 1 Press the CD button. disc type indicator total number of the tracks “--” blinks for a few seconds. When no disc is set, “no dISC” appears on the display. 2 Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the tray.
A To pause playback D Search for a part of a track ENGLISH Press the PLAY/PAUSE button (y/J) during playback. Playback stops at the current position. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button (y/J) again. B During playback, hold down the .m or ,/ button and release it when the part you want to listen to is found. To stop playback Press the STOP button (H) to stop playback. C To skip to the next or a previous track During playback, repeatedly press the .
Programmed Playback Up to 32 tracks can be programmed in the desired order. 3 Press the PROGRAM button. < Insert a disc and select “CD” before beginning programming. < Shuffle playback does not work during programmed playback. < Programmed playback works with finalized discs only. 1 Press the PROGRAM button in the stop mode. The track is programmed, and “P” stops blinking. If you select another track, “P” starts blinking again. Repeat steps 2 and 3 to program more tracks.
Repeat Playback To add a track to the end of the program In the stop mode, press the PROGRAM button. Select a track number by pressing the . or / button, and then press the PROGRAM button. The track is added to the end of the program. Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is changed as follows: REPEAT ALL REPEAT 1 (désactivé) ENGLISH REPEAT ALL (Repeat All the Tracks) Press the REPEAT button once during playback. All the tracks of the disc will be played repeatedly.
Shuffle Playback The tracks can be played randomly. In the stop mode, press the SHUFFLE button and the PLAY/PAUSE button. When the shuffle playback of all the tracks has been finished, the unit stops and the shuffle playback mode is not cancelled. < If you press the / button during shuffle playback, next track will be randomly selected and played. If you press the . button, the currently played track will be played from the beginning. A track cannot be replayed during shuffle playback.
Listening to a Cassette Tape 1 1 Press the PHONO/TAPE/AUX button once or twice to select TAPE. 3 Set a recorded cassette tape in the cassette holder. Side to play Tape < Each time the PHONO/TAPE/AUX button is pressed, PHONO, TAPE and AUX (external component) are selected alternatively. 2 Slowly open the cover. 4 Set the TAPE switch. When playing a normal tape (type I), set the TAPE switch by the turntable to NORMAL. When playing a chrome tape (type II) or metal tape (type IV), set the switch to HIGH.
Listening to a Cassette Tape 2 Before Recording Before you start recording, make sure that you understand the following points: < CD specifications limit the number of tracks to 99. < You can not create recording tracks shorter than 10 seconds. < Once you have recorded on a CD-R disc, the data cannot be erased. < A recorded CD-R can be played back in a regular CD player after finalizing. A To stop playback Press the STOP button (H) during playback to stop.
Recording 1 To record a radio broadcast Select FM or AM using the FM/AM button and select the station using the .m/,/ button or PRESET button in step 1. 5 Audio from the FM/AM, PHONO, TAPE (cassette tapes) or AUX sources can be recorded on the CD recorder. repeatedly to select the source to be recorded. 3 Select the mode of track number assignment using the MANUAL/AUTO REC button. When the MANUAL/AUTO REC button is pressed once, the current mode is displayed.
Recording 2 < AUTO REC may not work properly with analog sources that contain low-level noises. < The default setting is 0. Every time the recording is finished, the setting is automatically reset to 0. < The AUTO TRACK indicator lights when –20dB, –30dB or –40dB is selected. < Different sources to be recorded (record, cassette tape, CD, etc.) have different volumes. In order to record at the optimal volume for different sources, it is necessary to adjust the recording level for each source.
7 Press the PLAY/PAUSE button (y/J) to start recording. When the playback of the source finishes, press the STOP button (H) to stop recording. When playback of a record finishes and the turntable stops rotating or playback of a cassette tape finishes, recording automatically ends. When recording is stopped, “REC” and “-End-” blink for several seconds. Do not turn OFF the power or shake the unit during recording or when “REC” and “-----” are blinking. Such actions prevent proper recording.
