Z CD-3000 SACD/CD PLAYER ENGLISH FRANÇAIS OWNERS MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes. oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. oo Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. oo The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. oo The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Using the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identifying the Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . .
Before Using the Unit (2) DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or move the unit during playback. Doing so may damage the disc or the laser assembly. WHEN MOVING THIS UNIT When relocating or packing the unit for moving, be sure to remove the disc. Moving this unit with the disc loaded may result in damage to this unit. Discs This unit can play the following discs: CDs that bear the “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” logo. < 12cm (4.7”) or 8cm (3.
< Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from the center hole outward towards the outer edge) with a soft and dry cloth. < Do not play irregular shape CDs (octagonal, heart shaped, business card size, etc.). They can damage the unit. < If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R/ CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or contact the disc manufacturer directly.
Identifying the Parts (1) Front panel A B C E D G H I J K L M F A POWER indicator J Remote control receiver B POWER button K Open/close button (-) C Signal input selector button L Stop button (H) D SACD indicator M Play/pause button (G/J) E SACD button N Previous track button (.
Rear panel a b c d e f g h Balanced right analog signal output e b Unbalanced left analog signal output f c Unbalanced right analog signal output g Digital USB signal input d Balanced left analog signal output h Upgrade port i ENGLISH a i Digital coaxial signal output Digital coaxial signal input AC power inlet (with fuse) 9
Identifying the Parts (2) Remote control Note before using the remote control a h b c d e i j k l oo Press the CD button to switch to the CD mode before operating the unit by using the remote control. oo The effective range of the remote control is no greater than 10 m and an angle no greater than 30 degrees. oo Buttons that are not listed or mentioned in the remote control diagram are not used for this unit. It is normal that there will be no response when you press them.
Basic Operation (1) Power ON / OFF Play/pause Connect the power cord and signal cable of the unit. Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on (R). The power indicator on the front panel is on and the unit is in normal operating mode now. With the disc loaded properly or in stop mode, press the play/pause button (7/9) on the front panel or remote control to play the current disc. To turn the unit off, press the POWER button on the front panel.
Basic Operation (2) Random play In stop or play mode, press the random play button (½) on the remote control. The screen will display an “R” character, indicating that it is in random play mode. To cancel this function during random play mode, press the random play button (½) or the stop button (8) once. Troubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart before asking for repairs.
Specifications Sound skips e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock. e If the disc is dirty, clean the surface of the disc. e Never use scratched, damaged or warped discs. Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 KHz (±0.2 dB) Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB or more (CD) 110 dB or more (SACD) Signal noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Avant d'utiliser l'unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Identification des parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d'utiliser l'unité (2) NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA LECTURE Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne déplacez PAS l'unité durant la lecture. Cela endommagerait le disque ou le bloc laser. Disques Cette unité peut lire les disques suivants : CD qui portent le logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”. < Disques de 12 cm ou 8 cm < Audio numérique PCM linéaire Les CD audio sont divisés en pistes.
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux. < Ne faites pas lire de disques ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.). Ils pourraient endommager l'unité. < Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, de l'alcool ou du diluant.
Identification des parties (1) Face avant A B C E D G H I J K L M N F A Voyant d'alimentation POWER J Récepteur de télécommande B Interrupteur d'alimentation POWER K Touche Ouvrir/Fermer (-) C Touche de sélection d'entrée de signal L Touche Stop (H) D Voyant SACD M Touche Lecture/Pause (G/J) E Touche SACD N Touche de piste précédente (.
Face arrière a b c d e f g h a Sortie symétrique de signal analogique droit e b Sortie asymétrique de signal analogique gauche f c Sortie asymétrique de signal analogique droit g Entrée de signal USB numérique d Sortie symétrique de signal analogique gauche h Port de mise à jour Sortie coaxiale de signal numérique Entrée coaxiale de signal numérique FRANÇAIS i i Embase d'alimentation secteur (avec fusible) 19
Identification des parties (2) Télécommande Note avant utilisation de la télécommande a h b c d e i j k l f oo Appuyez sur la touche CD pour passer en mode CD avant de piloter l'unité depuis la télécommande. oo La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas 10 m et un angle de 30 degrés. oo Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma de la télécommande ne servent pas pour cette unité. Il est donc normal qu'il n'y ait aucune réponse quand vous appuyez sur cellesci.
