3D0798550A Z W-890R FRANÇAIS OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ENGLISH Double Auto Reverse Cassette Deck ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
< Do not expose this apparatus to drips or splashes. < Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. < Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. < The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. < The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set up and connect the W-890R, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference < When removing the power plug from the wall outlet, always pull directory on the plug, never yank the cord.
Introduction Automatic tape type detection function Maintenance This cassette deck can detect what type of tape is being used based on the detection holes in the cassette shell. Be sure to use cassettes with detection holes. With this cassette deck, you can play back normal (Type I), chrome (Type II) and metal (Type IV) tapes. For recording, use normal (Type I) or chrome (Type II) tapes.
Connections L R R L REC PLAY TAPE 2 3 ENGLISH 1 AC power cord Plug this AC power cord into an AC wall socket. CAUTION < Plug the power cord into an AC outlet only after having made all other connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. Ê Ê>`Ê Ê"1/Ê>VÃ Use RCA cables to make connections between this unit and your amplifier.
Features of the W-890R Front panel POWER switch This switches the unit power between off and on. NOTE The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER in the off position. TAPE I compartment RTZ key (TAPE I only) This key returns the tape to the counter zero point. COUNTER RESET keys Pressing these keys reset the tape counter readings for TAPE I and TAPE II, respectively.
Remote Control Unit Using the Remote Control Unit Cautions when using the remote control unit < Point the remote control unit at the remote sensor of the cassette deck and operate the remote control unit at a distance of no more than 5 meters. Do not place objects between the remote control unit and remote sensor. < Direct sunlight or very bright light will reduce the sensitivity of the remote sensor. If this is the case, use the control buttons on the cassette deck instead of the remote buttons.
Features of the W-890R Display Peak level meter This shows recording and playback levels. SYNC REV This indicator lights when the synchro reverse dubbing function is switched on. Dubbing indicator NORMAL DUB lights during normal speed dubbing, and HIGH DUB lights during high speed dubbing. Play indicator This indicator lights when the TAPE II deck is in play mode. PARALLEL This indicator lights to indicate parallel recording is taking place.
Playback Playback I (either TAPE I or TAPE II) 4 Set the DOLBY NR switch. Set the switch to the ON position when playing back tapes recorded with Dolby NR. To play tapes recorded without Dolby NR, set the switch to the OFF position. 5 Press the PLAY (h or y) key. 1 Switch on the POWER. Press the EJECT key (L) to open the cassette compartment. Insert the cassette tape with its open edge facing down, the desired side facing you. Then, close the cassette compartment by pushing on its front part.
Playback Playback II (either TAPE I or TAPE II) A To stop playback, press the STOP (H) key. E Pitch control (TAPE I deck only) This control varies the pitch of the music during playback (This control does not work during recording or dubbing). Turning the PITCH CONTROL knob clockwise increases the playback speed and raises the pitch up to +10%. Turning the PITCH CONTROL knob counterclockwise reduces the playback speed and lowers the pitch by a maximum of –10%.
RTZ I (TAPE I only) Continuous playback Continuous playback can be performed between TAPE I and TAPE II. When one tape is played back to the end, the other tape automatically starts playback, in a relay fashion. 1 Load pre-recorded tapes into the TAPE I and TAPE II NOTE < RTZ (Return-to-zero) only works on TAPEI. < If the counter position is too close to the 0000 mark (greater than 9994 or less than 0005), the RTZ function cannot be used. 2 Set the DOLBY NR switch.
Recording Recording (either TAPE I or TAPE II) 5 Press the RECORD (K) key. The deck enters the record-pause mode. J and on the display. will light NOTE < If you want to record using the remote control unit, press the two RECORD keys on the remote control unit at the same time. < To stop recording while the deck is in the record-pause mode, press the STOP key (H). 1 Turn on the power. 6 Adjust the recording level. 2 Load a tape for recording.
8 When everything is ready, start recording by pressing the PAUSE key or the PLAY key whose arrow points in the same direction as the indicator. Recording silence When you press the REC MUTE key during recording, the unit records no signal for about 4 seconds and then enters the record-pause mode. To resume recording, press the PAUSE key. To record on both tape sides, set the REV MODE switch to j or p and press the forward PLAY (y) key.