Finalize As has been explained earlier, in order for a disc to become a standard CD, it must have a Table of Contents (TOC) written to it. This process is known as finalizing. Once finalized, CD-R discs are truly final. No more tracks can be recorded on them. By contrast, CD-RW discs can be “unfinalized“, and if there is space, further material can be recorded on them. 3 Press the FINALIZE button in the stop mode. “FINAL” appears on the display. < You cannot finalize the blank disc.
Erase or Unfinalize a CD-RW It is possible to erase the last recorded track. It is also possible to erase a whole disc. 1 Press the CD button to select “CD”. 3 Press the FINALIZE/ERASE button in the stop mode. ENGLISH Erase procedures are possible only on an unfinalized CD-RW disc. If a CD-RW disc has been finalized, unfinalize it prior to erasure. Note that it is not possible to perform any erase or unfinalize procedures on a CD-R disc.
REC OFF Timer < No button will work while “bUSY” is displayed. Wait about 10 seconds until “bUSY” disappears from the display. 4 Press the RECORD button again. “OFF” and the recording time (minutes/seconds) will be displayed. recording time This unit can record from the radio or other equipment connected to the unit by setting the end recording time with the REC OFF timer. 5 Press the . m or , / button to set the end recording time.
Using the audio timer This unit can start and stop recording together with the commercially available audio timer. < Connect the unit’s power cord to the outlet of the audio timer before setting. 1 Set the unit’s ON/OFF times with the audio timer. Refer to the instruction manual of audio timer for operations. 2 Turn on the audio timer outlet. Caution when using the audio timer < When a CD-R or CD-RW disc is loaded, it will take approximately 30 seconds after the unit turns on to read and start recording.
Troubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. General No power. e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to the AC outlet by plugging another item such as a lamp or fan. No sound. e Adjust the volume.
Messages TRACK 0 0:00 A blank CD-R/CD-RW disc has been loaded. BUSY The unit is reading the disc. Wait a few seconds. CLOSE Close the disc tray. ERASE Erase the last track of the CD-RW disc. ERASEALL Erase all the tracks of the CD-RW disc. FINAL Finalize the disc. NO DISC No readable disc has been loaded. OPEN Open the tray. - - - -:- The unit is reading the disc. P-** Program number UNFINAL Unfinalize the CD-RW disc. Error Messages DISCFULL There is no space on the disc, or no more tracks are available.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avant l’utilisation Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. < Ne placez aucun objet sur le couvercle de la platine tournedisque. Il pourrait créer du bruit en raison de vibrations ou de chute, particulièrement durant la reproduction.
Manipulation des disques Comment remplacer la pointe Précautions de manipulation < Ne touchez pas les sillons. Manipulez les disques par leur bord ou l’étiquette seulement, avec des mains propres. Les corps gras de la peau, même si les mains sont propres, peuvent laisser un résidu sur la surface du disque qui va graduellement détériorer la qualité de vos disques. La pointe devrait durer environ 50 heures en usage normal.
Disques Veuillez utiliser des CD, CD-R et CD-RW portant le logo “DIGITAL AUDIO”. CD Avertissement : < Ne lisez aucun disque gondolé, déformé ou endommagé. Lire de tels disques peut causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture. < Il est déconseillé d’utiliser des disques CD-R et CD-RW inscriptibles, la face portant l’étiquette risquant d’être collante et d’endommager l’appareil.
Couvercle de la platine Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou réutilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il est possible d’enregistrer sur cet espace disponible. Pour mettre en place le couvercle de la platine 1.
Manipulation des cassettes Avertissement : < N’ouvrez pas une cassette et ne tirez pas sur sa bande. < Ne touchez pas la bande. < N'utilisez pas de cassettes dans un lieu à température et humidité élevées. Précautions de rangement < Gardez les cassettes à distance d’aimants et d’objets magnétisés car cela peut entraîner du bruit ou un effacement du contenu enregistré. < Ne laissez pas les cassettes dans un lieu poussiéreux. < Ne rangez pas les cassettes dans un lieu à température et humidité élevées.
Raccordements A B Blanc Blanc Rouge D C Rouge Blanc L R LINE OUT Blanc R L LINE IN FRANÇAIS Platine cassette, etc. PRÉCAUTION : < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareilci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée.