Fonctionnement de base (1) Mise sous/hors tension Lecture/pause Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal de l'unité. Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de la face avant pour allumer l'unité (R). Le voyant d'alimentation de la face avant est allumé et l'unité est maintenant en mode de fonctionnement normal. Avec le disque bien chargé ou en mode d'arrêt, appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9) de la face avant ou de la télécommande pour lire le disque.
Fonctionnement de base (2) Lecture aléatoire En mode d'arrêt ou de lecture, appuyez sur la touche de lecture aléatoire (½) de la télécommande. L'écran affichera la lettre “R”, indiquant que l'appareil est en mode de lecture aléatoire. Pour annuler cette fonction en mode de lecture aléatoire, appuyez une fois sur la touche de lecture aléatoire (½) ou sur la touche Stop (8).
Caractéristiques techniques Le son saute e Placez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs. e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB) Plage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB ou plus (CD) 110 dB ou plus (SACD) Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB ou plus Distorsion harmonique totale .
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. < No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. < No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usar la unidad (1) Lea esto antes de llevar a cabo ninguna operación Antes de usar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Identificación de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de usar la unidad (2) NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. NO levante ni mueva la unidad durante la reproducción. Si lo hace puede dañar el disco o el mecanismo del láser. CUANDO MUEVA ESTA UNIDAD Cuando cambie de sitio o embale esta unidad para moverla, asegúrese de quitar el disco. Mover esta unidad con el disco cargado puede originar daños a la unidad.
< Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente (desde el agujero central hacia los bordes) con un paño suave y seco. < Nunca limpie los discos usando sustancias químicas como sprays para vinilos, fluidos o sprays antiestáticos, alcohol o disolvente. Tales sustancias químicas dañarán sin remedio la superficie plástica del disco. < No reproduzca discos de formas irregulares (octagonales, con forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita, etc.). Podrían dañar la unidad.
Identificación de las partes (1) Panel frontal A B C E D G H I J K L M N O F A Indicador de encendido POWER J Receptor de la señal del mando a distancia B Botón de encendido/apagado POWER K Botón de apertura/cierre (-) C Botón selector de entrada de señal (INPUT) L Botón de parada (H) D Indicador de SACD (Super Audio CD) M Botón de reproducción/ pausa (G/J) E Botón de SACD (Super Audio CD) N Botón de pista anterior (.
Panel posterior a b c d e f g h a Salida de señal analógica derecha balanceada e b Salida de señal analógica izquierda sin balancear f c Salida de señal analógica derecha sin balancear g Entrada de señal digital USB d Salida de señal analógica izquierda balanceada h Puerto de actualización Salida de señal coaxial digital Entrada de señal coaxial digital ESPAÑOL i i Conector de entrada de corriente (con fusible) 29
Identificación de las partes (2) Mando a distancia Nota antes de utilizar al mando a distancia a h b c d e i j k l oo Pulse el botón CD y entre en el modo de CD antes operar con el mando a distancia. oo El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados. oo Los botones del mando a distancia sin asignación de funciones no se utilizan para esta unidad. Es normal que no haya respuesta cuando los pulse.
Funcionamiento básico (1) Encendido/Apagado Reproducción/pausa Conecte el cable de corriente y el cable de señal de la unidad. A continuación pulse el botón interruptor de encendido/apagado para encender la unidad (R). El indicador de encendido se iluminará en el panel frontal y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento normal.
Funcionamiento básico (2) Reproducción aleatoria En modo de parada o de reproducción, pulse el botón de reproducción aleatoria (½) en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá la letra “R”, indicando que estamos en el modo de reproducción aleatoria. Para cancelar esta función durante el modo de reproducción aleatoria, pulse el botón de reproducción aleatoria (½) o el botón de parada (8) una vez.
