9A09897000 Z GF-680 ENGLISH Compact Hi-Fi Stereo System OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FRANÇAIS
WARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings. The label required in this regulation is shown ①. ① For U.S.A.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discs Discs which can be played on this unit: • Conventional audio CDs bearing the CD-DA logo on the label: ? < Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc's plastic surface. < Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to "skip.
Cassette Tape Tape Selection Maintenance Metal and chrome (cobalt) tapes have identification holes. The heads and tape path should be cleaned and demagnetized periodically. < This unit can play normal (Type!) tape only. Cleaning Tape Path < Apply head cleaning fluid to a cotton swab or soft cloth, and lightly rub the heads A , capstan B and all metal parts in the tape path. < Also clean the pinch roller C using rubber cleaning fluid.
Handling Records How to Replace the Stylus < Do not touch grooves. Handle records by the edges or the label only, with clean hands. Skin oils from even clean hands can leave a residue on the record surface that will gradually deteriorate the quality of your record. Stylus should last about 50 hours under normal use. However, it is recommended to replace the stylus as soon as you notice a change in sound quality. Prolonged use of a worn-out stylus may damage the record.
Connection A B D R L LINE OUT DVD, CD-R, etc.
Remote Control Unit CAUTION Turn off the power of all the equipment before making connections. Read instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords with the power cord. A FM antenna < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control.
a ZY X W V U T S R A B C D E Q P O N M L K F J G H I Remote control unit b b c U N O Q P S R B Y X 10 a
Names of Each Control (Front Panel/Remote Control Unit) A STANDBY indicator This indicator lights when the unit is in the standby mode. When the unit is turned on, the light goes off. B POWER Press this switch to turn the unit on or off (standby). The equipment draws a nominal amount of power from the AC outlet even with its POWER switch in the OFF position. C TIMER Use this button to set the timer. D BBS Use this button to boost bass. Use this button to select the dubbing speed.
Names of Each Control (Turntable) B C D A E Before use, detach the stylus guard (white plastic cover) by pulling it straight off the front of the cartridge in the direction of the arrow. G F A turntable B screw fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or screwdriver. When you transport the unit, turn the screw counterclockwise to fix the turntable. C cue-lever Use this lever to lift the tone arm.
Basic Operation 3 1 2 A B C D 1 Press the POWER switch to turn the unit on. A EEPS (Electronic Equalizer Preset System) ENGLISH Each time the EEPS button is pressed, the mode is changed as follows: The standby indicator goes off. < When the unit is turned on, the MUTING indicator lights momentarily. This is not a malfunction. CLASSIC: A balanced sound; suitable for classical music. ROCK: Provides a heavy powerful sound; suitable for rock music.
Listening to a Record 4 2 transportation screw 9 6 8 5 1 7 3 adaptor Before use, completely loosen the transportation screw by turning it clockwise with a coin. 3 Select the speed. Detach the stylus guard (white plastic cover). 1 Press the AUX/PHONO button. 4 Put the record on the turntable. When playing a 45 RPM record, use the included adaptor. 2 Gently open the turntable cover. Be careful not to pinch your finger. 5 Gently push the clamper to the right to release the tone arm.
7 Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The turntable will begin to turn. When the playback has been finished, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder. The rotation stops. tone arm cue lever ENGLISH 8 Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue lever. You can lower the tone arm manually if the cue lever has not been raised. cue lever 9 Turn the VOLUME knob to adjust the volume.
Listening to CDs 5 6 1 2 4 DISC SKIP 3 1 Press the CD button (or the FUNCTION button of the remote 4 Press the OPEN/CLOSE button to close the tray. control unit) to select "CD". 2 Press the OPEN/CLOSE button. < It takes a few seconds for the unit to load the disc. No buttons will work during loading. Wait until the total number of the tracks and the total play time of the disc are displayed. < When no disc is set, "NO DISC" blinks. 3 Place a disc on a tray with the printed label face up.
CD A B E A To suspend playback temporarily (pause mode) D Search for a part of a track ENGLISH During playback, hold up or down the SKIP knob and release it when the part you want to listen to is found. Press the PLAY/PAUSE button during playback. Playback stops at the current position. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again. B To stop playback Press the STOP button to stop playback.