Fonctions de l’appareil et télécommande A POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. B PHONO/TAPE/AUX, CD, FM/AM Appuyez sur la touche PHONO/TAPE/AUX et sélectionnez PHONO pour lire un disque vinyle. Appuyez sur la touche PHONO/TAPE/AUX et sélectionnez TAPE pour lire une cassette. Pour écouter la source externe connectée aux prises AUX IN, appuyez sur la touche PHONO/TAPE/AUX et sélectionnez AUX. Pour lire un CD, appuyez sur la touche CD.
H Saut/recherche (.m/,/), TUNING ( ) En mode CD, utilisez ces touches pour sauter des pistes. Pour rechercher un endroit précis dans une piste, maintenez ces touches enfoncées. En mode FM/AM, utilisez ces touches pour syntoniser une station. I RECORD Utilisez cette touche pour passer en mode pause d’enregistrement. J Touches de commande de CD T REPEAT En mode CD, utilisez cette touche pour sélectionner un mode de lecture en boucle de CD.
Pièces de la platine tourne-disque J Avant l’utilisation, détachez le protecteur de la pointe (capuchon plastique blanc) en tirant droit vers l’avant de la cellule dans la direction de la flèche. A Plateau tourne-disque G Touches d’emploi de la cassette B Vis bloquant le plateau pour le transport Avant l’utilisation, desserrez complètement la vis en la tournant dans le sens horaire avec une pièce de monnaie ou un tournevis.
Boîtier de télécommande Fonctionnement de base Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. < Même si le boîtier de télécommande est employé à portée de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande.
Écoute de la radio Sélection de stations qui ne peuvent pas être syntonisées automatiquement (sélection manuelle) FM MODE 1 Choisissez AM ou FM en appuyant sur la touche FM/AM. Quand on appuie momentanément sur la touche .m ou ,/, la fréquence change d’une valeur fixe. Appuyez sur la touche .m ou ,/ à plusieurs reprises jusqu’à ce que la station que vous voulez écouter soit trouvée. Touche FM MODE Appuyer sur cette touche fait alterner entre les modes STEREO et MONO.
Mémorisation de stations (Presets) Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans leurs presets respectifs 1 à 9. 1 Réglez-vous sur une station que vous désirez écouter (voir pour cela les étapes 1 à 2 en page 44). Comment rappeler les stations préréglées (presets) 1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande de fréquences. 2 Appuyez sur la touche MEMORY. que la station préréglée désirée soit trouvée. “FM” et “MHz” ou “AM” et “kHz” commencent à clignoter.
Écoute de disque vinyle adaptateur 45 t/mn < Avant l’utilisation, desserrez complètement la vis de transport en la tournant vers la droite à l’aide d’une pièce de monnaie, et retirez le capuchon de la pointe. vis 4 Choisissez la vitesse. 1 Appuyez une ou deux fois sur la touche PHONO/TAPE/AUX pour sélectionner PHONO. 5 Poussez doucement l’attache vers la droite pour libérer le bras. 2 Soulevez doucement le couvercle. attache 6 Levez le levier de repérage pour soulever le bras de son support.
7 Déplacez doucement le bras vers le bord du disque (ou le point de départ d’une plage). Le plateau commence à tourner. Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement sur son support et le plateau tourne-disque s’arrête. Pour arrêter la lecture manuellement, soulevez légèrement le bras à l’aide du levier de repérage et remettez-le sur son support. bras 8 Baissez doucement le bras en relâchant lentement le levier de repérage.
Écoute de CD 4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le tiroir. < Veillez à ne pas vous coincer les doigts. < Il faut quelques secondes à l’appareil pour lire le disque. Aucune touche ne fonctionne durant le chargement. Attendez que le nombre total de pistes ainsi que la durée totale de lecture du disque soient affichés. 1 Appuyez sur la touche CD. témoin de type de disque “--” clignote quelques secondes. S’il n’y a pas de disque, ”no dISC” est affiché.
A Pour mettre la lecture en pause B Recherche d’une partie d’une piste En lecture, maintenez la touche . m ou , / enfoncée et relâchez-la lorsque la partie que vous voulez écouter est trouvée. FRANÇAIS Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) en lecture. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (y/J). D Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche STOP (H) pour arrêter la lecture.