Especificaciones El sonido salta e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar golpes y vibraciones. e Si el disco está sucio, limpie su superficie. Respuesta de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 KHz (±0.2 dB) Rango dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB o más (CD) 110 dB o más (SACD) Relación señal/ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB o más Distorsión armónica total . . . . . . . . . .
oo Setzen Sie den CD-3000 nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. oo Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf den CD-Player. oo Installieren Sie den CD-3000 nicht in geschlossenen Regalsyste men oder ähnlichen Möbelstücken. oo Der CD-Player bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ONSchalter nicht in der ON-Position befindet.
Inhalt Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Leistung des CD-3000 in vollem Umfang nutzen zu können. Vor der ersten Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bedienelemente und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor der ersten Inbetriebnahme (2) BEWEGEN SIE DEN CD-3000 NICHT WÄHREND DER WIEDERGABE Während der Wiedergabe rotiert die Disc im Laufwerk mit sehr hoher Geschwindigkeit. Heben oder bewegen Sie den SACD/CD-Player daher NICHT während der Wiedergabe, da dies Schäden der Disc sowie des Laser-Pickups verursachen kann. Discs Der CD-3000 unterstützt folgende Disc-Typen: CDs, die das „COMPACT DISC DIGITAL AUDIO“-Logo tragen.
< Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen, trockenen Tuch behutsam von der Mittenöffnung radial zur Kante der Disc hin wischen. < Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Chemikalien, wie Antistatiksprays sowie -flüssigkeiten, Alkohol oder Verdünner, da diese Mittel die Kunststoffoberfläche einer Disc irreparabel zer stören. < Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-3000 beschädigen könnten.
Bedienelemente und Anschlüsse Frontansicht A B C E D G H I J K L M N F A Netzanzeige J Fernbedienungssensor B Netzschalter (POWER) K Öffnen/Schließen-Taste (-) C Eingangswahltaste L Stopptaste (H) D SACD-Anzeige M Wiedergabe-/Pausetaste (G/J) E SACD-Taste N Rücksprungtaste (.
Rückansicht a b c d e f g a Symmetrischer XLR-Analogausgang des rechten Kanals e b RCA (Cinch) Analogausgang des linken Kanals f c RCA (Cinch) Analogausgang des rechten Kanals g USB-Digitaleingang d Symmetrischer XLR-Analogausgang des linken Kanals h Upgrade-Port i h i Koaxialer Digitalausgang Koaxialer Digitaleingang Netzanschluss (mit Sicherung) DEUTSCH 39
Bedienelemente der Fernbedienung Hinweise a h b c d e i j k l oo Betätigen Sie die CD-Taste und wählen Sie „CD“, bevor Sie die Fern bedienung weiter verwenden. oo Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad. oo Tasten der Fernbedienung, die hier nicht erklärt werden, besitzen keine Funktion zur Steuerung des CD-Players. Daher ist es normal, dass bei deren Betätigen keine Funktion ausgelöst wird.
Grundlegende Bedienung (1) Ein-/Ausschalten Wiedergabe/Pause Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am CD-3000 an. Schalten Sie den CD-3000 anschließend mittels Netzschalter (POWER) auf der Gerätevorderseite ein. Der Schalter befindet sich nun in der ON-Position (R). Die Netzanzeige des CD-3000 leuchtet, und der SACD/CD-Player befindet sich im normalen Betriebsmodus.
Grundlegende Bedienung (2) Titelauswahl nach dem Zufallprinzip Betätigen Sie während der Wiedergabe oder wenn keine Wiedergabe stattfindet die „Zufall“-Taste (½) auf der Fernbedienung. Im Display erscheint der Buchstabe „R“ (Random). Die Titel werden nun zufällig ausgewählt und wiedergegeben. Durch erneutes Betätigen der „Zufall“-Taste (½) oder einmaliges Betätigen der Stopptaste (8) wird die zufällige Titelauswahl abgebrochen.