Programmed Playback 4 3 1 4 Tap up or down the SKIP knob repeatedly to select a track. 6 2 5 Up to 20 tracks from 3 discs can be programmed in the desired order. Shuffle, Repeat and Intro check functions don’t work during programmed playback. 1 Press the CD button or the FUNCTION button to select "CD". 5 Press the PROGRAM button. 2 Press the PROGRAM button. The track is programmed, and "P-02" is displayed. < Repeat step 3 to 5 to program more tracks. < You can program up to 20 tracks.
Intro Check To check the programmed order In the stop mode, press the PROGRAM button repeatedly. The track number and program number will be shown on the display. To add a track to the end of the program ENGLISH In the stop mode, press the PROGRAM button repeatedly until "00" appears on the display. Select a track number by tapping the SKIP knob and then press the PROGRAM button. The track is added to the end of the program. Press the INTRO button in the stop mode.
Shuffle Playback The tracks can be played randomly. Press the SHUFFLE button during playback. (In the stop mode, press the SHUFFLE button and the PLAY/PAUSE button.) Repeat Playback Every time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: Repeat 1 When the shuffle playback of all the tracks of the currently selected disc has been finished, the unit goes to the next disc.
Listening to the Radio 3 FM MODE 1 Select "TUNER" by pressing the TUNER(BAND) button or the 1 2 FM MODE button FUNCTION button. ENGLISH 2 Select AM or FM by pressing the TUNER(BAND) button. 3 Select the station you want to listen to (auto selection). Pressing this button alternates between Stereo mode and Mono mode. Stereo: FM stereo broadcasts are received in stereo and the "STEREO" indicator will light. Mono: To compensate for weak FM stereo reception, select this mode.
Preset Tuning 5 Within 5 seconds, select a preset channel to store the station 3 4 5 5 1 2 using the PRESET buttons, and then press the PROGRAM button. CH TRACK INTRO REPEAT SHUFFLE REMAIN MEMORY AUX TAPE TUNER TIMER ROCK STEREO 3 MHz kHz You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 20 respectively. 1 Press the TUNER(BAND) button or the FUNCTION button to select "TUNER". 2 Select AM or FM by pressing the TUNER(BAND) button.
Listening to Tapes 1 A To stop playback Press the STOP/EJECT button to stop playback. 3 2 3 2 C A B C A B TAPE @ TAPE ! B To suspend playback temporarily (pause mode) ENGLISH 1 Press the TAPE button or the FUNCTION button to select "TAPE" . Press the PAUSE button. Playback stops at the current position. To resume playback, press the PAUSE button again. 2 Load a pre-recorded cassette tape.
Extended Playback Recording (TAPE II only) 1 4 2 4 1 3 TAPE @ 2 3 PAUSE STOP/EJECT TAPE ! 1 Press the TAPE button or the FUNCTION button to select 2 1 Load a recordable cassette tape into TAPE @. "TAPE" . 2 Load cassette tapes into TAPE ! and TAPE @. < You can use normal (Type!) tape only. < If the safety tabs of the cassette tape have been broken off, cover the holes with adhesive tape. 2 Select the source to be recorded by pressing the corresponding button.
Dubbing (Copy from TAPE I to TAPE II) 3 4 2 1 4 5 4 Press the PAUSE button and the RECORD button of TAPE @. ENGLISH 1 Load a pre-recorded cassette tape into TAPE ! and a recordable cassette tape into TAPE @. < You can use normal (Type!) tape only. 5 Press the PLAY button of TAPE !. 2 Press the TAPE button or the FUNCTION button to select "TAPE". The dubbing starts. 3 Select the dubbing speed by pressing the DUB SPEED button.
Setting the Clock CLOCK ADJ knob 3 Press the CLOCK ADJ button. The "minute" value blinks. < If the unit is on, press the POWER switch to turn it off, or press the DISPLAY button once or twice to display the clock (":" will blink). 4 Hold up or down the knob to set the current minute. 1 Press the CLOCK ADJ button. The "hour" value blinks. 2 Hold up or down the knob to set the current hour. 5 Press the CLOCK ADJ button. The clock starts.
Setting the Timer 1 3 Hold up or down the knob to set the start time(hour), and press the CLOCK ADJ button. DISPLAY knob CLOCK ADJ CH Adjust the clock before setting the timer. TRACK INTRO REPEAT SHUFFLE REMAIN MEMORY AUX TAPE TUNER TIMER ROCK STEREO 1 Press the DISPLAY button repeatedly until "TIMER ON" 3 MHz kHz 1 POPS FLAT 2 ENGLISH indicator appears on the display. CLASSIC ON OFF CD PLAY The "minutes" value starts flashing.
