Quick Start Guide FLASHBACK TRIPLE DELAY (1) (2) (3) (4) (5) (6) (8) (10) V 1.0 (11) (7) (9) (12) (13) (14) (15) (16) Visit musictribe.
3 FLASHBACK TRIPLE DELAY (EN) Controls (1) DELAY TYPE – Selects between a wide range of delays – from classic tape delays to the pristine sound of a TC 2290. The TP1, TP2, TP3 and TP4 slots are reserved for TonePrints, and you can load one TonePrint into each slot. (2) (3) TIME – Adjust the delay time for the currently-selected Delay Engine. (4) REPEATS – Control the number of delay repeats for the Delay Engine currently selected for editing with the DELAY 1/2/3 selector switch.
4 FLASHBACK TRIPLE DELAY (13) ENTRADA DE ALIMENTACIÓN – Conecte una fuente de alimentación de 9 V que proporcione 300 mA o más (incluida). (14) USB – Utilice un USB Mini-B estándar para conectar su pedal a una computadora para TonePrints y actualizaciones de firmware. (15) MIDI IN – Utilice un USB Mini-B estándar para conectar su pedal a una computadora para TonePrints y actualizaciones de firmware. (16) MIDI THRU – Reenviar la señal MIDI entrante a otro dispositivo equipado con MIDI.
6 FLASHBACK TRIPLE DELAY (13) ENTRÉE DE PUISSANCE – Connectez une alimentation 9 V fournissant 300 mA ou plus (incluse). (14) USB – Utilisez un USB Mini-B standard pour connecter votre pédale à un ordinateur pour les TonePrints et les mises à jour du firmware. (15) MIDI IN – Connectez un ordinateur/DAW (ou un autre appareil générant un signal d'horloge MIDI) pour contrôler le tempo du retard de la pédale. (16) MIDI THRU – Transférez le signal MIDI entrant vers un autre appareil équipé MIDI.
8 FLASHBACK TRIPLE DELAY (13) INGRESSO ALIMENTAZIONE - Collegare un alimentatore da 9 V che fornisca 300 mA o più (incluso). (14) USB - Usa una USB Mini-B standard per collegare il pedale a un computer per i TonePrint e gli aggiornamenti del firmware. (15) MIDI IN - Collega un computer/DAW (o un altro dispositivo che genera un segnale MIDI Clock) per controllare il tempo di delay del pedale. (16) MIDI THRU – Inoltra il segnale MIDI in ingresso a un altro dispositivo dotato di MIDI.
10 11 FLASHBACK TRIPLE DELAY (IT) Controlli (1) TIPO DI RITARDO - Seleziona tra un'ampia gamma di delay - dai (7) SUBDIV - Selezionare la suddivisione ritmica (ad esempio, semiminime puntate, semiminime, ottavi e così via) utilizzata per creare le ripetizioni del delay. L'impulso di base utilizzato per la suddivisione è controllato dalla manopola TIME o dal pedale TAP. (2) TEMPO - Regola il tempo di ritardo per il motore di ritardo attualmente selezionato.
12 13 FLASHBACK TRIPLE DELAY (NL) Besturing (1) VERTRAGINGSTYPE - Kiest tussen een breed scala aan vertragingen van klassieke tape-vertragingen tot het zuivere geluid van een TC 2290. De TP1-, TP2-, TP3- en TP4-slots zijn gereserveerd voor TonePrints, en u kunt één TonePrint in elke sleuf laden. (2) TIJD - Pas de vertragingstijd aan voor de momenteel geselecteerde Delay Engine.
14 15 FLASHBACK TRIPLE DELAY (SE) Kontroller (1) FÖRDRÖJ TYP - Väljer mellan ett stort antal förseningar - från klassiska bandförseningar till det orörda ljudet från TC 2290. TP1, TP2, TP3 och TP4-platserna är reserverade för TonePrints, och du kan ladda en TonePrint i varje kortplats. (2) (3) TID - Justera fördröjningstiden för den valda Delay Engine.
16 - od klasycznych opóźnień taśmowych po nieskazitelny dźwięk TC 2290. Gniazda TP1, TP2, TP3 i TP4 są zarezerwowane dla TonePrint i możesz załadować jeden TonePrint do każdego gniazda. (2) CZAS - Dostosuj czas opóźnienia dla aktualnie wybranego silnika opóźnienia. (3) OPÓŹNIENIE 1/2/3 - Wybierz, który z trzech silników opóźnienia jest dostępny do edycji za pomocą elementów sterujących DELAY TYPE, TIME, REPEATS, MIX i SUBDIV.
18 19 FLASHBACK TRIPLE DELAY FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic FLASHBACK TRIPLE DELAY Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 FLASHBACK TRIPLE DELAY and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna.