Quick Start Guide

TC Electronic
THUNDERSTORM
FLANGER
Vintage-Style Flanger Pedal with All-Analog
Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Rate – Adjusts the speed of the eect.
(5) Depth – Adjusts the intensity of the eect.
(6) Manual – Emphasizes higher frequencies as the knob
is turned clockwise.
(7) Feedback – Controls how much signal is fed back
through the eect again, exaggerating the ltering
and resonance.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Rate – Ajusta la velocidad del efecto.
(5) Depth – Ajusta la intensidad del efecto.
(6) Manual – Esto enfatiza las frecuencias agudas
conforme más gire el mando hacia la derecha.
(7) Feedback – Controla la cantidad de señal que es
realimentada de nuevo al propio efecto, exagerando de
esa forma el ltro y resonancia.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Rate – Permet de régler la vitesse de l’eet.
(5) Depth – Permet de régler l’intensité de leet.
(6) Manual – Tournez ce potentiomètre vers la droite pour
accentuer les hautes fréquences.
(7) Feedback – Permet de régler la quantité de signal
réinjecté dans la pédale en exagérant le ltrage et
la résonance.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Eekts.
(5) Depth – Regelt die Stärke des Eekts.
(6) Manual – Bei einer Rechtsdrehung des Reglers werden
die Höhen stärker betont.
(7) Feedback – Regelt, wieviel Signal zum Eekt
zurückgeführt wird, um die Wirkung von Filter und
Resonanz zu verstärken.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Rate – Ajusta a velocidade do efeito.
(5) Depth – Ajusta a intensidade do efeito.
(6) Manual – Enfatiza freqüências mais altas conforme o
botão é girado no sentido horário.
(7) Feedback – Controla quanto do sinal é retroalimentado
através do efeito novamente, exagerando a ltragem
e ressonância.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da ¼" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all’amplicatore.
(2) 9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale - Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) Vota - Regola la velocità dell’eetto.
(5) Profondità - Regola l’intensità dell’eetto.
(6) Manuale - Enfatizza le frequenze più alte ruotando la
manopola in senso orario.
(7) Risposta - Controlla la quantità di segnale che viene
rimandato indietro attraverso l’eetto, esagerando il
ltraggio e la risonanza.
(NL) Besturing
(1) Input / Output-aansluitingen - Sluit een ¼" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan
(niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar - Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Beoordeel - Past de snelheid van het eect aan.
(5) Diepte - Past de intensiteit van het eect aan.
(6) Handleiding - Benadrukt hogere frequenties door de
knop met de klok mee te draaien.
(7) Feedback - Bepaalt hoeveel signaal er weer door het
eect wordt teruggevoerd, waardoor de ltering en
resonantie worden overdreven.
(4)
(6)
(3)
(5)
(7)
(1)
(2)
V 3.0

Summary of content (8 pages)