Setting the Timer 2 Timer Playback 7 Hold up or down the knob to set the stop time(hour), and press the CLOCK ADJ button. 4 3 CH TRACK INTRO REPEAT SHUFFLE REMAIN MEMORY AUX TAPE TUNER TIMER CLASSIC 2 1 Set the start time and stop time (see 27 page). ON OFF CD ROCK STEREO 3 MHz kHz 1 POPS FLAT 2 2 Select a source by pressing the corresponding button. PLAY The "minutes" value starts flashing. 8 Hold up or down the knob to set the stop time(minutes), and press the CLOCK ADJ button.
Timer Recording Display 5 4 3 6 2 1 Set the start time and stop time (see 27 page). (source) clock timer off timer on ENGLISH 2 Load a recordable cassette tape into TAPE @. Each time the DISPLAY button is pressed, the display is changed as follows: During playback of CD: elapsed time of the current track timer off timer on remaining time of the disc clock 3 Select a source to be recorded by pressing the corresponding button.
Troubleshooting If you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to the AC outlet by plugging another item such as a lamp or fan. No sound from speakers.
Specifications AMPLIFIER section Output Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15W+15W Input Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220mV Frequency Response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 to 20,000 Hz GENERAL Power Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60Hz Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Dimension ( W x H x D ) . . . .
Sommaire Avant l'utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Lire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil < Il est possible que l'appareil devient chaud durant l'utilisation, toujours laisser un espace suffisant autour de l'appareil pour la ventilation.
Disques Disques pouvant être lus avec ce lecteur : • CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette : ? < Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque.
Bandes Choix de bande Entretien Pour que le choix automatique de bande fonctionne correctement, les bandes métals ou chromes (cobalt) doivent posséder des trous d’identification. < Cet appareil permet d' utiliser des cassettes Normales (type!). c b a a Normale (Type!) b CrO2 (Type@) c Métal (Type!%) Les têtes et le chemin de la bande doivent être nettoyés et démagnétisés périodiquement.
Manutention des disques Comment remlacer l'aiguille < Ne pas touchez les sillons. Manupulez les disques par leur bords ou l'étiquette seulement, avec des mains propres. Les huiles de la peau, même si les mains sont propres, peuvent laisser un résidue sur la surface du disque qui va graduellement détériorer la qualité de vos disques. L'aiguille devrait durer environ 50 heures avec un usage normal.
Branchement A B D R L LINE OUT DVD, CD-R, etc.
Boîtier de télécommande ATTENTION Mettre tous les éléments de votre chaîne hors tension avant de procéder au raccordement de cet appareil. Lire attentivement le mode d'emploi de chacun des éléments que vous souhaitez utiliser avec cet appareil. < Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne pas regrouper les fils de connexion avec le cordon d'alimentation ou avec les fils des enceintes.
a ZY X W V U T S R A B C D E Q P O N M L K F J G H I Télécommande b b c U N O Q P S R B Y X 38 a
Nomenclature (Panneau avant/Télécommande) A Témoin STANDBY Ce témoin s'allume quand l'appareil est en mode d'attente (Standby). Quand l'appareil est allumé ce témoin est éteint. O REPEAT/PRESET En mode CD, utilisez cette touche pour une lecture répétée.
Nomenclature (table tournante) B C D A E Avant l'utilisation, détachez le protecteur de l'aiguille (couvercle plastique blanc) en tirant directement vers l'avant de la cartouche dans la direction de la flèche. G F A table tournante Comment ouvrir/fermer le couvercle de la platine B Visse tenant en place la table tournante pour le transport Pour ouvrir: 1. Soulevez le couvercle de la platine jusqu'à temps qu'il s'arrête. 2.
Opération de base 3 1 2 A B C D 1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil. A EEPS (Système d’égalisation électronique pré-réglé) Chaque fois que la touche EEPS est appuyée, le mode change tel qui suit: 2 Choisir une source en appuyant sur la touche correspondante. CLASSIC: Un son équilibré; convenable pour la musique classique. ROCK: Fourni un son puissant et lourd; convenable pour la musique rock.