Lecture programmée 32 pistes peuvent être programmées dans l’ordre souhaité. 3 Appuyez sur la touche PROGRAM. < Insérez un disque compact et sélectionnez “CD” avant de commencer la programmation. < Pendant la lecture programmée, la lecture aléatoire est impossible. < La lecture programmée fonctionne seulement avec les disques finalisés. 1 À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM. La piste est programmée et “P” cesse de clignoter. Si vous sélectionnez une autre piste, “P” recommence à clignoter.
Lecture en boucle Pour ajouter une piste à la fin du programme À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM. Sélectionnez un numéro de piste en appuyant sur la touche . ou /, puis appuyez sur la touche PROGRAM. La piste est ajoutée à la fin du programme. A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode de répétition change comme suit : REPEAT ALL REPEAT 1 (désactivé) REPEAT ALL (Répétition de toutes les pistes) Appuyez une fois sur la touche REPEAT en lecture.
Lecture aléatoire Les pistes peuvent être lues dans un ordre aléatoire. À l’arrêt, appuyez sur la touche SHUFFLE et sur la touche PLAY/PAUSE. Quand la lecture aléatoire de toutes les pistes est terminée, l’appareil s’arrête et le mode de lecture aléatoire est annulé. < Si on appuie sur la touche / pendant la lecture aléatoire, la piste suivante est sélectionnée aléatoirement et lue. Si on appuie sur la touche ., la piste en cours de lecture est lue à partir du début.
Écoute d’une cassette 1 1 Appuyez une ou deux fois sur la touche PHONO/TAPE/AUX pour sélectionner TAPE. 3 Placez une cassette enregistrée dans la platine cassette. Installez une cassette avec la bande visible vers l’avant et la face à lire vers le haut. Face à lire Bande 2 Ouvrez lentement le couvercle. FRANÇAIS < Chaque fois que l’on appuie sur la touche PHONO/TAPE/AUX, la sélection alterne entre PHONO/TAPE (disque ou cassette) et AUX (élément externe). 4 Réglez le sélecteur TAPE.
Écoute d’une cassette 2 Avant d’enregistrer Avant de commencer l’enregistrement, assurez-vous que vous comprenez les points suivants : < La norme CD limite le nombre de pistes à 99. < Vous ne pouvez pas créer de pistes d'enregistrement de moins de 10 secondes. < Une fois que vous avez enregistré un disque CD-R, les données ne peuvent être effacées. < Un CD-R enregistré peut être lu sur un lecteur CD classique après finalisation.
Enregistrement 1 Pour enregistrer une station de radio Sélectionnez FM ou AM avec la touche FM/AM et sélectionnez la station avec la touche .m/,// ou la touche PRESET à l’étape 1 . 5 L’audio des sources FM/AM, PHONO, TAPE (cassettes) ou AUX peut être enregistré par l’enregistreur de CD. 1 Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche PHONO/TAPE/AUX ou sur la touche FM/AM pour sélectionner la source à enregistrer.
Enregistrement 2 < Si AUTO REC ne fonctionne pas correctement à cause du bruit, sélectionnez MANUAL. < L’indicateur AUTO TRACK s’allume quand –20dB, –30dB ou –40dB est sélectionné. 5 Réglage du niveau d’enregistrement. Faites jouer la source à enregistrer et réglez le niveau d’enregistrement de manière que le son le plus fort n’atteigne pas l’indicateur “OVER” du crête-mètre. < Le réglage par défaut est MANUAL (pas de division).
Enregistrement depuis une cassette Lancez ou mettez en pause la lecture de la cassette. < Appuyez sur la touche PLAY (y) ) pour lancer la lecture. < Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche PAUSE (J) puis la touche PLAY (y). < Pour éviter que la partie de début ne soit coupée, calez la cassette à l’endroit voulu et mettez la lecture en pause, puis après avoir lancé l’enregistrement comme décrit à l’étape 7 , pressez la touche PAUSE (J) pour lancer la lecture.