Recording Mic mixing recording Adjusting mix recording level This function allows you to record your voice and another audio source together on a cassette tape. The mic sound is fed into both the Left and Right channels so it is located in the center of the stereo image. You have the choice of either selecting the audio source you want on the amplifier connected to the LINE IN jacks of the deck, or plugging the desired source directly into the deck’s LINE IN jacks.
Continuous recording NOTE Be careful not to press the PLAY (h or y) key whose arrow points in the same direction as the indicator. Doing so will start recording. This function allows you to make uninterrupted recordings on both sides of two tapes. 1 Load cassette tapes for recording into the TAPE I and TAPE II compartments. Recording is done in this order: TAPE I Side “A” x Side “B” x TAPE II Side “A” x Side “B” You can start recording from side “B” of TAPE I.
Recording Parallel recording This function allows you to record the same material simultaneously on both TAPE I and TAPE II. Load tapes into both decks and press the PARALLEL REC key to start recording. Before starting recording, check and correct the following by performing steps 1 – 7 on page 14 such as Record direction, Reverse mode setting, Dolby NR setting, Recording level, etc. When everything is ready, get back into stop mode if the deck is in another mode.
NOTE Editing during dubbing (only at normal speed) High-speed dubbing makes a copy at approximately two times the normal speed. We recommend normal speed dubbing for best audio quality. During dubbing, either the NORM DUB or HIGH DUB indicator lights steadily on the display. During normal speed dubbing, only the following keys work: TAEP I deck : STOP (H) TAPE II deck : PAUSE, REC MUTE, STOP (H) During high-speed dubbing, only the STOP (H) key works.
Recording Synchro reverse dubbing (from TAPE I to TAPE II) 3 Check the recording direction of both decks. If the reverse direction indicator (h) lights on the display, press the PAUSE key followed by the forward PLAY (y) key. Then, be sure to press the STOP (H) key to get out of the pause mode. NOTE When you use this dubbing function and a shorter tape reaches the end of side “A”, it momentarily stops until the other tape reaches the end of side “A”.
Timer-Controlled Playback and Recording Timer-controlled recording (Example: Recording a broadcast program) 1. Connect this unit and stereo system to a commercially available audio timer. Timer-Controlled Playback Set the power switch of all components to ON. 3. Load a recordable cassette tape(s) in TAPE I or II (or both decks for continuous recording). 4. Set the REV MODE switch to the required position. If you set the REV MODE switch to 7: a tape deck records on only Side "A" of the tape.
Timer-Controlled Playback and Recording Connections with a timer Connecting a commercially available timer to your audio setup lets you wake up to your favorite cassette tape, or start recording at specified times. Refer to the illustration below, and connect your audio components. Troubleshooting If you think that there is something wrong with this cassette deck, make the checks listed below before contacting a repair service. In some cases the problem may lie with another component. Check all components.
Specifications NOTE This cassette deck operates on a delicate microcomputer and there may be occasions when the deck does not function as expected because of external noise or interference. Problems you encounter on such occasions may be cured by turning off the power, waiting for 1 minute or more, then turning the power back on.
Sommaire ATTENTION < N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux éclaboussures. < Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. < N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou similaire. < L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Introduction Avant de brancher et d’utiliser l’appareil, veuillez prendre le temps de lire ce manuel dans sa totalité pour vous assurer une bonne compréhension de son installation et de son branchement, ainsi que de l’utilisation de ses nombreuses fonctions pratiques. Après avoir lu ce manuel, veuillez le garder en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Introduction Fonction de détection automatique de type de bande Entretien Cette platine cassette peut détecter le type de bande utilisé en se référant aux orifices de détection de la cassette. Veuillez utiliser des cassettes à orifices de détection. Avec cette platine cassette, vous pouvez lire des bandes de type normal (Type I), chrome (Type II) et métal (Type IV) . Pour l’enregistrement, utilisez des bandes de type normal (Type I) ou chrome (Type II).
Introduction Connexions 1 2 3 Vers une prise d’alimentation standard FRANÇAIS L R R L REC PLAY TAPE Amplificateur PRÉCAUTIONS < Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur seulement après avoir fait toutes les autres connexions. < Lisez les instructions de chaque élément que vous envisagez d’utiliser avec votre appareil. Entrées (INPUT) et sorties (OUTPUT) analogiques Utilisez des câbles cinch (RCA) pour relier cet appareil à votre amplificateur.
Description de la W-890R Face avant Commutateur POWER Ce commutateur fait alterner l’alimentation de l’unité entre veille et mise en service. O Sélecteur TIMER Ce sélecteur sert à l’emploi avec une minuterie audio du commerce, pour permettre l’enregistrement ou la lecture pilotés par minuterie. Normalement, laissez ce sélecteur sur OFF. NOTE Compartiment TAPE I = Sélecteur DOLBY NR Commute on/off le système de réduction de bruit Dolby.
Télécommande Instructions pour l’utilisation de la télécommande Emploi de la télécommande < Dirigez la télécommande directement vers le détecteur infrarouge du magnétocassette et manipulez la télécommande à une distance inférieure à 5 m. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et le détecteur infrarouge. < La lumière du soleil directe ou un fort éclairage peut empêcher le détecteur infrarouge de fonctionner comme prévu.
Description de la W-890R Écran Crête-mètre Affiche les niveaux d'enregistrement et de lecture. SYNC REV Ce témoin s'allume quand la fonction de copie avec retournement synchronisé est activée. PARALLEL Ce témoin s'allume pour indiquer que l'enregistrement parallèle est en service. Témoin de direction de lecture/enregistrement de la platine TAPE I Témoin de pause Ce témoin s'allume quand la platine TAPE I est temporairement stoppée.
Lecture Lecture 1 (avec TAPE I ou TAPE II) 1 Enclenchez le commutateur POWER. 2 Chargez une cassette pré-enregistrée dans la platine (Reverse) avec le sélecteur REV MODE. Vous avez un choix de trois réglages : 7: Mode unidirectionnel Réglez ainsi le sélecteur pour ne lire qu’un seul côté. j: Mode bidirectionnel Réglez ainsi le sélecteur pour reproduire à la suite les deux faces d’une cassette.
Lecture Lecture 2 (avec TAPE I ou TAPE II) D Compteur de bande Appuyez sur la touche COUNTER RESET pour ramener le compteur de bande à . Vous pouvez utiliser cette fonction pour repérer rapidement n’importe quel point sur la bande. A Pour stopper la lecture, appuyez sur la touche STOP (H). E Pitch control (TAPE I seulement) B Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE ou sur la touche PLAY (h ou y).
RTZ I (TAPE I uniquement) Lecture continue (enchaînée) La lecture continue peut s’accomplir par l’enchaînement des platines TAPE I et TAPE II. Quand une bande est terminée d’un côté, la lecture de l’autre bande démarre automatiquement en relais. Quand vous appuyez sur la touche RTZ I, la cassette de la platine TAPE I passe en avance ou retour rapide jusqu’à ce que le compteur indique , puis s’arrête. NOTE 1 Chargez des cassettes pré - enregistrées dans les compartiments TAPE I et TAPE II.
Enregistrement Enregistrement (avec TAPE I ou TAPE II) 4 Réglez le sélecteur DOLBY NR. Réglez le sélecteur en position ON pour enregistrer avec le réducteur de bruit Dolby. Réglez-le sur OFF pour enregistrer sans le réducteur de bruit Dolby. 5 Appuyez sur la touche RECORD (K). 1 Mettez sous tension. La platine passe en mode pause d’enregistrement. J et s’allument à l’écran. 2 Chargez une cassette à enregistrer.
NOTE Assurez-vous que la flèche de la touche (h / y) sur laquelle vous allez appuyer pointe bien dans la direction opposée à celle de la flèche de l’indicateur (h / y) affiché dans l’écran. Sinon, la platine lancera l’enregistrement dans la mauvaise direction. Lancement rapide de l’enregistrement Appuyez sur la touche RECORD (K) et appuyez sur la touche PLAY (h ou y) correspondant à la direction de défilement désirée pour la cassette.