Écoute de disque 4 2 visse 9 6 8 5 1 7 3 adapteur 45 RPM Avant l'utilisation, déserrer complètement la visse de transport en la tournant vers la droite utilisant une pièce de monnaie. 3 Choisir la vitesse. Détachez le protecteur de l'aiguille (couvercle plastique blanc) 1 Appuyez sur le bouton PHONO. 4 Déposez le disque sur la table tournante. 2 Doucement soulever le couvercle. Prendre soin de ne pas coincer vos doigts. 5 Doucement poussez l'attache vers la droite pour relâcher le bras.
7 Doucement déplacer le bras vers le bord du disque (ou le point de départ d'une piste). La table tournante commence à tourner. Quand l'écoute est terminée, soulevez légèrement le bras utilisant le levier de repérage et le retourner à son appui. La rotation s'arrête. bras 8 Doucement abaisser le bras en relâchant doucement le levier levier de repérage de re-pérage. Vous pouvez abaisser le bras manuellement si le levier de repérage n'a pas été utilisé.
Écoute de CD 5 6 1 2 4 DISC SKIP 3 1 Appuyez sur la touche CD (ou la touche FUNCTION de la 4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tirroir télécommande) pour choisir "CD". 2 Appuyez la touche OPEN/CLOSE < Ça prend quelque secondes pour que l'appareil lit le disque. Aucune touche fonctionne durant le chargement. Attendre jusqu'à temps que le nombre total de pistes ainsi que la durée totale de lecture du disque sont affichés. < Si il n'y a pas de disque, "NO DISC" clignote.
CD A B E A Pour suspendre la lecture momentanément (mode pause) D Recherche d'une section d'une piste Durant la lecture, tenir vers le haut ou le bas la touche SKIP et la relachez quand la section désirée est atteinte. FRANÇAIS Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE durant la lecture. La lecture s'arrête à la position en cours. Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE de nouveau. B Pour arrêter la lecture Appuyez la touche STOP pour arrêter la lecture.
Lecture programmée 4 3 1 4 Poussez vers le haut ou le bas la touche SKIP répététivement pour choisir une piste. 6 2 5 Jusqu'à 20 pistes de 3 disques peuvent être programmer dans l'ordre désirée Lecture aléatoire, répétée et intro ne fonctionnent pas durant la lecture programmée. 1 Appuyez la touche CD ou la touche FUNCTION pour choisir 5 Appuyez la touche PROGRAM. "CD" 2 Appuyez la touche PROGRAM La piste est programmée et "P-02" est affiché.
Intro Vérification de l'ordre de programmation En mode d'arrêt, appuyez la touche PROGRAM répététivement. Le numéro de piste et du programme sont affichés. Pour ajouter une piste à la fin du programme En mode d'arrêt, appuyez la touche PROGRAM répététivement jusqu'à temps que "00" est affiché. Choisir un numéro de piste en poussant la touche SKIP et ensuite appuyez la touche PROGRAM. La piste est ajoutée à la fin du programme. Appuyez la touche INTRO en mode d'arrêt.
Lecture aléatoire Les pistes sont jouées aléatoirement. Appuyez la touche SHUFFLE durant la lecture. (En mode d'arrêt, appuyez la touche SHUFFLE et la touche PLAY/PAUSE). Répétition de la lecture Chaque pression sur la touche REPEAT, modifie comme suit le mode de fonctionnement : Repeat 1 Quand la lecture aléatoire de toute les pistes du disque choisi est terminée, la lecture du disque suivant commence.
Écoute de la radio 3 FM MODE 1 Choisir "TUNER" en appuyant la touche TUNER(BAND) ou la 1 2 Touche FM MODE touche FUNCTION. 2 Choisir AM ou FM en appuyant la touche TUNER(BAND). L'appui de cette touche alterne entre le mode stéréo ou mono. FRANÇAIS Stéréo: Les postes FM stéréos sont captés en stéréo et le témoin "STEREO" est allumé Mono: Pour l'écoute de postes FM stéréo faibles, choisir ce mode. La réception est maintenant monorale, réduisant les parasites.
Syntonisation pré-réglée 5 En dedans de 5 secondes, choisir un canal pré-réglé pour 3 4 5 5 1 2 sauvegarder le poste utilisant les touches PRESET et ensuite appuyez la touche PROGRAM. CH TRACK INTRO REPEAT SHUFFLE REMAIN MEMORY AUX TAPE TUNER TIMER ROCK STEREO 3 MHz kHz Vous pouvez entreposer dans les canaux pré-réglés de 1 à 20 postes FM et AM.
Écoute de bandes 1 A Pour arrêter la lecture Appuyez la touche STOP/EJECT pour arrêter la lecture. 3 2 3 2 C A B C A B TAPE @ TAPE ! B Pour suspendre la lecture momentanément (mode pause) 1 Appuyez la touche TAPE ou la touche FUNCTION pour choisir "TAPE" FRANÇAIS Appuyez la touche PAUSE. La lecture s'arrête à l'endroit choisi. Pour continuer la lecture, appuyez la touche PAUSE de nouveau.
Lecture continu Enregistrement (TAPE II seulement) 1 4 2 4 TAPE @ 1 3 2 3 PAUSE STOP/EJECT TAPE ! 1 Appuyez la touche TAPE ou la touche FUNCTION pour choisir 2 1 Chargez une bande enregistrable dans TAPE @. "TAPE" 2 Chargez une bande dans TAPE ! et TAPE @. < Vous pouvez utiliser des bandes standard seulement (Type !). < Si les onglets de sécurité de la bande sont brisés, couvrir l'orifice avec du ruban adhésif. 2 Choisir la source d'enregistrement en appuyant la touche correspondante.
Copiage (Copiage de TAPE I à TAPE II) 3 4 2 1 4 5 1 Chargez une bande pré-enregistrée dans TAPE ! et une bande enregistrable dans TAPE @. 4 Appuyez la touche PAUSE et RECORD de TAPE @. < Vous pouvez utiliser des bandes standards (Type !) seulement. FRANÇAIS 5 Appuyez la touche PLAY de TAPE !. 2 Appuyez la touche TAPE ou FUNCTION pour choisir "TAPE" Le copiage commence. 3 Choisir la vitesse de copiage en appuyant la touche DUB SPEED.
Réglage de l'horloge CLOCK ADJ knob 3 Appuyez la touche CLOCK ADJ. "minute" clignote < Si l'appareil est allumé, appuyez la touche POWER pour l'éteindre, ou appuyez la touche DISPLAY une ou deux fois pour afficher l'horloge (":" clignote) 4 Tenir vers le haut ou le bas le bouton pour régler les minutes 1 Appuyez la touche CLOCK ADJ. "heure" clignote 2 Tenir vers le haut ou le bas le bouton pour régler l'heure. 5 Appuyez la touche CLOCK ADJ. L'horloge se mait en marche.
Réglage de la minuterie 1 3 Tenir vers le haut ou le bas le bouton pour régler l'heure de départ et appuyez la touche CLOCK ADJ. DISPLAY knob CLOCK ADJ CH Réglez l'horloge avant de régler la minuterie TRACK INTRO REPEAT SHUFFLE REMAIN MEMORY AUX TAPE TUNER TIMER ROCK STEREO 1 Appuyez la touche DISPLAY répététivement jusqu'à temps 3 que le témoin "TIMER ON" est affiché CLASSIC ON OFF CD MHz kHz 1 POPS FLAT 2 PLAY "minute" clignote.
Réglage de la minuterie 2 Lecture minutée 7 Tenir vers le haut ou le bas la touche pour régler l'heure d'arrêt et appuyez la touche CLOCK ADJ. 4 3 CH TRACK INTRO REPEAT SHUFFLE REMAIN MEMORY AUX TAPE TUNER TIMER CLASSIC 2 1 Réglez l'heure de départ de d'arrêt (voir page 55). ON OFF CD ROCK STEREO 3 MHz kHz 1 POPS FLAT 2 2 Choisir une source en appuyant la touche correspondante.
Enregistrement minuté Afficheur 5 4 3 6 2 1 Réglez l'heure de départ et d'arrêt (voir page 55) 2 Chargez une bande enregistrable dans TAPE @.
Dépannage En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre la question qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service d’entretien de TEAC. N'allume pas e Assurez-vous que l'appareil est branché. Assurez-vous que la source d'alimentation n'est pas commuté et si c'est le cas que le commutateur est en marche. Assurez-vous que la prise de courant est allimentée en branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou ventilateur.
Spécifications Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15W+15W Sensibilité d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220mV Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 à 20.000 Hz GÉNÉRALITÉ Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60Hz Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. De C.