Finalisation Comme expliqué précédemment, pour qu’un disque devienne un CD normal, une table des matières (TOC) doit y être écrite. Ce processus s’appelle la finalisation. Une fois finalisés, les CD-R sont véritablement définitifs. Il n’est plus possible d’ajouter d’autre pistes. Par contre, les CD-RW peuvent être “dé-finalisés” et s’il y a de l’espace, des données supplémentaires peuvent y être enregistrées. 3 Appuyez sur la touche FINALIZE/ERASE en mode arrêt. “FINAL” est affiché.
Effacement ou dé-finalisation d’un CD-RW Les procédures d’effacement ne sont possibles que sur un CD-RW non-finalisé. Si un CD-RW est finalisé, dé-finalisez le disque avant l’effacement. Rappelez-vous qu’il n’est pas possible d’effacer ou de dé-finaliser un CD-R. Il est possible d’effacer la dernière piste enregistrée. Il est aussi possible d’effacer le disque entièrement.
Minuterie d’arrêt d’enregistrement REC OFF < Ningún botón funcionará mientras en la pantalla aparezca "bUSY" (ocupado). Espere unos 10 segundos hasta que "bUSY" desaparezca de la pantalla. 4 Appuyez à nouveau sur la touche RECORD. “OFF” et la durée d’enregistrement (minutes/secondes) s’afficheront. Cet appareil peut enregistrer la radio ou d’autres équipements qui lui sont connectés en réglant l’heure de fin d’enregistrement avec la minuterie REC OFF.
Emploi d’une minuterie d’alimentation Cet appareil peut à la fois lancer et arrêter l’enregistrement avec une minuterie d’alimentation du commerce. < Branchez le cordon secteur de l’appareil à la prise de la minuterie d’alimentation avant le réglage. 1 Réglez les heures de mise sous/hors tension de l’appareil avec la minuterie d’alimentation. Référez-vous au mode d’emploi de la minuterie d’alimentation pour les opérations à suivre. 2 Mettez en service la prise de la minuterie d’alimentation.
Dépannage En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre le problème qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service après-vente de TEAC. Général Pas d’alimentation. e Vérifiez que l’appareil est raccordé au secteur. Assurez-vous que la source d’alimentation n’a pas de commutateur et si c’est le cas que le commutateur est en marche.
Messages TRACK 0 0:00 Un CD-R/CD-RW vierge a été chargé. BUSY L’appareil lit le disque. Attendez quelques secondes. CLOSE Fermeture du tiroir du disque. ERASE Effacement de la dernière piste du CD-RW. ERASEALL Effacement de toutes les pistes du CD-RW. FINAL Finalisation du disque. –40db, –30db ou –20db Réglages du mode d’assignation de numéro de piste. NO DISC Il n’y a pas de disque lisible dans le tiroir. OPEN Ouverture du tiroir. Section amplificateur Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice Enhorabuena por escoger un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usar esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Antes de usar esta unidad Lea esto antes de realizar cualquier operación. < No coloque ningún objeto sobre la tapa del plato giradiscos.
Manejo de los discos Cómo sustituir la aguja Precauciones de manejo < No toque los surcos. Sujete los discos únicamente por los bordes o la etiqueta, con las manos limpias. Incluso la propia grasa de la piel puede dejar residuos en la superficie del disco, lo que gradualmente deteriorará la calidad de la grabación. La aguja debería durar unas 50 horas en condiciones normales de uso. No obstante, le recomendamos que sustituya la aguja tan pronto como observe cualquier reducción en la calidad del sonido.
Discos Utilice siempre discos CD, CD-R y CD-RW que dispongan de la marca “DIGITAL AUDIO”. CD Precaución: < No reproduzca ningún disco que esté doblado, deformado o dañado. La reproducción de tales tipos de discos pueden causar daños irreparables en los mecanismos de reproducción. < No recomendamos el uso de discos CD-R y CD-RW imprimibles, ya que el lado de la etiqueta puede tener restos de adhesivo y dañar la unidad.
Tapa del plato giradiscos Acerca de los discos CD-R y CD-RW Los discos CD-R solo pueden ser grabados una vez. Una vez que haya grabado datos en ellos, no los podrá borrar o regrabar. Sin embargo, si hay espacio disponible en el disco (y el disco no ha sido finalizado), podrá grabar material adicional.