Technische Daten SACD/CD wird nicht wiedergegeben e Laden Sie eine Disc mit der Labelseite nach oben. Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 KHz (±0.2 dB) Dynamikbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB oder mehr (CD) 110 dB oder mehr (SACD) e Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt sein sollte. Rauschabstand (S/N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
oo Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. oo Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. oo Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. oo L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione ON.
Indice Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Prima dell’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Identificazione delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Operazioni di base . . . . .
Prima dell’uso (2) NON SPOSTARE L’UNITÀ DURANTE LA RIPRODUZIONE Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare o spostare l’unità durante la riproduzione. Ciò potrebbe danneggiare il disco o il meccanismo del laser.. QUANDO SI SPOSTA L’UNITÀ Quando si sposta l’unità o si imballa per un trasloco, assicurarsi di rimuovere il disco. Lo spostamento dell’unità con il disco inserito può causare danni a questa unità.
< Se il disco si sporca, pulire la superficie con un panno morbido e asciutto in senso radiale (dal foro centrale verso il bordo esterno). < Per pulire i dischi non usare mai prodotti chimici come spray per dischi, spray o liquidi antistatici o solventi. Tali sostanze possono causare danni irreparabili alla superficie plastica del disco. < Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a forma di cuore, formato biglietto da visita ecc.). I CD di questo tipo possono danneggiare l’unità.
Identificazione delle parti (1) Pannello frontale A B C E D G H I J K L M N O F A Indicatore POWER J Ricevitore del telecomando B Pulsante POWER K Pulsante di apertura/chiusura (-) C Pulsante di selezione del segnale di ingresso L Pulsante di Stop (H) D Indicatore SACD M Pulsante di riproduzione/pausa (G/J) E Pulsante SACD N Pulsante di traccia precedente (.
Pannello posteriore a b c d e f g h a Uscita bilanciata del segnale analogico di destra e b Uscita sbilanciata del segnale analogico di sinistra f c Uscita sbilanciata del segnale analogico di destra g Segnale di ingresso digitale USB d Uscita bilanciata del segnale analogico di sinistra h Porta per l'aggiornamento i i Uscita coassiale del segnale digitale Ingresso coassiale del segnale digitale Presa di alimentazione AC (con fusibile) ITALIANO 49
Identificazione delle parti (2) Telecomando Nota prima di utilizzare il telecomando a h b c d e i j k l oo Premere il pulsante CD per passare alla modalità CD prima di controllare l'unità utilizzando il telecomando. oo La portata effettiva del telecomando non è superiore a 10 metri entro un angolo non superiore a 30 gradi. oo I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel telecomando non vengono utilizzati per questa unità. È normale che non ci sia alcuna risposta se premuti.
Operazioni di base (1) Accensione/spegnimento Riproduzione/pausa Collegare il cavo di alimentazione all'unità. Poi premere il pulsante POWER del pannello frontale per accendere l'unità (R). Ora l’indicatore di alimentazione sul pannello frontale è acceso e l’unità è in modalità di funzionamento normale. Con il disco caricato correttamente o in modalità di arresto, premere il pulsante di riproduzione/pausa (7/9) dell’unità o del telecomando per la riproduzione del disco corrente.
Basic Operation (2) Riproduzione casuale In modalità di Stop o durante la riproduzione, premere il pulsante di riproduzione casuale (½) del telecomando. Lo schermo mostrerà il carattere “R”, che indica la modalità di riproduzione casuale (Random). Per annullare questa funzione durante il processo di riproduzione casuale, premere il pulsante di riproduzione casuale (½) o premere una volta il pulsante Stop (8).
Specifiche L’audio salta e Posizionare l’unità su un luogo stabile per evitare vibrazioni e urti. e Se il disco è sporco, pulire la superficie del disco. e Non utilizzare dischi graffiati, danneggiati o deformati. Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 KHz (±0,2 dB) Gamma dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB o più (CD) 110 dB o più (SACD) Rapporto segnale/disturbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México TEAC UK Ltd. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.