Enregistrement Enregistrement avec mixage du micro Réglage du niveau d’enregistrement de mixage Cette fonction vous permet d’enregistrer votre voix et une autre source audio sur une même cassette. Le son du micro est envoyé sur les canaux gauche et droit afin d’être placé au centre de l’image stéréo.
Enregistrement continu (enchaîné) NOTE Veillez à ne pas appuyer sur la touche PLAY (h ou y) dont la flèche pointe dans la même direction que le témoin affiché. Cela lancerait l’enregistrement. Cet te fonction vous permet de faire des enregistrements ininterrompus sur les deux côtés des deux cassettes. 1 Chargez les cassettes à enregistrer dans les compartiments TAPE I et TAPE II .
Enregistrement 2 Réglez la direction de défilement de la cassette sur les Enregistrement en parallèle deux platines. Cette fonction vous permet d’enregistrer le même programme simultanément sur les cassettes de TAPE I et TAPE II. Chargez des cassettes dans les deux platines et appuyez sur la touche PARALLEL REC pour lancer l’enregistrement.
NOTE < Durant la copie, la commande de hauteur (Pitch control) ne fonctionne pas. < Le réglage du niveau d’enregistrement n’est pas nécessaire pour la copie car le niveau d’enregistrement est fixé sur celui de la bande pré-enregistrée. Bouger la commande de niveau d’enregistrement REC LEVEL avant et après le démarrage de la copie n’a pas d’effet. < Si un téléviseur proche est mis en service durant la copie à haute vitesse, un parasite aigu peut être enregistré sur la bande.
Enregistrement 3 Vérifiez le sens d’enregistrement des 2 platines. Si le témoin de direction inverse (h) s’allume à l’écran, appuyez sur la touche PAUSE puis sur la touche de lecture avant PLAY (y). Puis appuyez sur le bouton STOP (H) pour sortir du mode pause. NOTE < Veillez à ne pas appuyer sur la touche PLAY (h ou y) dont la flèche pointe dans la même direction que le témoin affiché. Cela lancerait la lecture.
Lecture avec minuteur (Timer) Enregistrement piloté par minuterie (Exemple: Enregistrement d’un programme diffusé) 1. Reliez cet appareil et le système stéréo à une minuterie audio du commerce. 2. Réglez l’interrupteur POWER de tous les éléments sur ON. 3. Chargez une cassette enregistrable dans TAPE I ou II (ou dans les deux platines pour un enregistrement en continu). 4. Réglez le sélecteur REV MODE en position requise.
Lecture avec minuteur (Timer) PRÉCAUTIONS Si vous connectez directement le cordon d’alimentation secteur de la platine à la prise secteur, l’enregistrement démarre automatiquement par simple pression du commutateur POWER de cette platine quand vous réglez le commutateur TIMER en position REC. Quand vous n’utilisez pas la minuterie, veillez à ramener le commutateur TIMER sur la position OFF pour éviter un effacement accidentel d’une bande importante.
Caractéristiques NOTE Cette platine cassette fonctionne à partir d’un micro-ordinateur délicat et il peut se produire qu’elle ne fonctionne pas comme espéré en raison de bruits ou d’interférences externes. Les problèmes rencontrés dans de tels cas peuvent être solutionnés en éteignant l’appareil, en attendant une minute ou plus puis en le rallumant.
Indice PRECAUCIÓN < No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. < No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. < No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. < Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
Introducción Antes de conectar y empezar a usar este aparato, dedique unos minutos a leer este manual completamente para asegurarse de que comprende cómo configurar y conectar correctamente el W-890R, así como del uso de sus múltiples funciones. Una vez que haya leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro. Dolby NR El sistema Dolby NR ha sido diseñado para reducir el siseo de cinta, un ruido introducido durante los procesos de grabación y reproducción.