Manejo de las cintas de cassette Precaución: < No abra la carcasa ni extraiga la cinta que contiene. < No toque la cinta. < No utilice cintas de cassette en zonas sujetas a altas temperaturas o elevados niveles de humedad. Precauciones de almacenamiento < Mantenga las cintas de cassette lejos de imanes o de materiales imantados ya que podrían producir ruidos o se podría borrar parte del contenido grabado. < No deje las cintas de cassette en entornos con mucho polvo o suciedad.
Conexiones A B Rojo Blanco Blanco C Blanco D Rojo L R LINE OUT Blanco R L LINE IN Pletina de cinta de cassette, etc. B Antena en bucle de AM Para colocar la antena en bucle sobre una superficie, fije el enganche en la ranura de la base de la antena. ESPAÑOL PRECAUCIÓN: < Apague todos los dispositivos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de todos los dispositivos que vaya a utilizar junto con la unidad.
Funciones de la unidad y del mando a distancia A POWER Pulse este botón para encender o apagar la unidad. B PHONO/TAPE/AUX, CD, FM/AM Pulse el botón PHONO/TAPE/AUX y seleccione PHONO para reproducir un disco. Pulse el botón PHONO/TAPE/AUX y seleccione TAPE para reproducir una cinta. Pulse el botón PHONO/TAPE/AUX y elija AUX para escuchar la fuente externa que esté conectada en las entradas AUX IN. Pulse el botón CD para reproducir un CD. Pulse el botón FM/AM para escuchar la radio.
H Salto/Búsqueda (.m/,/), TUNING ( ) En el modo CD, utilice estos botones para saltar pistas. Mantenga pulsados estos botones para desplazarse (realizar una búsqueda) dentro de una pista. En el modo FM/AM, utilice estos botones para sintonizar una emisora. I RECORD Utilice este botón para acceder al modo de pausa de grabación. J Botones de operación del CD PLAY/PAUSE (y/J) Utilice este botón para iniciar la reproducción y grabación o dejarlas en pausa.
Partes del plato giradiscos J Antes de usar el plato giradiscos, retire la protección de la aguja (cubierta de plástico blanco) tirando de ella hacia la parte frontal del cartucho, en el sentido de la flecha. A Plato giradiscos G Botones de control de cinta de cassette B Tornillo de fijación del plato giradiscos para su transporte Antes de usar el plato giradiscos, afloje completamente este tornillo girándolo hacia la derecha con una moneda o un destornillador.
Mando a distancia Funcionamiento básico El mando a distancia incluido le permite controlar el aparato a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el SENSOR del panel frontal del aparato. < Aunque esté usando este mando a distancia dentro de su margen de funcionamiento efectivo, es posible que no funcione si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia.
Escucha de la radio Selección de emisoras que no puedan ser sintonizadas automáticamente (selección manual) Cuando pulse el botón .m o ,/, la frecuencia irá cambiando en pasos fijos. Pulse el botón .m o ,/ repetidamente hasta que localice la emisora que quiera escuchar. FM MODE Botón FM MODE 1 Elija FM o AM utilizando el botón FM/AM. Pulse este botón para cambiar entre los modos ESTÉREO y MONO. 2 Elija la emisora que quiera escuchar (selección automática).
Ajuste de emisoras prefijadas Puede almacenar emisoras de FM y AM en las presintonías (presets) 1 a 9. Cómo seleccionar presintonías 1 Pulse el botón FM/AM para seleccionar una banda. 1 Sintonice una emisora (pasos 1 a 2 en página 74). 2 Pulse el botón MEMORY. 2 Pulse el botón PRESET de forma repetida hasta localizar la presintonía deseada. ESPAÑOL “FM” y “MHz”, o “AM” y “kHz” comienzan a parpadear. < Puede sintonizar otra emisora aún después de pulsar el botón MEMORY.
