Quick Start Guide
TC Electronic
THUNDERSTORM
FLANGER
Vintage-Style Flanger Pedal with All-Analog
Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) Rate – Adjusts the speed of the eect.
(5) Depth – Adjusts the intensity of the eect.
(6) Manual – Emphasizes higher frequencies as the knob
is turned clockwise.
(7) Feedback – Controls how much signal is fed back
through the eect again, exaggerating the ltering
and resonance.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) Rate – Ajusta la velocidad del efecto.
(5) Depth – Ajusta la intensidad del efecto.
(6) Manual – Esto enfatiza las frecuencias agudas
conforme más gire el mando hacia la derecha.
(7) Feedback – Controla la cantidad de señal que es
realimentada de nuevo al propio efecto, exagerando de
esa forma el ltro y resonancia.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) Rate – Permet de régler la vitesse de l’eet.
(5) Depth – Permet de régler l’intensité de l’eet.
(6) Manual – Tournez ce potentiomètre vers la droite pour
accentuer les hautes fréquences.
(7) Feedback – Permet de régler la quantité de signal
réinjecté dans la pédale en exagérant le ltrage et
la résonance.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3) Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Eekts.
(5) Depth – Regelt die Stärke des Eekts.
(6) Manual – Bei einer Rechtsdrehung des Reglers werden
die Höhen stärker betont.
(7) Feedback – Regelt, wieviel Signal zum Eekt
zurückgeführt wird, um die Wirkung von Filter und
Resonanz zu verstärken.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) Rate – Ajusta a velocidade do efeito.
(5) Depth – Ajusta a intensidade do efeito.
(6) Manual – Enfatiza freqüências mais altas conforme o
botão é girado no sentido horário.
(7) Feedback – Controla quanto do sinal é retroalimentado
através do efeito novamente, exagerando a ltragem
e ressonância.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita - Collega un cavo da ¼" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all’amplicatore.
(2) 9 V CC - Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale - Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accenderà
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) Vota - Regola la velocità dell’eetto.
(5) Profondità - Regola l’intensità dell’eetto.
(6) Manuale - Enfatizza le frequenze più alte ruotando la
manopola in senso orario.
(7) Risposta - Controlla la quantità di segnale che viene
rimandato indietro attraverso l’eetto, esagerando il
ltraggio e la risonanza.
(NL) Besturing
(1) Input / Output-aansluitingen - Sluit een ¼" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom - Sluit een 9 V voeding aan
(niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar - Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) Beoordeel - Past de snelheid van het eect aan.
(5) Diepte - Past de intensiteit van het eect aan.
(6) Handleiding - Benadrukt hogere frequenties door de
knop met de klok mee te draaien.
(7) Feedback - Bepaalt hoeveel signaal er weer door het
eect wordt teruggevoerd, waardoor de ltering en
resonantie worden overdreven.
(4)
(6)
(3)
(5)
(7)
(1)
(2)
V 3.0