Introducción Función de detección automática de tipo de cinta Mantenimiento Esta unidad puede detectar el tipo de cinta que está siendo usada en base a los agujeros de detección de la carcasa de la cinta. Asegúrese de usar cintas de cassette que tengan agujeros de detección. En esta pletina puede usar para la reproducción/grabación cintas normales (Tipo I) y de cromo (Tipo II) y cintas de metal (Tipo IV) solo para reproducción.
Conexiones A salida de corriente alterna standard L R R L REC PLAY TAPE Amplificador Cable de alimentación AC Conéctelo en una salida de corriente alterna. CUIDADO Tomas LINE IN y LINE OUT < Utilice cables RCA para realizar las conexiones entre este aparato y su amplificador. Asegúrese de conectar: El conector blanco a toma blanca (L: canal izdo) El conector rojo a toma roja (R: canal derecho) NOTA < Cuando conecte/desconecte el cable de alimentación, agarre siempre por el enchufe.
Características del W-890R Panel frontal Interruptor POWER Hace que esta unidad cambie entre los estados de standby y encendido. NOTA Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente incluso cuando este interruptor está en la posición OFF. Compartimento de pletina TAPE I Tecla RTZ (solo TAPE I) Hace que la cinta vuelva al punto de contador cero.
Control Remoto Usando la Unidad de Control Remoto Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto < Apunte la unidad de control remoto al sensor de la casetera y opere la unidad del control remoto a una distancia de no más de 5 metros. No ubique objetos entre la unidad de control remoto y el sensor remoto. < La luz directa del sol o la luz muy luminosa reducirán la sensibilidad del sensor remoto. Si éste es el caso, use los botones de control en la casetera en lugar de los botones remotos.
Características del W-890R Display Medidor de nivel de picos Le indica los niveles de grabación y reproducción. SYNC REV Este indicador se encenderá cuando esté activada la función de duplicación reverse sincronizada. PARALLEL Le indica que está teniendo lugar una grabación en paralelo. Indicador de dirección de reproducción / grabación de la pletina TAPE I Indicador de pausa Se enciende cuando la pletina TAPE I esté detenida temporalmente (en pausa).
Reproducción Reproducción 1 (tanto en TAPE I como en TAPE II) 1 Pulse el interruptor POWER. 2 Introduzca una cinta pregrabada en la pletina TAPE I ó II. Pulse la tecla EJECT (L) para abrir la puerta del compartimento para cintas. Introduzca la cassette con el lado abierto hacia abajo y con la cara que quiera hacia usted. Cierre la puerta del compartimento de cintas pulsando en el centro. 3 Seleccione un ajuste para el modo reverse utilizando el interruptor REV MODE.
Reproducción Reproducción 2 (tanto en TAPE I como TAPE II) A Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP (H). E Control de tono (solo pletina TAPE I) Este control modificar el tono de la música durante la reproducción. (No funciona durante la grabación ni en la duplicación). Gire el mando PITCH CONTROL hacia la derecha para aumentar la velocidad de reproducción y hacer que el tono aumente en hasta un +10%.
RTZ I (Solo TAPE I) Reproducción continua Puede realizar un proceso de reproducción continua entre las pletinas TAPE I y TAPE II. Cuando una de las cintas llegue al final, la otra pletina comenzará automáticamente la reproducción. Cuando pulse la tecla RTZI, la pletina TAPE I realizará un avance rápido o rebobinado de la cinta hasta que el contador llegue a y después se detendrá. NOTA 1 Cargue unas cintas pregrabadas en los compartimentos de ambas pletinas. 2 Ajuste el interruptor " 9Ê ,.
Grabación Grabación (tanto en TAPE I como en TAPE II) 4 Ajuste el interruptor DOLBY NR. Coloque este interruptor en ON para grabar con la reducción de ruidos Dolby, o ajústelo a OFF si no quiere usar este sistema de reducción de ruidos. NOTA < Si quiere grabar usando el mando a distancia, pulse a la vez las dos teclas RECORD de dicho mando. < Para detener la grabación mientras la pletina está en el modo de espera o pausa de grabación, pulse la tecla STOP (H). 1 Encienda la unidad.