Para escuchar un disco adaptador < Antes de utilizar el plato giradiscos, afloje completamente el tornillo de transporte girándolo hacia la derecha con una moneda y retire el protector de la aguja. tornillo de transporte 4 Elija la velocidad. 1 Pulse el botón PHONO/TAPE/AUX una o dos veces para seleccionar PHONO. 5 Empuje con cuidado la pinza hacia la derecha para liberar el brazo del plato giradiscos. 2 Abra con cuidado la tapa.
7 Mueva el brazo del plato giradiscos suavemente hacia el borde del disco (o el punto inicial de una pista). El plato comenzará a girar. Cuando la reproducción haya terminado, el brazo del plato giradiscos volverá automáticamente a la base y el giro se detendrá. Para detener la reproducción manualmente, levante ligeramente el brazo del plato utilizando la palanca de control y colóquelo sobre el soporte.
Para escuchar un CD 4 Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja. < Tenga cuidado con sus dedos. < El proceso de carga del disco tardará unos pocos segundos. No funcionará ningún botón durante la carga. Espere hasta que aparezca en pantalla el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco. indicador del tipo de disco 1 Pulse el botón CD. número total de pistas “--” parpadeará durante unos segundos.
A Para poner en pausa la reproducción Pulse el botón PLAY/PAUSE (y/J) durante la reproducción. La reproducción se detendrá temporalmente en la posición actual. Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón PLAY/ PAUSE (y/J). B D Para colocarse en un punto concreto de una pista Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón .m o ,/ y déjelo de pulsar cuando llegue al punto que desee. Para detener la reproducción ESPAÑOL Pulse el botón STOP (H) para detener la reproducción.
Reproducción programada Puede programar hasta 32 pistas en el orden que quiera. 3 Pulse el botón PROGRAM. < Introduzca un disco y elija “CD” antes de empezar la programación. < La reproducción aleatoria no funciona durante la reproducción programada. < La reproducción programada solo funcionará con discos finalizados. 1 Pulse el botón PROGRAM en el modo de parada. El indicador “P” dejará de parpadear. Si elige otra pista, “P” comenzará a parpadear otra vez.
Reproducción repetida Para comprobar el orden programado En el modo de parada, pulse el botón . o / repetidamente para visualizar los números de pista que han sido almacenados en la memoria. Para eliminar una pista, pulse el botón CLEAR cuando su número aparezca en pantalla. Después de eliminar una pista, el número de la siguiente pista se desplazará un paso hacia atrás.
Reproducción aleatoria Las pistas pueden ser reproducidas de forma aleatoria. En el modo de parada, pulse el botón SHUFFLE y el botón PLAY/ PAUSE. Cuando la reproducción aleatoria de todas las pistas haya finalizado, la unidad se detendrá y el modo de reproducción quedará cancelado. < Si pulsa el botón / durante la reproducción aleatoria, la unidad elegirá la siguiente pista en orden aleatorio y la reproducirá. Si pulsa el botón ., la pista activa será reproducida desde el principio.
Para escuchar una cinta de cassette 1 1 Pulse el botón PHONO/TAPE/AUX una o dos veces para seleccionar TAPE. 3 Introduzca una cinta de cassette grabada en la pletina. Coloque el cassette con la cinta hacia delante y la cara que quiera reproducir hacia arriba. cara de reproducción cinta < Cada vez que pulse el botón PHONO/TAPE/AUX, será seleccionado alternativamente PHONO/TAPE (disco o cinta) y AUX (dispositivo externo). 2 Abra lentamente la tapa. 4 Ajuste el interruptor TAPE.
Para escuchar una cinta de cassette 2 Antes de grabar Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que comprende los siguientes puntos: < Las especificaciones del CD limitan el número de pistas a 99. < No se pueden crear pistas de grabación de menos de 10 segundos de duración. < Una vez que haya grabado en un disco CD-R, los datos no podrán ser borrados del mismo. < Tras finalizar su grabación, un CD-R puede ser reproducido en un reproductor CD normal.
Grabación 1 Para grabar un programa de radio Elija FM o AM utilizando el botón FM/AM y elija la emisora utilizando el botón / o el botón PRESET en el paso 1 . 5 No podrá elegir una emisora después de pulsar el botón REC en el paso 4 . 3 Elija el modo de asignación del número de la pista Puede grabar el audio de las fuentes FM/AM, PHONO (plato giradiscos), TAPE (cintas de cassette) o AUX en la grabadora de CD.