8 Cuando todo esté listo, inicie la grabación pulsando la tecla PAUSE o la tecla de reproducción cuya flecha apunte en el mismo sentido que el indicador. Inicio rápido de grabación Pulse la tecla RECORD (K) y la tecla PLAY (h or y) correspondiente al sentido en el que quiera que sea grabada la cinta. Para grabar en las dos caras de la cinta, ajuste el interruptor REV MODE a j o p y pulse la tecla PLAY (y). Si pulsa la tecla de reproducción al revés (h), la grabación se realizará solo en la cara “B”.
Grabación Grabación con mezcla de micro Ajuste del nivel de mezcla de grabación Esta función le permite grabar su voz y otra fuente audio a la vez en una cinta de cassette. El sonido del micro es pasado tanto al canal izquierdo como al derecho y queda colocado en el centro de la imagen stereo. Tiene la opción conectar la fuente audio que quiera en un amplificador conectado a las tomas LINE IN de la pletina, o conectar la fuente directamente a esas tomas LINE IN.
Grabación continua NOTA Tenga cuidado de no pulsar la tecla PLAY (h o y) cuya flecha apunte en el mismo sentido que el indicador. El hacerlo iniciaría la grabación. Esta función le permite hacer una grabación ininterrumpida en ambas cara de las dos cintas. 1 Introduzca las cintas a grabar en las bandejas de las pletinas TAPE I y TAPE II.
Grabación Si el indicador de dirección de reproducción / grabación de la pantalla (h/y) apunta en el sentido opuesto al que quiera, pulse la tecla PAUSE seguida por la tecla PLAY (h o y) correspondiente al sentido que quiera. Una vez que haya cambiado el sentido de la marcha, asegúrese de pulsar la tecla STOP (H) para salir del modo de pausa. Grabación en paralelo NOTA Esta función le permite grabar simultáneamente el mismo material en ambas pletinas.
NOTA < Durante el doblaje, el control de tono no funciona. < El ajuste de nivel de grabación no es necesario para el doblaje, dado que ese nivel es ajustado al nivel de la cinta pregrabada. El uso del control INPUT, antes o después de iniciar el doblaje, no produce ningún efecto. < Si enciende una TV que esté cerca de este aparato durante el doblaje a alta velocidad es posible que se grabe una interferencia muy aguda en la cinta.
Grabación 3 Compruebe el sentido de grabación de las pletinas. Si el indicador reverse (h) se enciende en pantalla, pulse PAUSE seguida por la tecla PLAY (y). Después. asegúrese de pulsar STOP (H) para salir del modo de pausa. NOTA < enga cuidado de no pulsar la tecla PLAY (h o y) cuya flecha apunte en el mismo sentido que el indicador. El hacerlo iniciaría la reproducción.
Reproducción con temporizador Grabación con temporizador (Ejemplo: grabación de una emisión) 1. Conecte esta unidad y el resto de su equipo audio a un temporizador standard. Reproducción 2. Ajuste el interruptor POWER de todas las unidades del sistema a ON. 3. Introduzca una cinta grabable en TAPE I o II (o en ambas para una grabación continua). 4. Ajuste el interruptor REV MODE a la posición adecuada. Si ajusta el interruptor REV MODE a 7: una de las pletinas grabará solo en la cara "A" de la cinta.
Reproducción con temporizador Conexiones con un temporizador La conexión de un temporizador audio standard a su equipo audio le permite despertarse con su cinta favorita o realizar una grabación en una hora concreta. Basándose en la siguiente ilustración, conecte los distintos componentes de su sistema audio. No puede encender la unidad e Compruebe la conexión a la corriente. Asegúrese de que la regleta esté encendida si lo tiene conectado a una con interruptor.
Especificaciones técnicas NOTA Esta pletina funciona con un microprocesador muy delicado y puede que haya ocasiones en las que la unidad no funcione de la forma esperada debido a ruidos o interferencias exteriores. Los problemas con los que se pueda encontrar en ese tipo de situaciones pueden ser solucionados simplemente apagando la unidad, esperando un par de minutos y volviéndola a encender.
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.