Grabación 2 Puede que AUTO REC no funcione bien con fuentes analógicas que contengan niveles de ruido bajos. El indicador AUTO TRACK se encenderá cuando elija –20dB, –30dB ó –40dB. 5 Ajuste del nivel de grabación. Reproduzca la fuente a ser grabada y ajuste el nivel de grabación de manera que el sonido más fuerte no supere la indicación “OVER” del medidor de nivel de picos. El ajuste predefinido de fábrica es MANUAL (desactivado).
Para grabar desde una cinta de cassette Comience la reproducción de la cinta de cassette o póngala en pausa. < Pulse el botón PLAY (y) para empezar la reproducción. < Para poner la reproducción en pausa, pulse el botón PAUSE (J) y después el botón PLAY (y). < Para evitar que se corte el principio de una parte, localice la parte en la cinta de cassette y ponga la reproducción en pausa y, después de empezar la grabación como se ha descrito en el paso 7 , pulse el botón PAUSE (J) para iniciar la reproducción.
Finalización Conforme lo explicado anteriormente, para que un disco sea un CD estándar, deberá disponer de un índice (TOC) grabado en él. Este proceso es conocido como finalización. Tras este proceso, los discos CD-R estarán realmente finalizados. No podrá grabar más pistas en ellos. No obstante, los discos CD-RW pueden ser “desfinalizados”, y siempre y cuando quede todavía espacio, podrá grabar en ellos más material. 3 Pulse el botón FINALIZE en el modo de parada. En la pantalla aparecerá “FINAL”.
Borrado o desfinalización de un CD-RW Estos procesos de borrado sólo pueden ser realizados en un disco CD-RW desfinalizado. Si un disco CD-RW ha sido finalizado, desfinalícelo antes de borrarlo. Recuerde que no es posible ejecutar ningun proceso de borrado o desfinalizacion en un disco CD-R. Es posible borrar la ultima pista grabada, así como tambien el disco entero. 1 Pulse el botón CD para seleccionar “CD”. UnFINAL Elija esto para desfinalizar el disco.
Temporizador REC OFF < Aucune touche ne fonctionnera si "bUSY" est affiché. Attendez environ 10 secondes que "bUSY" disparaisse de l'écran. 4 Vuelva a pulsar el botón RECORD. Aparcerá “OFF” y el tiempo de grabación (minutos/segundos). Tiempo de grabación 5 Pulse el botón .m o el ,/ para configurar el Esta unidad puede grabar desde una radio o cualquier otro equipo conectado a ella configurando el momento final de la grabación con el temporizador REC OFF.
Uso de un temporizador de audio Esta unidad puede iniciar y detener la grabación con un temporizador de audio disponible en comercios. < Conecte el cable de alimentación de la unidad a la toma de corriente del temporizador de audio antes de configurarlo. 1 Ajuste los tiempos de encendido y apagado de la unidad con el temporizador de audio. Consulte el manual de instrucciones del temporizador para más información sobre su funcionamiento. 2 Encienda la salida de corriente del temporizador de audio.
Resolución de problemas Si surge algún problema con la unidad, consulte la siguiente tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico de TEAC. General La unidad no se enciende. e Compruebe la conexión a la toma de corriente. Verifique y asegúrese de que la toma no tiene un interruptor y, si lo tiene, compruebe que el interruptor esté encendido.
Mensajes TRACK 0 0:00 Se ha cargado un disco CD-R/CD-RW vacío. BUSY La unidad está leyendo el disco. Espere unos segundos. CLOSE Cierre de la bandeja de disco. ERASE Borrado de la última pista del disco CD-RW. ERASEALL Borrado de todas las pistas del disco CD-RW. FINAL Finalización del disco. –40db, –30db o –20db Ajustes del modo de asignación de número de pista NO DISC Ha introducido un disco no legible. OPEN Apertura de la bandeja. - - - -:- La unidad está leyendo el disco. P-** Número del programa.
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd.